하느님과 재물을 함께 섬길 수는 없습니다. Ye cannot serve God and mammon. —마태 6:24. Barnes' Notes on the Bible No man can serve two masters ... - Christ proceeds to illustrate the necessity of laying up treasures in heaven from a well-known fact, that a servant cannot serve two masters at the same time. His affections and obedience would be divided, and he would fail altogether in his duty to one or the other. One he would love, the other he would hate. To the interests of the one he would adhere, the interests of the other he would neglect. This is a law of human nature. The supreme affections can be fixed on only one object. So, says Jesus, the servant of God cannot at the same time obey him. and be avaricious, or seek treasures supremely on earth. One interferes with the other, and one or the other will be, and must be, surrendered. Mammon - Mammon is a Syriac word, a name given to an idol worshipped as the god of riches. It has the same meaning as Plutus among the Greeks. It is not known that the Jews ever formally worshipped this idol, but they used the word to denote wealth. The meaning is, ye cannot serve the true God, and at the same time be supremely engaged in obtaining the riches of this world. One must interfere with the other. See Luke 16:9-11. 반스의 성서 주석 한 사람이 두 주인을 섬길 수 없다... - 그리스도께서는 종은 동시에 두 주인을 섬길 수 없다는 잘 알려진 사실로부터 하늘에 보물을 쌓아 두어야 할 필요성을 설명해 주셨습니다. 그의 애정과 순종은 분열될 것이고, 그는 둘 중 하나에 대한 의무를 다하지 못할 것입니다. 하나는 사랑하고 다른 하나는 미워할 것입니다. 한 쪽의 이익에는 집착하고 다른 쪽의 이익에는 소홀히 할 것입니다. 이것이 인간 본성의 법칙입니다. 최고의 애정은 오직 하나의 대상에만 고정될 수 있습니다. 따라서 하나님의 종은 동시에 그에게 순종할 수 없습니다. 탐욕스러워하거나 지상에서 최고의 보물을 추구해야 합니다. 하나는 다른 하나를 방해하고, 둘 중 하나는 굴복해야 하며, 버려야만 합니다. 맘몬 - 맘몬은 시리아 어로 재물의 신으로 숭배되는 우상의 이름입니다. 그리스어로 플루투스와 같은 의미입니다. 유대인들이 이 우상을 공식적으로 숭배했는지는 알려지지 않았지만 '부'를 나타내는 단어로 사용했습니다. 그 의미는 참 하나님을 섬기면서 동시에 이 세상의 부를 얻는 데에 몰두할 수 없다는 것입니다. 하나는 다른 하나를 방해합니다. 누가복음 16:9-11을 참조하세요. |