[심정자의 老子와 노세] ㊴ 貴以賤爲本 (귀이천위본)
하나일세
픽사베이
㊴ 貴以賤爲本
하나일세
昔之得一者(석지득일자)
天得一以清地得一以寧(천득일이청 지득일이녕)
神得一以靈谷得一以盈(신득일이령 곡득일이영)
萬物得一以生 侯王得一以爲天下貞 (만물득일이생 후왕득일이위 천하정)
其致之(기치지)
天無以清將恐裂(천무이청 장공렬)
地無以寧將恐發(지무이녕장공발)
神無以靈將恐歇(신무이령 장공렬)
谷無以盈將恐竭(곡무이영 장공갈)
萬物無以生將恐滅(만물무이생 장공열)
侯王無以貴高將恐蹶(후왕무이귀고 장공궐)
故貴以賤爲本(고귀이천위본)
高以下爲基(고이하위기)
是以侯王自稱孤寡不穀(시이후왕자칭고 과 불곡)
此非以賤爲本耶非乎(차비이천위본야 비호)
故致數譽無譽(고치삭예무예)
不欲琭琭如玉珞珞如石(불욕록록여옥 력력여석)
예로부터 도를 따름으로 얻은 것이 있네
하늘이 도에 의해 맑아졌고,
땅이 도의 작용으로 편안해졌으며,
신이 도로 인해 신령해졌고,
계곡이 도로 인해 가득 채워졌으며,
만물이 도에 의해 생겨났고,
왕이 도를 따름으로 천하가 바르게 되었다네
도가 이런 것들을 이루었는바,
하늘이 도에 의해 맑아진 것이 아니라면
장차 갈라지게 될것이고,
땅이 도에 의해 편안해진 것이 아니라면
장차 솟구치게 될 것이네
신이 도로써 신령해진 것이 아니라면
장차 역할이 끝나게 될 것이고,
계곡이 도에 의해 채워진 것이 아니라면
장차 마르게 될 것이네
만물이 도에 의해 태어난 것이 아니라면
장차 소멸될 것이고,
왕이 도에 의해 고귀한 것이 아니라면
장차 무너져 망할 것이네
천함이 있기에 귀함이 있고,
귀함은 천함을 근본으로 삼네
높음은 낮음이 있어서 높아질 수 있기에
낮음을 토대로 삼지
이런 이유로 왕은 스스로
고·과·불곡이라 낮춰서 칭한다네
이것이 바로 천함을 근본으로 삼는 것 아니겠는가
그래서 명예에 자주 머무르는 것은 명예가 아니네
옥처럼 빛나기를 바라기보다,
돌처럼 단단한 것이 낫다네
하나일세
하나일세
높음과 낮음이 하나요
귀함과 천함이 하나로다
하나일세
하나일세
너와 내가 하나요
남과 북이 하나로다
하나일세
하나일세
사람과 자연이 하나요
삶과 죽음이 하나로다
<계속>
※ 출처: 심정자 '노자, 그 느낌을 노래하다' (출판: 책과나무)
출처 : 마음건강 길