|
|
교토사양구팽(狡兎死良狗烹)
토끼 사냥이 끝나면 개를 삶아 먹는다는 뜻으로, 필요할 때는 요긴하게 쓰다가 쓸모가 없어지면 헌신짝 버리듯 한다는 말이다.
狡 : 교활할 교(犭/6)
兎 : 토끼 토(儿/5)
死 : 죽을 사(歹/2)
良 : 어질 량(艮/1)
狗 : 개 구(犭/5)
烹 : 삶을 팽(灬/7)
(유의어)
교토사주구팽(狡兎死走狗烹)
토사구팽(兎死狗烹)
야수진엽구팽(野獸盡獵狗烹)
이 성어는 유방(劉邦)을 도와 한(漢)나라를 세운 한신(韓信)의 이야기로 더 잘 알려져 있다. 중국을 통일한 유방(劉邦)은 일등공신 한신(韓信)을 초왕(楚王)으로 봉하였으나, 그의 세력이 언젠가는 자신에게 도전하지 않을까 염려하였다. 그러던 차에 유방과 패권을 다투었던 항우(項羽)의 부하 종리매(鐘離眛)가 옛 친구인 한신에게 몸을 의탁하였다.
일찍이 전투에서 종리매에게 괴로움을 당하였던 유방은 종리매가 초(楚)나라에 있다는 사실을 알고 그를 체포하라는 명령을 내렸으나, 한신은 옛 친구를 배반할 수 없어 명령을 따르지 않았다.
이 사실을 상소한 자가 있어 유방은 진평(陳平)과 상의한 뒤 그의 책략에 따라 초(楚)나라의 운몽(雲夢)에 순행한다는 구실로 제후들을 초나라 서쪽 경계인 진(陳)나라에 모이게 하였다.
한신은 자신에게 아무런 잘못이 없다고 생각하여 자진해서 배알하려고 하였는데, 부하들이 종리매의 목을 베어 가지고 가면 황제가 기뻐할 것이라는 계책을 진언하였다.
한신이 종리매에게 이 일을 전하자 종리매는“유방이 초(楚)를 침범하지 못하는 것은 자네 밑에 내가 있기 때문이네. 그런데 자네가 나를 죽여 유방에게 바친다면 자네도 얼마 안 가서 당할 것일세. 자네의 생각이 그 정도라니 내가 정말 잘못 보았네. 자네는 남의 장(長)이 될 그릇은 아니군. 좋아, 내가 죽어주지”하고는 스스로 목을 베어 자결하였다.
한신은 종리매의 목을 가지고 가서 유방에게 바쳤으나 유방은 한신을 포박하였으며, 모반의 진상을 조사한 뒤 혐의가 없자 초왕(楚王)에서 회음후(淮陰侯)로 강등하였다.
이에 한신은“과연 사람들의 말과 같도다. 교활한 토끼를 다 잡고 나면 사냥개를 삶아 먹고, 새 사냥이 끝나면 좋은 활도 감추어지며, 적국이 타파되면 모신도 망한다. 천하가 평정되고 나니 나도 마땅히 팽(烹) 당하는구나”라고 한탄하며 유방을 원망하였다고 한다.
果若人言(과약인언)
狡兎死良狗烹(교토사양구팽)
飛鳥盡良弓藏(비조진량궁장)
敵國破謀臣亡(적국파모신망)
天下已定(천하이정)
我固當烹(아고당팽)
이 고사는 사기의 회음후열전(淮陰侯列傳)에 보인다. 여기서 유래하여 토사구팽(兎死狗烹)은 토끼 사냥이 끝난 뒤 사냥개를 삶아 먹는 것과 마찬가지로 필요할 때는 쓰다가 필요 없을 때는 야박하게 버리는 경우를 빗대어 이르는 고사성어로 사용된다.
교토사주구팽(狡兎死走狗烹)
교활한 토끼가 잡히고 나면 충실했던 사냥개도 쓸모가 없어져 잡아먹게 된다는 뜻으로, 중국 춘추시대 월(越)나라 재상 범려(范蠡)의 말에서 유래된 고사성어이다.
