|
Psalms 시편 제116편 (나의 구원주를 찬미합니다)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.116.NLT
CEV 출처/듣기
When the Lord Saves You /from Death 주님께서 죽음으로부터 너를 구원해 주셨던 그때
1
I love the Lord /because he hears [my voice and my prayer for mercy].
1
I 나는 love 사랑합니다 the Lord 주님을
/because 왜냐면 he 그분께서 hears 들으시고 [my 내 voice 목소리와
and my 내 prayer 기도를 for mercy 자비를 위한].
* 자비와 은혜 차이
mercy ; you don't get what you deserve to get 받아야 할 것을 안 받는 것이 자비다
grace ; you get what you don't deserve to get 못 받아야 할 것을 받는 것이 은혜다
일반적으로 설교에서 은혜를 받았다 하는 건 감동을 받았다는 종교적인 표현이지 진짜 은혜는 아니지만
말씀을 들어 죄를 깨닫고 회개하여 구원받은 행동의 변화까지 간다면 하나님의 구원의 은혜가 분명하고
단지 기도만 했을 뿐인데 곤경에서 구원받는 놀라운 응답을 받았다면 당연히 은혜라고 표현함이 마땅함
* CEV
1 I love you, Lord!
You answered my prayers.
1 I 나는 love 사랑합니다 you 당신을, Lord 주님이시여!
You 당신께서는 answered 응답하셨습니다 my 저의 prayers 기도를.
2
Because he bends down /to listen,
I will pray /as long as I have breath!
2
Because 왜냐면 he 그분께서 bends down 몸을 굽히셨기 때문에 /to listen 경청하시려고,
I 나는 will pray 기도할 것입니다 /as long as 하는 한 I 내가 have 가진 한 breath 숨을/숨 쉬는 한!
* 자동사구 bent down ; to move the upper part of your body forwards and downwards.
* 접속사인 As long as or so long as ; 'provided that', 'providing that' or 'on condition that': ~하는 한.
* CEV
2 You paid attention /to me,
and so I will pray /to you /as long as I live.
2 You 당신께서는 paid attention 경청하셨습니다 /to me 저에게,
and so 그래서 I 저는 will pray 기도할 것입니다 /to you 당신께 /as long as 하는 한 I 제가 live 살아있는 한.
* 숙어 pay attention (to sb/sth) : 1. to watch, listen to, or think about something or someone carefully or with interest:
* 접속사인 As long as or so long as ; 'provided that', 'providing that' or 'on condition that': ~하는 한.
3
Death wrapped its ropes /around me;
[the terrors of the grave] overtook me.
I saw [only trouble and sorrow].
3
Death 죽음이 wrapped 감쌌습니다 its 그것의 ropes 밧줄을 /around me 내 둘레에;
[the terrors 공포가 of the grave 무덤의] overtook 덮쳤습니다 me 저를.
I 저는 saw 보았습니다 [only 단지 trouble 곤경과 and sorrow 슬픔만을].
* 형용사 수식인 부사 only (부사, 형용사 및 접속사로도 쓰임)
* CEV
3 Death attacked /from all sides,
and I was captured /by its painful chains.
But when I was really hurting,
3 Death 사망이 attacked 공격했고 /from all 모든 sides 면에서,
and I 저는 was captured 사로잡혔습니다 /by its 그것의 painful 고통스러운 chains 쇠사슬로.
But 그러나 when 그때 I 제가 was really 정말로 hurting 아파했을 때,
* Death A personification of the destroyer of life,
* 수동태 be+pp ; was captured
* by+능동 동작자 ; 능동태의 주어표시
* 진행형 be+v-ing 또는 be+보어/과분사 형용사 (hurting을 진행 중인 동작 또는 상태설명의 형용사로 할 수 있음)
4
Then I called on [the name of the Lord]:
“Please, Lord, save me!”
4
Then 그러고 나서 I 저는 called on 불렀습니다 [the name 이름을 of the Lord 주님의]:
“Please 제발, Lord 주님이시여, save 구원하십시요 me 저를!”
* call on someone : 1. to ask someone in a formal way to do something:
* CEV
4 I prayed and said, “Lord,
please don't let [me] [die]!”
4 I 저는 prayed 기도해서 and said 말씀드렸습니다,
“Lord 주님, please 제발 don't let 허락하지 마십시요 [me 제가] [die 죽도록]!”
