George W. Bush promised practically nothing except faith and strength. But religious faith is the implicit Republican solution to the personal traumas of the middle-class squeeze—the fact that overworked parents are scared to death that their unsupervised kids are taking life lessons from the sex, drugs and weirdness spewing from their televisions and computers. Liberals scoff, but the balm that comes with being part of a religious community—the Bible study, youth groups, choirs and, yes, the moral absolutes that often accompany such communion—is real and comforting, unlike the promise of complicated and expensive government programs.
조지 W. 부시는 사실 독실한 신앙과 강한 힘 이외에 어떤 것도 약속하지 않았다. 그러나 종교적 신념은, 중산층이 곤경으로 인해 겪은 개인적인 마음의 상처에 대하여 공화당이 내놓은 절대적인 해결방법이었다. 일이 너무 많아 아이들을 제대로 돌보지 못하는 중산층 부모들은 그렇게 방치된 아이들이 텔레비전과 컴퓨터에서 쏟아내는 섹스, 마약이나 엽기 행각을 보며 인생을 배우고 있지 않을까 무척 걱정하고 있다. 민주당 사람들은 비웃지만, 성경 공부반, 청년부, 합창단 같은 종교 모임에 참여하면서 얻는 위안은 현실적이고 마음에 위로가 되며, 사람들은 이런 모임을 통해 도덕적 절대 기준을 공유하기도 한다. 그러나 복잡하고 돈이 많이 드는 정부의 공약은 현실적이지도 않고 위안도 되지 않는다.
Kerry, like many other Democrats, never truly understood this reality. He did not bother to visit the Southern Baptist Convention or any other fundamentalist group to say, Look, we're going to disagree on some issues, but there are lots of things we have in common, and I want to hear your point of view. He did not take a "listening tour" through rural Georgia, Alabama and Mississippi; he simply ignored the South. When Whoopi Goldberg lewdly compared the President to a body part in her southern hemisphere, Kerry—who was in the audience—came onstage and said entertainers like Goldberg represented "the heart and soul of America." He did not criticize the mayor of San Francisco when he broke the law to perform gay marriages. He condoned late-term abortions. He had nothing to say about Janet Jackson's Super Bowl breast flash. Unlike Al Gore, he did not even give a speech supporting faith-based social programs. To religious conservatives, he seemed a secular extremist. The Democrats have paid a heavy and honorable price for their support of equal rights—first for African Americans and now for homosexuals.
케리는 다른 민주당원들처럼 이런 현실을 직시하지 못하고 있었다. 남부침례교도연맹이나 근본주의자 단체를 찾아가는 노력을 하지 않았다. 그들을 방문하여 “자, 여러분, 우리는 몇 가지 문제에서 의견이 맞지 않을 수 있지만, 공통점도 많습니다. 그리고 저는 여러분 생각을 듣고 싶습니다”라고 말할 수도 있었을 것이다. 그러나 케리는 조지아, 앨라배마, 미시시피 등 농촌 지역을 다니는 “경청 순방”에 나서지 않았다. 한 마디로 케리는 남부주를 무시했다. 우피 골드버그가 추잡하게도 대통령의 이름을 자기 몸의 남반구에 있는 특정 부위에 비유했을 때, 청중석에 있던 케리는 무대 위로 올라와 우피 골드버그와 같은 연예인들은 “미국의 심장이고 영혼”이라고 말했다. 케리는 샌프란시스코 시장이 동성연애자 결혼을 거행하기 위해 법을 어겼지만 비판하지 않았으며, 임신 말기 낙태도 묵인했다. 자넷 잭슨이 수퍼볼 대회 축하 공연에서 가슴을 노출하는 깜짝 쇼를 벌일 때에도 케리는 이에 대해 일언반구하지 않았다. 앨 고어와 달리 케리는 종교 단체를 통한 사회복지 프로그램에 대하여 지지 연설도 하지 않았다. 종교적 보수주의자들의 눈에 케리는 극단적인 세속주의자로 비춰졌다. 역사적으로 민주당은 평등한 권리를 지지한 후 가혹하고 명예로운 대가를 치렀다. 처음에는 아프리카계 미국인의 평등을 위해, 이번에는 동성애자의 평등을 위해 싸웠다.
But they have also been enthralled by the most intolerant of their interest groups. The liberal hostility to funding faith-based social programs—which are provided mostly by poor black and Latino congregations who need the financial help—is a witlessly secularist reaction against some of the most successful antipoverty efforts in the U.S. The liberals' defense of abortion beyond the first trimester has no moral rationale unless the life of the mother is at risk.
그러나 민주당은 자신을 지지하는 이익집단의 가장 편협적인 성향에 사로잡히기도 했다. 민주당은 종교 단체를 통한 사회복지 프로그램에 대하여 재정 지원을 반대했는데, 어리석게도 미국에서 가장 성공적인 가난 퇴치 활동을 세속적인 의도로 반대한 꼴이 되었다. 대부분 이 프로그램을 전개하고 있는 곳은 재정 지원이 필요한 가난한 흑인과 라틴계 사람들이 다니는 교회이기 때문이다. 그리고 임부의 생명이 위험하지 않는 한, 임신 3개월 이후의 낙태 시술을 옹호하는 것은 도적적 근거가 없다.
Their full-throated embrace of freedom of speech ignores the social pollution caused by the arrant commercialization of the culture. If Democrats cannot concede even these points and show a real appreciation for the values of faith, they will have a hard time winning national elections anytime soon.
언론의 자유를 목청 높여 옹호하는 것은 문화의 철저한 상업주의로 인한 사회적 병폐를 무시하는 것이다. 민주당이 이러한 점조차 인정하지 못하고 신앙적 가치의 진가를 진정으로 이해하지 못한다면 당분간 총선에서 승리하기는 힘들 것이다.
첫댓글 저, 첫번째 단락 religious community 다음의 맞줄표 사이 글 중에 yes, the moral absolutes~ 부분의 문장구조를 어떻게 보신건지 설명해 주실 수 있나요?
보시다시 구조상으로는 하이픈 안에 다 들어가 있지만, 내용상으로 religious community에 해당하는 것은 Bible study, youth groups, choirs입니다. 그래서 문장구조를 파악하기보다 내용상 매끄럽게 하는 쪽으로 했습니다.
감사합니다. ^^