범려(范蠡)는 중국 춘추시대 월(越)나라 왕 구천(句踐)이 오(吳)나라를 멸하고 춘추오패(春秋五覇)의 한 사람이 될 수 있도록 보좌한 명신이다. 월(越)나라가 패권을 차지한 뒤 구천은 가장 큰 공을 세운 범려와 문종(文種)을 각각 상장군과 승상으로 임명하였다.
그러나 범려는 구천에 대하여 고난을 함께할 수는 있지만 영화를 함께 누릴 수는 없는 인물이라 판단하여 월나라를 탈출하였다.
제(齊)나라에 은거한 범려는 문종을 염려하여‘새 사냥이 끝나면 좋은 활도 감추어지고, 교활한 토끼를 다 잡고 나면 사냥개를 삶아 먹는다’라는 내용의 편지를 보내 피신 하도록 충고하였으나, 문종은 월나라를 떠나기를 주저하다가 구천에게 반역의 의심을 받은 끝에 자결하고 말았다.
蜚鳥盡良弓藏(비조진양궁장)
狡兔死走狗烹(교토사주구팽)
이 고사는 사기(史記)의 월왕구천세가(越王句踐世家)에 보이며, 토사구팽(兎死狗烹)은 이로부터 유래되었다.
토사구팽(兎死狗烹)
토끼가 죽으면 토끼를 잡던 사냥개도 필요 없게 되어 주인이 삶아 먹는다는 뜻으로, 필요할 때는 쓰고 필요 없을 때는 버리는 경우를 이르는 말이다.
중국의 위(魏)나라에 미자하(彌子瑕)라는 소년은 자태가 수려하고 용모가 단정하며 올바른 행실 때문에 임금의 눈에 띄어 총애를 한 몸에 받는다.
그러던 어느 날 그는 어머니의 병환이 위독하다는 소식을 듣고 임금의 허락도 없이 어가(御駕)를 타고 모친의 병 문안을 갔다. 당시 어가를 마음대로 사용하면 발 잘리는 형벌을 받는 죄에 해당되지만 그런데도 그것을 감히 어긴 것이다.
그러나 임금은 그 말을 듣고서 오히려 칭찬을 한다.“미자하는 정말로 효행이 지극하구나. 임금의 허락도 없이 어가를 함부로 타면 발을 잘리는 형벌을 받을 것이 뻔한 것인데도 그것을 개의치 않고 어머니를 위하여 효행을 하다니 과연 효자로다.”하면서 오히려 벌을 주기보다 극찬을 아끼지 않는다.
또 어느 날 과수원에서 미자하는 복숭아를 먹다가 맛이 좋아 그 나머지를 주군에게 바쳤다. 자기가 먹던 것을 주군에게 바치면 불경죄로 주리를 트는 형벌이 있었지만 임금은 또 다시 그를 칭찬한다.“너의 애정이 그리도 섬세하며 지극 정성이 대단하구나. 자기가 먹다 남은 것을 임금에게 진상하면 주리를 트는 형벌을 받을 것인데 그러한 형벌도 마다하며 나를 위하여 이렇게 먹다 남은 복숭아를 먹이다니 참으로 충성이 대단하구나.”
세월이 흘러 미자하도 이제는 나이가 들어 용모도 쇠잔하고 날이 갈수록 주군의 총애도 식어 가는데 어느 날 미자하는 다른 죄목으로 임금 앞에서 벌을 받게 되었다.
이때 임금은 큰소리로 꾸짖는다.“너 이놈, 언젠가는 나를 속이고 어가를 함부로 타던 놈이 바로 너 아니더냐. 또 그리고 언제인가는 불충스럽게도 네놈이 먹다 남은 복숭아를 감히 나에게 먹인 놈이 아니더냐. 참으로 방자하고 괘씸한 놈이구나. 여봐라, 저놈을 중한 벌로 다스리도록 하여라.”하며 엄명을 내리고 편전으로 들어갔다.
이렇게 미자하가 과거에 칭찬 받던 일이 죄의 원인으로 둔갑한 것은 미자하의 행위 그 자체는 변화가 없으나 다만 애증이 식었기에 쓸모가 없는 신세가 되었던 것인데 애증의 변화를 살피며 매사에 조심스럽게 행동을 했더라면 중대한 화는 면 했을 것을, 바로 이런 것이 자업자득인 것을 평소에 처신을 잘했더라면 이러한 화를 면했을 텐데 총애만 믿고 방자하게 생활했던 대가를 톡톡히 치른 것으로 이런 것이 바로 토사구팽(兎死狗烹)을 당한 것이다.
