* 라틴어 알파벳과 발음 *
2.1 고전 라틴어에서 사용되는 알파벳은 23자이며 그 명칭은
다음과 같다.
A B C D
E F G H I K
L M N O P Q
R S T
a be ce de e ef ge ha
i ka el em en o pe qu
er es te
V X Y Z
u ix hy zeta
이것은 아우구스투스 시대(BC 32- AD 14)에 사용되던 문자를 기준으로
하며, 그보다 한 세대 앞서는 21자였다가 키케로 시대(BC 81-31)에 Y와 Z가 도입된
것으로 전해 온다. V는 자음 V와 모음 U를 겸하였는데 기원 2세기부터 구분되어
쓰이면서 24자가 되었으나 지금도 고전 문전(Oxford, Leipzig, Turnholt판)에는 23자만
나온다. C와 G의 혼용은 고전 비문에서 흔히 볼 수 있다. J가 도입된 것은 중세였다.[3]
2.2 라틴어 표기 모음은 A, E, I, O, U 다섯이다. 그러나
모음은 장모음과 단모음으로 구분되는데, 고전 라틴어는 모음의 장단에 기준하여
악센트를 맞추었고 후기 라틴어에도 그 자취가 남아 있으므로 모음의 장단을 구분하는
일은 매우 중요하다. 모음의 장단에 따른다면, 장모음 a~, e~, i~, o~, u~와 단모음
a,e, i, o, u 으로 계상되어 열개의 모음을 갖는다고 하는 것이 더 정확하다. 라틴어
알파벳의 음가는 쓰여진 그대로이며, 로마인들은 장모음을 정확하게 단모음 길이의
두 배로 발음하였다. [4]
라틴어 모음 체계는 다음과 같다:
혀를
내밀기 혀를
뒤로 당기기
최저 i~
u~
혀와 입천장 i u
사이의 e~
o~
거리 e
o
최대 a
a~
모음이 둘 합성된 중모음(diphthongus)으로 말하면,
라틴어 상고시대부터 여러 개의 중모음이 쓰였으나 거의 단모음으로 발전하였고 우리가
읽는 고전작품에서 볼 수 있는 것은 AE(음가 ai), OE(oi), AU(au) 셋이다. 한 음절로
간주하여 발음한다: e.g. Caesar, aedes, foedus, moenia, auris, paucus. [5]
2.3. 자음에 있어서도 라틴어는 음가 그대로 발음하면 된다.
우리말 음가로 나타내면 다음과 같다.
B C D
F G H K L M
N P Q R S T
V X Z
ㅂ ㄲ ㄷ f ㄱ ㅎ
ㄲ ㄹ ㅁ ㄴ ㅃ ㅋ r ㅅ
ㄸ v ㅋㅅ z
라틴어 자음의 발음체계는 다음과 같다:
[6]
-. 파열음
순음 labialis p
b ph
치음 dentalis t
d th
구개음 palatalis k g
kh
순치음 labio-dentalis f v
순연구개음 labio-velaris kw gw
-. 비음 nasalis m n
-. 유음 liquidus l r
-. 인두음 gutturalis h
-. 마찰음 fricativus s
무성음의 경우, 순음은 P 'ㅃ' B 'ㅂ' PH 'ㅍ'로,
치음은 T 'ㄸ' D 'ㄷ' TH'ㅌ'로, 구개음은 C 'ㄲ' K 'ㄲ' G 'ㄱ'CH 'ㅋ'로 발음된다.
[7] Q는 반드시 반자음 u[w]와 함께 쓰여 왔고 이어서 모음이 따르기 때문에 (E.g.
quando,quomodo, quiesco) 발음이 연성화한다는 논리들이 있어서 'ㄲ'보다는 'ㅋ'
로 하는 편이 무난하다고 여겨진다.[8] 그리고 라틴어 중자음들은 언제나 각각의
음가가 살아남는 것으로 간주되어 왔으나 CH, PH, TH의 경우는 편의상 'ㅋ, ㅍ,ㅌ'로
발음한다. 고전 라틴어에서는 H는 발음된다.[9]
2.4 라틴어 액센트: 악센트는 한 음절 [10] 이상의 단어에서
다른 음절들 보다 강한 음절에 위치하며, 라틴어는 모음의 장단에 따른 강세현상으로
나타난다. [11]
라틴어의 악센트는 <두 음절 규칙>을 따른다. [12]
① 두 음절 단어는 무조건 첫 음절에 악센트를 부과한다: virgo, aedes.
② 세 음절 이상의 단어에서 '끝에서 두번째 음절'(penultima)이 장모음이면 악센트를
받는다: amicus, magister, suadere, amabo.
③ 끝에서 두번째 음절이 단모음이면 '끝에서 세번째 음절'(ante-penultima)이 악센트를
받는다: tenebrae, serere, surgere, amaverit.
2.5 스콜라 라틴어 발음
그리스도교 문명이 라틴어를 승계하여 중세 동안 실용하고 라틴계 언어들의
발생에 지대한 공헌을 한 사실은 익히 아는 바이다. 라틴계 언어들이 독립한 다음에도
로마 가톨릭교회에 보전되어 오던 그리스도교 라틴어를 일명 스콜라 라틴어(Latina
scholastica)라고 하였는데 발음상으로는 이미 4세기에 확립되었으나 지역에 따라
약간 차이가 나던 것을 로마 발음(la pronuncia romana)으로 통일하여 오늘에 이르고
있는데 고전 발음과 상당한 차이가 있다. [13]