https://youtu.be/UNoouLa7uxA
Foolish Game - Jewel 1995
노래:Jewel Kilcher
작사/작곡:Jewel Kilcher
producer:Peter Collin
Rmks:
1.때묻은 통기타로 노래 부르기를 좋아하던 시골 소녀가 어느 날 '미국인이 가장 사랑하는 여가수'로 거듭나게 되는
인생역전의 주인공.
얼마 전에는 우리 나라의 김병현 선수가 참가해 온 '월드 시리즈'에서 미(U. S. A.) 국가를 부르는 영광을 안으며 명실공히
미국을 대표하는 최고의 여가수임을 증명함.
2.자신의 사랑의 강도가 연인으로부터 보답받지 못한다는 사실을 알게 된 후 좌절과 고뇌를 Jewel의 농염한 목소리로
감미롭게 담은 곡임.
3.'Batman & Robin' 영화 사운드트랙에서도 사용됨.
You took your coat off, stood in the rain
You're always crazy like that
And I watched from my window
Always felt I was outside looking in on you
You're always the mysterious one with
Dark eyes and careless hair
You were fashionably sensitive
But too cool to care
Then you stood in my doorway, with nothing to say
Besides some comment on the weather
당신은 코트를 벗고 비를 맞으며 서있었어요
당신은 항상 그렇게 미친 사람같았어요
그리고 난 창문에서 지켜보며
난 항상 밖에서 당신을 지켜보고 있다고 느꼈어요
당신은 항상 신비로운 존재예요
어두운 눈과 빗지않은 머리카락을 가진
당신은 유행에 민감했어요
하지만 너무 멋져 신경쓸 필요가 없었어요
그때 당신은 아무말 없이 문 앞에 서 있었지요
날씨에 대한 몇몇의 언급 말고는
Well in case you failed to notice
In case you failed to see
This is my heart bleeding before you
This is me down on my knees,
음,혹시 당신이 알아차리지 못 할 경우에
당신이 보지 못 할 경우에
이건 당신 앞에 피를 흘리고 있는 내 마음이에요
이건 무릎꿇은 내 모습이에요
These foolish games are tearing me apart
And your thoughtless words are breaking my heart
You're breaking my heart
이 바보같은 장닌이 내 마음을 괴롭히고 있어요
그리고 당신이 생각없이 한 말이 내 마음을 아프게 하고 있어요
당신은 내 마음을 아프게 하고 있어요
You're always brilliant in the morning
Smoking your cigarettes and talking over coffee
Your philosophies on art, Baroque moved you
You loved Mozart and you'd speak of your loved ones
As I clumsily strummed my guitar
당신은 아침에 항상 훌륭했어요
담배를 피우고 커피를 마시면서 이야기 했지요
예술에 관한 당신의 철학과 바로크 예술은 당신을 감동시켰어요
당신은 모짜르트를 사랑했고, 당신이 사랑하는 사람들에 대해 얘기했지요
내가 서투르게 기타를 치고 있을 때
*(You'd teach me of honest things
Things that were daring, things that were clean
Things that knew what an honest dollar did mean
I hid my soiled hands behind my back
Somewhere along the line, I must have gone off track with you)
*(당신은 내게 정직한 것들을 가르쳐주었지요
대담한 것들, 깨끗한 것들을
정직한 달러가 무엇을 의미하는 지 아는 것들을
난 때묻은 손을 등 뒤로 숨겼어요
어디서부턴가 당신과 나 사이에 틀어진 게 분명해요)
Excuse me, guess I've mistaken you for somebody else
Somebody who gave a damn
Somebody more like myself
미안하지만 내가 당신을 다른사람으로 착각한거 같아요
관심을 가져주는 사람으로
좀 더 나와 비슷한 사람으로
These foolish games are tearing me
You're tearing me, you're tearing me apart
And your thoughtless words are breaking my heart
You're breaking my heart
이 바보같은 장닌이 내 마음을 괴롭히고 있어요
당신은 날 괴롭히고 있어요,신은 날 심하게 괴롭히고 있어요
그리고 당신이 생각없이 한 말이 내 마음을 아프게 하고 있어요
당신은 내 마음을 아프게 하고 있어요
You took your coat off, stood in the rain
You're always crazy like that
당신은 코트를 벗고 비를 맞으며 서있었어요
당신은 항상 그렇게 미친 사람같았어요
**()부분은 앨범 버전임.
출처:아주과 참조