그래서 不治垣墻(불치원장) 盜後悔(도후회)이라.
담장(외양간)을 미리 고치지 않으면 도둑 맞은 후에 후회한들 무엇하리요
양(羊)을 잃고 난 뒤 우리를 보수하고 사업이 실패하거나 손해를 본 후에 뒤늦게 잘못을 고치는 사후약방문(死後藥方文)이 되지 말아야 하며, 우리 사회에 은혜를 원수로 갚는 배은망덕한 일은 없어져야 할 일이지만 역시 자기의 공만 믿고 경거망동하여 베풀어주는 자에게 짐이 되어 토사구팽(兎死狗烹) 당하지 않도록 몸가짐과 처신을 잘해야 하며, 만사에 유비무환(有備無患)하여 미자하와 같은 전철을 밟지 말아야 한다.
▶️ 狡(교활할 교)는 형성문자로 뜻을 나타내는 개사슴록변(犭=犬; 개)部와 음(音)을 나타내는 交(교)가 합(合)하여 이루어졌다. 그래서 狡(교)는 ①교활(狡猾)하다, 간교(奸巧)하다 ②시샘하다, 의심하다 ③예쁘다, 음란하다 ④사납다, 개가 짖다 ⑤미치다(말과 행동이 보통 사람과 다르게 되다) ⑥해치다 ⑦강건(強健)하다, 용맹스럽다 ⑧재빠르다, 급하다 ⑨어그러지다, 어긋나다 ⑩개의 이름 ⑪짐승의 이름 따위의 뜻이 있다. 같은 뜻을 가진 한자는 교활할 활(猾)이다. 용례로는 약은 꾀를 쓰는 것이 능함을 교활(狡猾), 간사하고 꾀가 많음을 교쾌(狡獪), 간사한 재주와 지혜를 교지(狡智), 날쌘 토끼를 교토(狡兔), 성품이 비뚤어지고 교활함을 경교(傾狡), 약삭빠르고 사나움을 교광(狡獷), 교활한 마음을 교정(狡情), 교활하고 음험함을 교험(狡險), 교활하게 생긴 아이를 교동(狡童), 교활하고 간악함을 교악(狡惡), 교활한 관리를 교리(狡吏), 간사한 꾀로 남을 속임을 교사(狡詐), 성품이 비뚤어지고 교활함을 경교(傾狡), 미친 듯이 날뜀 또는 그런 사람을 광교(狂狡), 난폭하고 교활함 또는 그러한 사람을 표교(剽狡), 토끼가 죽으면 사냥개를 삶아 먹는다는 교토사주구팽(狡兔死走狗烹), 교활한 토끼는 굴을 세 개 파 놓는다는 교토삼굴(狡兔三窟) 등에 쓰인다.
▶️ 兎(토끼 토)는 상형문자로 兔(토)는 본자(本字), 兔(토)의 속자(俗字)이다. 본래 긴 귀와 짧은 꼬리를 가진 토끼의 모양을 본떠 그것이 지금의 자형(字形)으로 변했다. 그래서 兎(토)는 ①토끼 ②달(달 속에 토끼가 있다는 뜻에서 달의 별칭이 됨) 따위의 뜻이 있다. 용례로는 토끼 털을 토모(兎毛), 달의 딴 이름을 토월(兎月), 토끼 가죽을 토피(兎皮), 토끼 똥을 토분(兎糞), 토끼의 입술처럼 생긴 언청이의 입술을 토순(兎脣), 동물이 눈을 뜨고 자는 현상을 토안(兎眼), 토끼 고기를 토육(兎肉), 토끼의 잔털을 토호(兎毫), 토끼의 뿔과 거북의 털이라는 말을 토각귀모(兎角龜毛), 토끼 그물에 꿩이 걸린다는 말을 토라치리(兎羅雉罹), 토끼의 죽음을 여우가 슬퍼한다는 말을 토사호비(兎死狐悲), 토끼는 숨을 수 있는 굴을 세 개는 마련해 놓는다는 말을 토영삼굴(兎營三窟), 사냥하러 가서 토끼를 잡으면 사냥하던 개는 쓸모가 없게 되어 삶아 먹는다는 말을 토사구팽(兎死狗烹), 토끼가 달리고 까마귀가 난다는 말을 토주오비(兎走烏飛) 등에 쓰인다.
