• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
중국어회화모임
 
 
 
카페 게시글
━━━━━━━━━중국어 중국어랑 놀아요 [중국어 단어 뉘앙스 차이] "부재중"이라는 뜻인, "他不在 vs 他没在" 거의 같은 말같지만 약간의 차이가 존재해요...
雨一直下 추천 0 조회 115 13.08.11 02:38 댓글 2
게시글 본문내용
 
다음검색
첨부된 파일
댓글
  • 13.08.11 09:20

    첫댓글 핸펀이라 음악은 못듣지만 내용은 너무 재밌네요.. 예전 중국에있을때 친구집에 전화걸면 그집 주인이 항상 他没在를 해서 왜 他不在를 안하냐하고 우리끼리 얘기하고 했었거든요...그 뒤 중국인들 한테도 물어보고했는데 ...어떤사람은 습관인거야... 어떤 사람은지금은 부재중이지만 그가 조만간 올지 안올지에 대한 확신을 가지고 나눈다 등등...ㅋㅋㅋ 오늘 확실해졌네요....말할때 큰문제되는것은 아니지만 알고있으면 좋은 내용이네요....

  • 작성자 13.08.11 15:00

    ㅎㅋ 그렇셨군요 저랑 똑같은 과정을 겪으셨네요...^^
    저 같은 경우에는 좀 궁금은 했지만 귀찮아서 그냥 그러려니 하고 있다가 일전에 기회가 되어 한번 물어봐서 알게 되었어요^^
    사실, 이와 같이 의사소통 자체에는 크게 지장이 없는 차이점들에 대해서는 대세에 지장이 없다는 생각에 적극적으로 고민을 잘 안하게 되잖아요? ^^

최신목록