* 사역동사 5 형식, let [me] [die] 목적이 목보하게 동사하다
5
How kind [the Lord] is!
How good [he] is!
So merciful, this God of ours!
5
How 얼마나 kind 친절하신 the Lord 주님께서 is 분이신지!
How 얼마나 good 좋으신 he 그분께서 is 분이신지!
So 너무나도 merciful 자비하십니다, this 이러하신 God 하나님께서는 of ours 우리의!
* 보어인 형용사구 How kind, How good, So merciful
* 도치+생략 So merciful, this God of ours = this God of ours (is) So merciful,
* so /adverb ; very, extremely, or to such a degree:
,* CEV
5 You are kind, Lord,
so good and merciful.
5 You 당신께서는 are kind 친절하십니다, Lord 주님이시여,
so 너무나도 good 좋으시고 and merciful 자비하십니다.
* 보어 kind, so good and merciful.
6
The Lord protects [those of childlike faith];
I was facing [death], and he saved me.
6
The Lord 주님께서는 protects 보호하십니다 [those 그들을 of childlike 아이 같은 faith 믿음의];
I 저는 was facing 직면하고 있었고 [death 죽음을], and he 그분께서 saved 구원하셨습니다 me 저를.
* 목적인 명사구, those of childlike faith
* 지시 대명사로 쓰인 those ; that의 복수형
* 진행형 be+pp ; was facing
* Childlike ; trusting or innocent, and it generally refers to the more positive or favorable qualities of a child. 아이 같은
* 비교 Childish commonly means silly or immature. 미진아 같은
* CEV
6 You protect [ordinary people],
and when I was helpless, you saved me
6 You 당신께서는 protect 보호하시고 [ordinary 평범한 people 사람들을],
and when 그때 I 제가 was helpless 난감할 때, you 당신께서 saved 구원하셨습니다 me 저를
* 많은 탈북민들이 절망적인 순간에 공산사회에서 잊혀진 하늘님께 기도하여 구출받은 사연을 간증하고 있다
7
Let [my soul] [be at rest again],
for the Lord has been good to me.
7
Let 허락하십시요 [my 제 soul 혼이] [be at rest 평온하게 again 다시금],
for 왜냐면 the Lord 주님께서 has been good 좋으신 분이셨기 때문입니다 to me 저에게.
* 사역동사 5 형식, Let [my soul] [be at rest again], 목적이 목보하게 동사하다
* at rest ; a. not moving; still. b. calm; tranquil, a period of time in which you relax, sleep, or do nothing
* 완료시제 has + pp ; has been 지속되어 온 특성/상황
* CEV
7 and treated me /so kindly
that I don't need [to worry anymore].
7 and treated 대하셔서 me 저에게 /so 너무나도 kindly 친절하게
that I 저는 don't need 필요 없습니다 [to worry 걱정할 anymore 더 이상].
* /so+형용사+that~ 너무나도
* 목적인 부정사구, to worry anymore
8
He has saved me /from death,
my eyes /from tears, my feet /from stumbling.
8
He 그분께서 has saved 구원하셨습니다 me 저를 /from death 죽음으로부터,
my 제 eyes 눈을 /from tears 눈물로부터 , my 제 feet 발을 /from stumbling 헛디딤으로부터.
* (He has saved) my eyes /from tears, my feet /from stumbling.
* CEV
8 You, Lord, have saved [my life] /from death,
my eyes /from tears, my feet /from stumbling.
8 You 당신께서, Lord 주님이시여, have saved 구원하셨습니다 [my life 제 인생을] /from death 죽음으로부터,
my 제 eyes 눈을 /from tears 눈물로부터, my 제 feet 발을 /from stumbling 헛디딤으로부터.
* stumble /vi ; trip while walking 헛디디다
9
And so I walk /in the Lord’s presence
as I live /here /on earth!
9
And so 그래서 I 저는 walk 걷습니다 /in the Lord’s 주님의 presence 임재 안에서
as 이때 I 제가 live 사는 때 /here 여기 /on earth 땅 위에!
* 접속사인 as At the same time that; while:
* CEV
9 Now I will walk /at your side
in this land of the living.
9 Now 이제 I 저는 will walk 걷습니다 /at your 당신의 side 옆에서
in this land 이 땅에 of the living 산자들의.
* 관사+형용사=복수명사 the living = the people who are living
10
I believed in [you], so I said,
“I am deeply troubled, Lord.”
