근데... 발음이 좀 그런데............ 살다온 사람이라 다른가*^^*
그냥제식으로 고쳐놔두 됄런지..... 불어왕님이 한글은 약하신가봐*^^*
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
je t'aime oh combien je t'aime
mon coeur bat la chamade.
몽 꿰흐 발라 샤마드
Je prie que mon amour pour toi.
저 프리 끄 몽 아무르 풀 톼.
durera toute la vie
뒤흐하 투틀라비.
je t'aime oh combien je t'aime
주 땜므 오 콩비엥 주 땜므
je ne veux plus te perdre
주 느 부 쁠뤼 트 뻬르드.
te voir tous les jours au reveil.
트 브와 툴레 주르 오 레베이.
partager tous mes reves
파르타제 투 메 레브
다 됬남?
켁켁..전..초등학생이예염..^^
프랑스에서..할다가 왔거든요.^^5년동안..조금..살다가 왔어염..^^
.............. 흐흐 이렇게 부르시면 좀더 낳지 않을까 싶네요
--------------------- [원본 메세지] ---------------------
Hey의 Je'temoi가사중에