▶️ 死(죽을 사)는 ❶회의문자로 죽을사변(歹=歺; 뼈, 죽음)部는 뼈가 산산이 흩어지는 일을 나타낸다. 즉 사람이 죽어 영혼과 육체의 생명력이 흩어져 목숨이 다하여 앙상한 뼈만 남은 상태로 변하니(匕) 죽음을 뜻한다. 死(사)의 오른쪽을 본디는 人(인)이라 썼는데 나중에 匕(비)라 쓴 것은 化(화)는 변하다로 뼈로 변화하다란 기분을 나타내기 위하여서다. ❷회의문자로 死자는 '죽다'라는 뜻을 가진 글자이다. 死자는 歹(뼈 알)자와 匕(비수 비)자가 결합한 모습이다. 匕자는 손을 모으고 있는 사람을 그린 것이다. 그런데 갑골문에 나온 死자를 보면 人(사람 인)자와 歹자가 그려져 있었다. 이것은 시신 앞에서 애도하고 있는 사람을 그린 것이다. 해서에서부터 人자가 匕자로 바뀌기는 했지만 死자는 누군가의 죽음을 애도하고 있는 모습에서 '죽음'을 표현한 글자이다. 그래서 死(사)는 죽는 일 또는 죽음의 뜻으로 ①죽다 ②생기(生氣)가 없다 ③활동력(活動力)이 없다 ④죽이다 ⑤다하다 ⑥목숨을 걸다 따위의 뜻이 있다. 같은 뜻을 가진 한자는 망할 망(亡)이고, 반대 뜻을 가진 한자는 있을 존(存), 살 활(活), 있을 유(有), 날 생(生)이다. 용례로는 죽음을 사망(死亡), 활용하지 않고 쓸모없이 넣어 둠 또는 묵혀 둠을 사장(死藏), 죽음의 원인을 사인(死因), 죽는 것과 사는 것을 사활(死活), 사람이나 그밖의 동물의 죽은 몸뚱이를 사체(死體), 죽음을 무릅쓰고 지킴을 사수(死守), 죽어 멸망함이나 없어짐을 사멸(死滅), 죽어서 이별함을 사별(死別), 죽기를 무릅쓰고 쓰는 힘을 사력(死力), 죽는 한이 있더라도 서로 저버리지 않을 만큼 절친한 벗을 사우(死友), 죽을 힘을 다하여 싸우거나 목숨을 내어 걸고 싸움 또는 그 싸움을 사투(死鬪), 죽음과 부상을 사상(死傷), 수형자의 생명을 끊는 형벌을 사형(死刑), 태어남과 죽음이나 삶과 죽음을 생사(生死), 뜻밖의 재앙에 걸리어 죽음을 횡사(橫死), 참혹하게 죽음을 참사(慘事), 쓰러져 죽음을 폐사(斃死), 굶어 죽음을 아사(餓死), 물에 빠져 죽음을 익사(溺死), 나무나 풀이 시들어 죽음을 고사(枯死), 죽지 아니함을 불사(不死), 병으로 인한 죽음 병사(病死), 죽어도 한이 없다는 말을 사무여한(死無餘恨), 죽을 때에도 눈을 감지 못한다를 일컫는 말을 사부전목(死不顚目), 죽을 고비에서 살길을 찾는다를 일컫는 말을 사중구활(死中求活), 죽는 한이 있어도 피할 수가 없다를 일컫는 말을 사차불피(死且不避), 죽더라도 썩지 않는다는 뜻으로 몸은 죽어 썩어 없어져도 그 명성은 길이 후세에까지 남음을 이르는 말을 사차불후(死且不朽), 죽느냐 사느냐의 갈림길을 일컫는 말을 사생지지(死生之地), 다 탄 재가 다시 불이 붙었다는 뜻으로 세력을 잃었던 사람이 다시 세력을 잡음 혹은 곤경에 처해 있던 사람이 훌륭하게 됨을 비유하여 일컫는 말을 사회부연(死灰復燃), 죽은 뒤에 약방문을 쓴다는 뜻으로 이미 때가 지난 후에 대책을 세우거나 후회해도 소용없다를 일컫는 말을 사후약방문(死後藥方文), 죽고 사는 것을 가리지 않고 끝장을 내려고 덤벼든다를 일컫는 말을 사생결단(死生決斷), 죽어서나 살아서나 늘 함께 있다를 일컫는 말을 사생동거(死生同居), 죽어야 그친다로 후회해도 소용없다를 일컫는 말을 사이후이(死而後已) 등에 쓰인다.
