걸출한 여성 보컬리스트 린다 페리(Linda Perry)가 주도한 포 넌 블런즈(4 Non Blondes)는 1989년 미국샌프란시스코에서 린다
페리(보컬/어쿠스틱 기타), 루이스 메토이어(Louis Metoyer, 기타), 크리스타힐하우스(Christa Hillhouse, 베이스), 던 리차드슨(Dawn Richardson, 드럼)의 4인 라인업으로 결성되었다.
고등학교 시절 체육을 제외한 모든 과목을 'F'로 장식하고, 마약하고 30피트 높이에서 떨어져 쇄골을 부러뜨리고도 마약을 놓지 않았다는 엽기녀 린다 페리는 역시 고교시절 '무법자'로 불리다가학교를 자퇴한 또 다른 엽기녀 크리스타 힐하우스를 만나 밴드를 결성하게 된다.
린다 페리,크리스타 힐하우스, 루이스 메토이어의 라인업을 갖춘 이들은 금발 머리가 아닌 자신들의 외모에서 착안 3 넌 블론즈(3 Non Blondes)를 결성한 후 드러머 돈 리차드슨을 영입 4 넌 블론즈(4 Non Blondes)의 라인업을 완성시킨다.
캘리포니아 지역을 무대로 활동을 시작한 이들은 1990년 데모 싱글 'Dear Mr. President'를 히트시키는 등 지명도를 높여 나갔고, 인터스코프(Interscope)와 계약을 체결, 세계적 성공을 예약하게 된다.데뷔 앨범의 녹음을 마친 이들은 기타리스트를 밴드의 청일점 로저 로차(Roger Rocha)로 교체하고 1992년 데뷔 앨범 「Bigger, Better, Faster, More!」를 발표한다.
반항적 기질이 다분했던 멤버들의 경력에 걸맞게 사회적인 인식을 담기도 했던 이들은 개성 있고, 강한 여성의 이미지로 인기 몰이를 시작한다.
이들은 어쿠스틱 기타와 일렉트릭 기타 사운드를 함께 가져가면서 포크적인 성향을 만들어 내며, 블루스 필, 또는 60년대의 리듬앤 블루스 록 사운드를 살리는 등 복고적 성향을 당시 유행한 얼터너티브 음악과 결합시키면서 음악적으로도 호평을 받았다. 하지만 이런 저런 평가와는 별개로 현재까지 단 한 장의 앨범만을 내 놓은 이들이 10여 년의 시간이 흐른 지금까지 멀리 한국 땅에서도 계속해서 거론되어지는 이유는 카리스마 넘치는 히트 싱글 'What' Up'이 존재하기 때문이다. 어쿠스틱 사운드가 인상적인 록발라드 넘버 'What's Up'은 린다 페리의 절정의 보컬 능력이 가장 잘 살아 있는 곡으로 라디오, 카페 등지에서 리퀘스트 송으로 변함 없는 사랑을 받고 있다.
단 한 장의 앨범으로 세계적 성공을 일구어 내며 기대를 한 몸에 받은 이들이었지만 팝적인 성향으로 흐르는 멤버들과 린다 페리와의 사이에 골이 생겼고, 밴드는 1995년 린다 페리가 밴드를 떠나 솔로로 데뷔하면서 활동이 중단된 상태이다. 린다 페리는 솔로 뮤지션으로서 이미 두 장의 앨범을 발표하며 당대 정상급 보컬리스트로서의 활동을 이어가고 있다.
25 years and my life is still
25살인데도 내 이상은 아직도
Tryin' to get up that great big hill of hope
희망이란 저 큰 언덕을 올라갈려고 노력을 해
For a destination
도착지(나의 꿈)을 향해서
I realized quickly when I knew I should
그렇게 해야만 한다는 걸 알았던 순간 난 깨달았지
That the world was made up of this brotherhood of man
이 세계는 남자들의 형제애로 이루어져 있다는 것을
*당시 여성 락 그룹은 거의 없었고 락은
남성의 전유물이다시피 여겨졌던 때를 암시합니다.