10
I 저는 believed in 신뢰합니다 [you 당신을], so 그래서 I 저는 said 말했습니다,
“I 저는 am deeply 깊숙이/심각하게 troubled 곤경에 처해 있습니다, Lord 주님이시여.”
* believe in ; trust to believe that someone is good, honest, sincere, etc.
* 형역 과분사구 deeply troubled 과분사의 수동 주체인 I 수식
* 누구나 자기가 믿는 바를 말하지만 믿는 대상은 각자가 다른데 불신자들은 자기 자신의 생각이 맞다고 믿으니
자기 자신이 곧 자기 믿음의 대상이나 시편 기자는 아브라함의 하나님이었고 바울이 믿는 대상은 (고후 4:13)
아브라함에게 약속된 아들/후손이신 예수 그리스도를 구원주 메시야로 믿기에 자기의 믿음을 당당히 선언했다
* CEV
10 I was faithful to you
when I was suffering,
10 I 저는 was faithful 신실했었습니다 to you 당신께
when 그때 I 제가 was suffering 고통을 경험할 때,
* 진행형 be+v-ing 또는 be+보어/과분사 형용사 ( suffering을 진행 중인 동작 또는 상태설명의 형용사로 할 수 있음)
* suffer ; to experience physical or mental pain:
11
In my anxiety I cried out /to you,
“These people are all liars!”
11
In my anxiety 저의 불안함에서 I 저는 cried out 부르짖었습니다 /to you 당신께,
“These 이런 people 사람들은 are all 모두 liars 거짓말쟁이들입니다!”
* CRY OUT ; to make a loud sound because of pain, fear, surprise, etc..
* CEV
11 though in my confusion I said,
“I can't trust anyone!”
11 though 비록 in my 저의 confusion 혼란 속에서 I 저는 said 말했었지만,
“I 나는 can't trust 신뢰할 수 없다 anyone 어떤 누구라도!”
12
[What] can I offer [the Lord]
for all () he has done for me?
12
[What] 무엇을 can I 제가 offer 제공할 수 있습니까 [the Lord 주님께]
for 인하여 all 모든 것을 (that) 그건 he 그분께서 has done 행하신 for me 저를 위해?
* 4 형식 offer [the Lord] [What] 간목에게 직목을 동사하다
* 전목인 명사구, all (that) he has done (목) for me 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* CEV
12 [What] must I give [you], Lord,
for being so good to me?
12 [What 무엇을] must I 제가 give 드려야 합니까 [you 당신께], Lord 주님이시여,
for 인하여 being so 너무나도 good 선하심을 to me 저에게?
* 4 형식 give [you] [What] 간목에게 직목을 동사하다 (what은 의문사겸 직목을 대신하는 대명사)
* 전목인 동명사구 being so good to me
* 동명사구 만들기 ; 독립문 he is so good to me. 에서 주어 떼고 is를 being으로 고침
13
I will lift up [the cup of salvation]
and praise [the Lord’s name] /for saving me.
13
I 저는 will lift up 들고 [the cup 잔을 of salvation 구원의]
and praise 찬미할 것입니다 [the Lord’s 주님의 name 이름을] /for 인하여 saving 구원하심을 me 저를.
* 자동사구, lift up. verb. take and lift upward.
* 전목인 동명사구 saving me.
* CEV
13 I will pour out [an offering /of wine] /to you,
and I will pray /in your name
because you have saved me.
13 I 저는 will pour out 쏟을 것이고 [an offering 헌물을 /of wine 포도주의] /to you 당신께,
and I 저는 will pray 기도할 것입니다 /in your 당신의 name 이름 안에서
because 왜냐면 you 당신께서 have saved 구원하셨기 때문입니다 me 저를.
14
I will keep my promises /to the Lord
in the presence of all his people.
14
I 저는 will keep 지킬 것입니다 my 저의 promises 약속을 /to the Lord 주님께
in the presence 임재/면전에서 of all 모든 his 그분의 people 백성들의.
* presence ; the state or fact of being present, as with others or in a place.
* CEV
14 I will keep my promise /to you
when your people meet.
14 I 저는 will keep 지킬 것입니다 my 저의 promise 약속을 /to you 당신께
when 그때 your 당신의 people 백성들이 meet 회합할 때.
15
The Lord cares deeply
when his loved ones die.