▶️ 良(어질 량/양)은 ❶상형문자로 곡류 중에서 특히 좋은 것만을 골라 내기 위한 기구의 상형으로 좋다의 뜻을 나타낸다. ❷상형문자로 良자는 '어질다'나 '좋다', '훌륭하다'라는 뜻을 가진 글자이다. 良자는 艮(그칠 간)자가 부수로 지정되어 있지만 아무 관계가 없다. 良자의 갑골문을 보면 지붕이 있는 복도인 회랑(回廊)이 그려져 있었기 때문이다. 회랑은 건물과 건물을 연결하는 복도를 말한다. 갑골문에는 이렇게 건물을 연결하는 복도와 중심부가 표현되어 있었다. 그래서 良자의 본래 의미는 '회랑'이었다. 그러나 후에 良자가 '좋다'나 '아름답다', '어질다'와 같은 뜻으로 가차(假借)되면서 지금은 廊(복도 랑)자가 '회랑'이나 '복도'라는 뜻을 대신하고 있다. 그래서 良(량/양)은 ①어질다 ②좋다 ③훌륭하다 ④아름답다 ⑤착하다 ⑥곧다 ⑦길(吉)하다 ⑧잠깐 ⑨잠시(暫時) ⑩진실(眞實)로 ⑪참으로 ⑫남편(男便) 따위의 뜻이 있다. 같은 뜻을 가진 한자는 어질 인(仁)이다. 용례로는 선악을 판단하는 뛰어난 식견과 훌륭한 판단력을 양식(良識), 사람으로서 마땅히 가져야 할 바르고 착한 마음을 양심(良心), 내용이 좋고 유익한 책을 양서(良書), 성적이나 성질이나 품질 따위가 주로 질적인 면에서 대단히 좋음을 양호(良好), 사람으로서의 좋은 바탕 또는 물품 따위의 좋은 질을 양질(良質), 어질고 착한 성질로 어떤 병이 낫기 쉬운 상태 또는 그 성질을 양성(良性), 좋은 약을 양약(良藥), 어진 재상을 양상(良相), 어질고 충성스러운 신하를 양신(良臣), 좋은 버릇을 양습(良習), 질이 좋은 화폐로 실제의 값이나 조건이 법정 값이나 조건과 차이가 적은 화폐를 양화(良貨), 사람이 날 때부터 가지고 있는 지능이나 타고난 지혜를 양지(良知), 선량한 백성을 양민(良民), 착한 사람이나 선량한 백성을 양인(良人), 좋은 때라는 뜻의 양시(良時), 나쁜 점을 고쳐 좋게 함을 개량(改良), 행실이나 성질 따위가 나쁨을 불량(不良), 뛰어나게 좋음을 우량(優良), 착하고 어짐을 선량(善良), 아름답고 착함을 가량(佳良), 뛰어난 인물을 뽑음 또는 선출된 인물을 선량(選良), 순진하고 선량함을 순량(純良), 어진 이와 착한 이 또는 어질고 착함을 현량(賢良), 좋은 약은 입에 쓰다는 뜻으로 충언은 귀에 거슬린다는 말을 양약고구(良藥苦口), 좋은 새는 나무를 가려서 둥지를 튼다는 뜻으로 어진 사람은 훌륭한 임금을 가려 섬김을 이르는 말을 양금택목(良禽擇木), 지아비에게는 좋은 아내이면서 자녀에게는 현명한 어머니를 두고 이르는 말을 양처현모(良妻賢母), 훌륭한 장인은 애쓴다는 뜻으로 재주가 뛰어난 사람의 가슴 속에는 고심이 많다는 말을 양공고심(良工苦心), 좋은 옥과 아름다운 금이라는 뜻으로 아주 좋은 문장을 비유해 이르는 말을 양옥미금(良玉美金), 깊은 생각을 하지 않고도 알고 배우지 않고도 행할 수 