Excuse me, but we're getting side tracke
(실례하지만 주제에서 벗어나고 있는 것 같습니다.)
예문
A : Excuse me, but we're getting side tracked. Let's get back to the main issue.
B : In my opinion, we should start the ads.
C : I don't think so. Why should we spend a lot of money when we don't have to?
A : We'd better put it to the vote. (After a while) All right. The proposal for ads was adopted by majority.
번역
A : 실례하지만 주제에서 벗어나고 있는 것 같습니다. 본론으로 다시 돌아가지요.
B : 광고를 시작해야 한다는 것이 제 의견 입니다.
C : 전 그렇게 생각하지 않습니다. 돈을 쓸 필요가 없는데 왜 써야 합니까?
A : 투표로 결정하는게 좋겠습니다. (잠 시 후) 좋습니다. 광고 제안이 다수결로 채택되었습니다.
해설
회의를 하다보면 사람들마다 생각이 다른 탓에 언성이 높아지기 일쑤입 니다. 그럴 때 진행자는 다수결을 제안하곤 합니다. 다수결을 합리적이라 고 생각하는 사람들이 대부분이지만 일부는 많은 사람들이 정한 것이라고 해 서 반드시 정답일 수는 없다며 부정적이더군요. 글쎄 어느쪽이 옳은지는 모르겠지만, 세상은 언제나 공평할 수가 없으므로 가끔은 희생(?)할 수 있 는 자세가 필요한 것 같습니다.
"Excuse me, but we're getting side tracked."는 논의하고자 하는 내용에서 벗어나고 있다는 문장으로 "We seem to be getting off the subject.", "That has nothing to do with the main issue.(OR the subject)"로바꾸어 표현하셔도 무난하 겠습니다. 위의 track은 통로, 길을 나타내는 명사인데 본문과 같이 동사로 쓰일 수도 있습니다. 그럼 여기서 track이 들어가는 중요한 숙어 몇가지 알아보도록 하겠습니다.
=. We would never be able to keep track of the luggage on such a long journey. (긴 여행동안 우리는 짐을 제대로 챙 길 수가 없었다.)
=. He had lost all track of time. (그 는 시간이 어떻게 되는지 알 수 없었다.)
=. I'm sorry, but you're on the wrong track(<-> on the right track) there. (죄송하지만 거기서 잘못하셨습니다.)
=. He is on the track of deer. (그는 사슴을 쫓고 있다.) -> 주의) deer는 단복동형으로 수에 관계 없 이 언제나 deer입니다.
=. The police tracked down a criminal.(경찰은 범인을 추적하여 붙잡다. )
다음 문장, "Why should we spend a lot of money when we don't have to?"입니다. 이 말은 우리말에 "~하지 않아도 되는걸 왜 해?"에 해당됩니다. 여러분 중에 이런 말을 자주 하시는 분 있으시면 이 표현 필히 익혀 두셔야겠죠?
"We'd better put it to the vote."에서는 투표로 결정하다라는 뜻의 숙어, put it to the vote를 암기하시면 좋겠습니다. 이외에도 vote가 들어 가는 표현은 다음과 같습니다.
=. canvass for votes(득표 운동을 하다.)
=. cast a vote (한 표를 던지다(for))
=. come[to, proceed] to the vote (표결에 붙여지다.)
=. Floating vote ([-총칭]부동표)
=. give[record] one's vote (투표하다(to, for))
마지막 문장, "The proposal for advertisement was adopted by majority."입니다. 여기서는 ~을 받아들이다라는 의미의 adopt, 다 수를 나타내는 majority 를 우선 알고 넘어가셔야 하겠습니다. 특히 adopt는 가결하다라는 뜻 이외에도 "양자, 양녀로 삼 다"로 풀이되기도 합니다. 그 한 예로 "He was adopted into a respectable family.(그는 훌 륭한 집으로 입양되었다.)"가 있겠네요.