For whatever that means
그게 무슨 의미인지는 잘 모르겠지만
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
그래서 가끔씩은 침대에 누워서 울기도 하지
Just to get it all out what's in my head
내 머릿속에 있는 모든 것을 내보내기 위해서 말이야
And I, I am feeling a little peculiar
그리고 나, 난 좀 이상함을 느껴
*peculiar : adj. 이상한, 기이한, 특유한
And so I wake in the morning and I step outside
그래서 난 아침에 일어나 밖으로 나가고
And I take a deep breath and I get real high
그리고 깊은 숨을 들이내쉬면 정말 기분이 좋아지지
And I scream from the top of my lungs
그리고 난 내 폐에 있는 모든 숨이 다하도록 소리를 질러
"What's going on?"
"왜 세상이 다 이 모양일까?"
*이 노래의 핵심 구절이기도 합니다.
왜 이런 가사가 있을지 생각해보세요.
And I say,
그리고 난 말하지,
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
I said "Hey, a-what's going on?"
난 "이봐요, 세상이 왜 다 이 모양인가요?" 라고 말하지
And I say,
그리고 난 말하지,
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
I said "Hey, a-what's going on?"
난 "이봐요, 세상이 왜 다 이 모양인가요?" 라고 말하지
Ooh, ooh
Ooh
Ooh, uh↗ huh↘
Ooh, ooh
Ooh
Ooh, uh↗ huh↘
And I try
그리고 난 노력해
Oh my God, do I try
오 하나님, 전 정말로 노력해요
I try all the time in this institution
난 항상 이 사회 속에서 노력하지
And I pray
그리고 난 기도해
Oh my God, do I pray
오 하나님, 전 정말로 기도해요
I pray every single day for revolution
매일 매일 전 (큰)변화를 위해 기도합니다
And so I cry sometimes when I'm lying in bed
그래서 가끔씩은 침대에 누워서 울기도 하지
Just to get it all out what's in my head
내 머릿속에 있는 모든 것을 내보내기 위해서 말이야
And I, I am feeling a little peculiar
그리고 나, 난 좀 이상함을 느껴
And so I wake in the morning and I step outside
그래서 난 아침에 일어나 밖으로 나가고
And I take a deep breath and I get real high
그리고 깊은 숨을 들이내쉬면 정말 기분이 좋아지지
And I scream from the top of my lungs
그리고 난 내 폐에 있는 모든 숨이 다하도록 소리를 질러
"What's going on?"
"왜 세상이 다 이 모양일까?"
And I say,
그리고 난 말하지,
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
I said "Hey, a-what's going on?"
난 "이봐요, 세상이 왜 다 이 모양인가요?" 라고 말하지
And I say,
그리고 난 말하지,
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
I said "Hey, a-what's going on?"
난 "이봐요, 세상이 왜 다 이 모양인가요?" 라고 말하지
And I say,
그리고 난 말하지,
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
(Wake in the morning and step outside)
(아침에 일어나서 밖으로 나가며)
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
(Take a deep breath and I get real high)
(깊은 숨을 내쉬면 난 정말로 기분이 좋아져)
(And I scream)
(그리고 난 소리지르지)
I said "Hey, a-what's going on?"
난 "이봐요, 세상이 왜 다 이 모양인가요?" 라고 말하지
And I say,
그리고 난 말하지,
hey↗↗ey↘↘ey↗↘→→
이봐요
(Wake in the morning and step outside)
(아침에 일어나서 밖으로 나가며)
Hey-ey, yeah yeah yeah
이봐요, 예에, 예에, 예에,
(Take a deep breath and I get real high)
(깊은 숨을 내쉬면 난 정말로 기분이 좋아져)
(And I scream)
(그리고 난 소리지르지)
I said "Hey, a-what's going on?"
난 "이봐요, 세상이 왜 다 이 모양인가요?" 라고 말하지
Ooh, ooh
Ooh
Ooh, uh huh
25 years and my life is still
25살인데도 내 이상은 아직도
Tryin' to get up that great big hill of hope
희망이란 저 큰 언덕을 올라갈려고 노력을 해
For a destination
도착지(나의 꿈)을 향해서