있는 능력이라는 뜻으로 경험이나 교육에 의하지 않고 선천적으로 사물을 알고 행할 수 있는 마음의 작용을 이르는 말을 양지양능(良知良能), 좋은 시절과 아름다운 경치라는 뜻으로 봄 경치를 이르는 말을 양신미경(良辰美景), 아름답고 좋은 풍속을 일컫는 말을 미풍양속(美風良俗), 어진 어머니이면서 또한 착한 아내를 일컫는 말을 현모양처(賢母良妻), 순수한 금과 좋은 옥이라는 뜻으로 인격이나 문장이 아름답고 깨끗함을 비유해 이르는 말을 정금양옥(精金良玉), 악한 일을 한 사람에게도 아직 양심은 남아 있음 곧 바르게 인도할 여지가 있음을 뜻하는 말을 상유양심(尙有良心), 남자는 재능을 닦고 어진 것을 본받아야 함을 이르는 말을 남효재량(男效才良) 등에 쓰인다.
▶️ 狗(개 구)는 ❶형성문자로 뜻을 나타내는 개사슴록변(犭=犬; 개)部와 음(音)을 나타내는 句(구)로 이루어졌다. ❷형성문자로 狗자는 '개'나 '강아지'라는 뜻을 가진 글자이다. 狗자는 犬(개 견)자와 句(글귀 구)자가 결합한 모습이다. 句자는 말뚝에 줄이 엮여있는 모습을 그린 것이지만 여기에서는 발음역할만을 하고 있다. 개를 뜻하는 글자로는 이미 犬자가 있기 때문에 狗자가 따로 만들어진 것에 대해서는 여러 추측이 있다. 오경(五經)의 하나인 예기(禮記)에서는 이에 대해 큰 개는 犬으로 불렀고 작은 개는 狗라고 했다고 한다. 그러나 지금의 狗자는 이와는 관계없이 일반적인 의미에서의 '개'나 '강아지'를 뜻하고 있다. 그래서 狗(구)는 ①개(작은 개) ②강아지 ③범의 새끼 ④곰의 새끼 ⑤개새끼(행동이 나쁜 사람 비유) ⑥별의 이름 따위의 뜻이 있다. 용례로는 개고기를 구육(狗肉), 개의 간을 구간(狗肝), 개장국을 구장(狗醬), 바닷 장어를 구어(狗魚), 너구리를 구환(狗獾), 개의 목에 다는 방울을 구황(狗鎤), 개의 가죽을 구피(狗皮), 개의 쓸개를 구담(狗膽), 개가 앓는 돌림병을 구역(狗疫), 개고기를 쪄서 만든 음식을 구증(狗蒸), 개와 돼지를 구체(狗彘), 개를 통째로 진하게 고아 낸 국물을 구고(狗膏), 개를 잡음을 구도(狗屠), 개가 짖음을 구폐(狗吠), 개와 말이라는 뜻으로 신하가 임금에게 자신을 낮추어 이르는 말을 구마(狗馬), 개와 쥐의 뜻으로 인격이 비천한 사람을 구서(狗鼠), 개나 말이 그 주인에게 다하는 충성심이라는 뜻으로 자기의 진심을 낮추어 일컫는 말을 구마지심(狗馬之心), 개가 사나우면 술이 시어진다는 뜻으로 한 나라에 간신배가 있으면 어진 신하가 모이지 않음을 비유한 말을 구맹주산(狗猛酒酸), 담비 꼬리가 모자라 개 꼬리로 잇는다는 뜻으로 좋은 것 다음에 나쁜 것을 잇는 것 또는 쓸 만한 인격자가 없어 자질이 부족한 사람을 고관에 등용함을 이르는 말을 구미속초(狗尾續貂), 개밥의 도토리라는 속담의 한역으로 따돌림을 당하거나 외톨이가 되는 것을 비유해 이르는 말을 구반상실(狗飯橡實), 사냥하러 