15
The Lord 주님께서는 cares 아끼신다 deeply 깊이/심각하게
when 그때 his 그분의 loved 사랑하신 ones 사람들이 die 죽을 때.
* 형역 과분사 loved 과분사의 수동 주체인 ones 수식
* New International Version
Precious in the sight of the LORD is the death of his faithful servants.
주님의 신실하신 하인들의 죽음은 주님의 존전/면전에서 고귀하다/귀히 여기신다
* CEV
15 You are deeply concerned
when [one of your loyal people] faces death.
15 You 당신께서는 are deeply 깊게/심각하게 concerned 고려하십니다
when 그때 [one 한 사람이 of your 당신의 loyal 충성스러운 people 백성들의] faces 직면할 때 death 죽음을.
* 형역 과분사구 deeply concerned 과분사의 수동 주체인 You 수식
* concern ; to relate to; be connected with; be of interest or importance to; affect, care, worry, make anxious 등등
다양한 의미가 어우러진 영어단어에 딱 맞는 한글단어가 없기에 번역이 어색함
16
O Lord, I am your servant;
yes, I am your servant, born into your household;
you have freed me /from my chains.
16
O Lord 오 주님, I 저는 am your 당신의 servant 하인입니다;
yes 맞습니다, I 저는 am your 당신의 servant 하인입니다, born 태어난 into your 당신의 household 집안에;
you 당신께서 have freed 자유케 하셨습니다 me 저를 /from my 저의 chains 쇠사슬로부터.
* 삽입구인 형용사구 (being) born into your household;
* CEV
16 I worship you, Lord,
just as my mother did,
and you have rescued me /from the chains of death.
16 I 저는 worship 경배합니다 you 당신을, Lord 주님이시여,
just as 똑같이 my 저의 mother 모친께서 did 하신 것처럼,
and you 당신께서 have rescued 구조하셨습니다 me 저를 /from the chains 쇠사슬로부터 of death 죽음의.
* 접속사인 just as ; in the same way as, at the same time as.
17
I will offer [you] [a sacrifice of thanksgiving]
and call on [the name of the Lord].
16 I 저는 worship 경배합니다 you 당신을, Lord 주님이시여,
just as 똑같이 my 저의 mother 모친께서 did 하신 것처럼,
and 그리고 you 당신께서 have rescued 구조하셨습니다 me 저를 /from the chains 쇠사슬로부터 of death 죽음의.
* CEV
17 I will offer [you] [a sacrifice] /to show how grateful I am,
and I will pray.
17 I 저는 will offer 바치며 [you 당신께] [a sacrifice 희생제를]
/to show 보이려고 how 얼마나 grateful 감사한 I 제가 am 상태인지,
and I 저는 will pray 기도할 것입니다.
* 4 형식 offer [you] [a sacrifice] 간목에게 직목을 동사하다
* 부역 부정사구, /to show how grateful I am,
* show의 목적인 의문사절 how grateful I am,
18
I will fulfill my vows /to the Lord
in the presence of all his people—
19
in the house of the Lord
in the heart of Jerusalem.
Praise the Lord!
18
I 저는 will fulfill 완수할 것입니다 my 저의 vows 서원을 /to the Lord 주님께
in the presence 임재/면전에서 of all 모든 his 그분의 people 백성들의—
19
in the house 집/성전 안에서 of the Lord 주님의
in the heart 중심에서 of Jerusalem 예루살렘의.
Praise 찬미하라 the Lord 주님을!
* 동사로 쓰인 praise ; to express admiration or approval of the achievements or characteristics of a person or thing
* 동사의 정의는 to express 표현하다로 , 명사는 the expression 표현으로 시작됨
* CEV
18 I will keep my promise /to you
when your people
19 gather /at your temple /in Jerusalem.
Shout praises /to the Lord!
18 I 저는 will keep 지킬 것입니다 my 저의 promise 약속을 /to you 당신께
when 그때 your 당신의 people 백성들이
19 gather 모일 때 /at your 당신의 temple 성전에 /in Jerusalem 예루살렘에 있는.
Shout 외쳐라 praises 찬미를 /to the Lord 주님께!
* 명사로 쓰인 praise ; the expression of approval or admiration for someone or something.
* 동사의 정의는 to express 표현하다로 , 명사는 the expression 표현으로 시작됨
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.11.12 14:40
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.11.12 15:54