[여호와께서는] 여러분을 어둠에서 불러내어 자신의 놀라운 빛으로 들어가게 하셨습니다. [ye] hath called you out of darkness into his marvellous light: —베드로 전서 2:9. Barnes' Notes on the Bible Who hath called you out of darkness into his marvelous light - On the word called, see the notes at Ephesians 4:1. Darkness is the emblem of ignorance, sin, and misery, and refers here to their condition before their conversion; light is the emblem of the opposite, and is a beautiful representation of the state of those who are brought to the knowledge of the gospel. See the notes at Acts 26:18. The word marvelous means wonderful; and the idea is, that the light of the gospel was such as was unusual, or not to be found elsewhere, as that excites wonder or surprise which we are not accustomed to see. The primary reference here is, undoubtedly, to those who had been pagans, and to the great change which had been produced by their having been brought to the knowledge of the truth as revealed in the gospel; and, in regard to this, no one can doubt that the one state deserved to be characterized as darkness, and the other as light. The contrast was as great as that between midnight and noonday. But what is here said is substantially correct of all who are converted, and is often as strikingly true of those who have been brought up in Christian lands, as of those who have lived among the pagans. The change in conversion is often so great and so rapid, the views and feelings are so different before and after conversion, that it seems like a sudden transition from midnight to noon. In all cases, also, of true conversion, though the change may not be so striking, or apparently so sudden, there is a change of which this may be regarded as substantially an accurate description. In many cases the convert can adopt this language in all its fulness, as descriptive of his own conversion; in all cases of genuine conversion it is true that each one can say that he has been called from a state in which his mind was dark to one in which it is comparatively clear. 반스의 성경 노트 그가 너희를 어두운 데서 불러내어 그의 기이한 빛에 들어가게 하셨으니 - 부르신다는 단어에 대해서는 에베소서 4:1의 주석을 참조하세요. 어둠은 무지, 죄, 비참함의 상징으로 회심 전의 상태를 가리키며, 빛은 그 반대의 상징으로 복음을 알게 된 사람들의 상태를 아름답게 표현한 것입니다. 사도행전 26:18의 주석을 참조하세요. 놀랍다는 말은 경이롭다는 뜻으로, 복음의 빛이 다른 곳에서는 볼 수 없는, 즉 우리가 익숙하지 않은 경이로움이나 놀라움을 불러일으키는 것과 같은 것이었다는 뜻입니다. 여기서 주된 언급은 의심할 여지없이 이교도였던 사람들과 그들이 복음에 계시된 진리를 알게 됨으로써 생겨난 큰 변화이며, 이와 관련하여 한 상태는 어둠으로, 다른 상태는 빛으로 특징지어질 만하다는 것을 아무도 의심할 수 없습니다. 그 대조는 자정과 정오 사이의 대조만큼이나 컸습니다. 그러나 여기서 말하는 것은 개종한 모든 사람들에게 실질적으로 옳으며, 이교도들 사이에서 살았던 사람들만큼이나 기독교의 땅에서 자란 사람들에게도 종종 놀랍도록 사실입니다. 회심의 변화는 종종 너무 크고 급격해서 회심 전과 후의 견해와 느낌이 너무 달라서 자정에서 정오로 갑자기 전환되는 것처럼 보입니다. 모든 경우에 있어서 진정한 회심의 경우, 비록 그 변화가 그렇게 눈에 띄지 않거나 겉으로 보기에는 갑작스럽지 않을지라도 실질적으로 정확한 설명으로 간주될 수 있는 변화가 있습니다. 많은 경우에 회심자는 자신의 회심을 설명하는 말로 이 언어를 온전히 받아들일 수 있으며, 진정한 회심의 모든 경우에 각자가 자신의 마음이 어두웠던 상태에서 비교적 명료한 상태로 부름을 받았다고 말할 수 있는 것은 사실입니다. |