가서 토끼를 잡으면 사냥하던 개는 쓸모가 없게 되어 삶아 먹는다는 뜻으로 필요할 때 요긴하게 써 먹고 쓸모가 없어지면 가혹하게 버린다는 뜻을 이르는 말을 토사구팽(兎死狗烹), 양 머리를 걸어놓고 개고기를 판다는 뜻으로 겉은 훌륭해 보이나 속은 그렇지 못한 것 또는 말과 행동이 일치하지 않음을 이르는 말을 양두구육(羊頭狗肉), 서당 개 3년에 풍월을 한다는 뜻으로 무식쟁이라도 유식한 사람과 사귀면 견문이 넓어짐 또는 무슨 일 하는 것을 오래 오래 보고 듣고 하면 자연히 할 줄 알게 된다는 뜻을 이르는 말을 당구풍월(堂狗風月), 닭의 울음소리를 잘 내는 사람과 개의 흉내를 잘 내는 좀도둑이라는 뜻으로 천한 재주를 가진 사람도 때로는 요긴하게 쓸모가 있음을 비유하여 이르는 말을 계명구도(鷄鳴狗盜), 초상집의 개라는 뜻으로 별 대접을 받지 못하는 사람을 이르는 말을 상가지구(喪家之狗), 진탕에서 싸우는 개라는 뜻으로 강인한 성격의 함경도 사람을 평한 말 또는 명분이 서지 않는 일로 몰골 사납게 싸움을 일컫는 말을 이전투구(泥田鬪狗), 큰 일을 하려다가 그 일을 이루지 못할 때는 모든 것이 실패로 돌아가 한 가지의 작은 일도 이룰 수가 없음을 비유해 이르는 말을 화룡유구(畫龍類狗), 토끼를 발견한 후에 사냥개를 놓아서 잡게 하여도 늦지 않다는 뜻으로 사태의 진전을 관망한 후에 응하여도 좋다는 말을 견토방구(見兔放狗) 등에 쓰인다.
▶️ 烹(삶을 팽)은 회의문자로 亨(형; 솥의 모양, 삶음)과 灬(화; 불)의 합자(合字)이다. 솥에 불을 가하여 삶다의 뜻을 나타낸다. 그래서 烹(팽)은 ①음식물을 삶다 ②삶아지다 ③삶아서 죽이다 ④쇠붙이를 불리다 ⑤요리, 익힌 음식 ⑥삶아서 죽이는 벌, 따위의 뜻이 있다. 용례로는 삶은 달걀을 팽란(烹卵), 음식을 삶고 지져서 만듦을 팽임(烹飪), 삶고 구움을 팽료(烹爒), 얼음처럼 미끄러운 순채蓴菜를 삶음을 팽빙(烹氷), 죽여 멸함을 팽멸(烹滅), 삶음을 외팽(煨烹), 쪄서 삶음을 증팽(蒸烹), 썰어 삶아서 음식을 조리함을 할팽(割烹), 형벌의 하나로 가마에 넣어서 삶아 죽임을 확팽(鑊烹), 굽거나 삶아서 음식을 만듦을 포팽(炮烹), 사냥하러 가서 토끼를 잡으면, 사냥하던 개는 쓸모가 없게 되어 삶아 먹는다는 토사구팽(兎死狗烹), 토끼가 죽으면 사냥개를 삶아 먹는다는 교토사주구팽(狡兔死走狗烹), 큰 나라를 다스리는 것은 작은 생선을 삶는 것과 같다는 약팽소선(若烹小鮮), 머리를 삶으면 귀까지 삶아진다는 팽두이숙(烹頭耳熟), 소를 삶을 수 있는 큰 가마솥에 닭을 삶는다는 우정팽계(牛鼎烹鷄), 배 부를 때에는 아무리 좋은 음식이라도 그 맛을 모른다는 포어팽재(飽飫烹宰), 설 같은 때에 양이나 염소 등을 잡아 잔치를 차려 베풂을 팽양포고(烹羊炮羔), 설 삶은 말 대가리로 고집이 세고 멋대가리 없는 모양을 비유하여 이르는 말을 마두생팽(馬頭生烹) 등에 쓰인다.
