***** bide one's time *****
(때를 기다리다)
Tips=[1]= bide는 "참고 기다리다"라는 뜻을 갖인다.
그래서 오늘의 펴현은 "때를 기다리다"라는 뜻으로 쓰면 된다.
One's 에는 기다리는 주체를 넣어주면 된다.
예를 들어 조언으로 "알맞는 때를 기다려야 한다."라는 의미를 말하고 싶다면
"You should bide your time."이라고 하면 된다.
(1026)(A) Dan, don't take this the wrong way,
but- sometimes it seems like
you don't even want to keep your job in this store.
(B) That's true, actually.
I'm just biding my time here
until my music career takes off.
I'm in a rock band.
(A) Oh, I see.
Well, good luck with that, I guess.
= take~ the wrong way : ~을 기분 나ㅃ게 받아들이다 =take off : 급격히 인기를 얻다
[본문 해석]
(A) 댄, 기분 나쁘게 받아들이지 마요.
그런데 때때로 당신은 이 상점에서 이 상점에서 계속 일하고 싶지 않은것 같아요.
(B) 사실 맞아요. 저의 음악 활동이 급격히 인기를 얻을 때 까지 그저 여기에서 때를 기다리고 있어요.
저는 록 밴드에 소속 되여 있어요.
(A) 아, 알겠어요. 음, 그 일이 잘 되길 바랄게요.
Tips=[2]= English Review
[Take (one's) ~의 몫을 챙기다.)
(A) It looks like that big sale is going to happen next week.
(다음 주에 대규모 매출이 이루어 질것 같아요.)
(B) That's great news!
Is there anything you need me to do to assist with it?
( 좋은 소식이네요! 제가 도울 일이 있있을 가요?)
(A) Just make sure that everyone gets to take his cut of
the commission this time.
(이번에 모든 사람이 수수료에서 자기 몫을 챙길 수 있게만 해주세요.)
[ Similar and related expressions]
** Just make sure
that everyone gets to take his share
of the commission this time.**
( 이번에 모든 사람이 수수료에서 자기 몫을 챙길 수 만 있게 해주세요.)