【핫 스팟 제04화】
https://cafe.daum.net/jpcokr/KpLx/6176
03:14 彼女は10年ほど前から ここで○○○○をしていて そのスピードと正確さは このスーパーでは ○を○○○いる
>> 그녀는 10년 전쯤부터 여기서 계산대를 담당하고 있는데 그 속도와 정확함은 이 슈퍼에서 단연 돋보인다
04:48 何かさ 人の物 盗むとか マジで○○のクズだよね。
>> 왠지 말이야 남의 물건 훔친다는 건 진짜 밑바닥 쓰레기야
06:16 あ~ それにしても ○○○○○○○わぁ クソが。
>> 아~ 그래도 진짜 열받네 등신 자식이
(다시 나온 표현이니 복습해 주세요^^)
06:30 ううん ○○○○なくて ごめん。
>> 아니야 같이 못 가줘서 미안해
09:02 まぁ 結局 知能を上げて ○○○○で試験 受かっても その知能を ずっと 維持できるわけじゃないからさ。
>> 뭐 결국 지능을 높여서 벼락치기로 시험에 붙어도 그 지능을 계속 유지할 수 있는 건 아니니까 말야
09:36 ○○のハゲじゃないのよ。 / ○○のハゲ?
>> 원래부터 대머리가 아니야 / 원래 대머리?
10:15 どのみち ○○でハゲてたんじゃないかとも思ったけど これ以上の追求は やめておいた
>> 어차피 자연스럽게 대머리가 됐을 거라고도 생각했지만 이 이상 추궁하는 건 그만뒀다
(다시 나온 표현이니 복습해 주세요^^)
11:10 ちょっと 例の○○で 見つけてもらえないですかね?
>> 잠깐만 이전에 썼던 후각으로 찾아줄 수 없을까요?
12:24 取りあえず 仕事は もう定年して 今は○○生活してる感じじゃないかなぁ。
>> 아무튼 일은 이미 정년퇴직해서 지금은 조용히 남의 눈에 띄지 않게 생활하고 있는 것 같아
(다시 나온 표현이니 복습해 주세요^^)
12:34 でも それで ホテル住まいしてるってことは 相当 ○○があるってことですよね?
>> 근데 그러면서 호텔에서 살고 있다는 건 꽤 저축이 있다는 거잖아요?
12:57 いや 多分 今まで そういう でっかいリゾートホテルとか 散々 泊まり○○○○だろうから
>> 아뇨 아마 지금까지 그런 대형 리조트 호텔 같은 데는 엄청나게 몇 번이고 묵어봤을 테니
17:11 彼が それを○○○○○で 受け入れたことに 少しだけイラっとした
>> 그가 그걸 단번에 받아들인 데에 살짝 짜증이 났다
22:33 っていうか 宇宙人が○○○○○○ことって あるんですか?
>> 그건 그렇고 외계인이 빙의된다는 게 있을 수 있나요?
22:41 いくら霊でも さすがに宇宙人に○○勇気は ないんじゃないんですか?
>> 아무리 유령이라도 감히 외계인한테 빙의할 용기는 없지 않겠어요?
23:54 すぐに原因を○○いたしますので 少々お待ちいただけますか?
>> 바로 원인을 파악하겠사오니 잠시만 기다려 주시겠습니까?
25:26 至急 原因を○○して 対応いたしますので 少々お待ちください 失礼します。
>> 곧바로 원인을 파악하고 대응하겠사오니 잠시만 기다려 주세요 실례하겠습니다
(다시 나온 표현이니 복습해 주세요^^)
24:24 多分 ○○○の問題だから 全部屋 出なくなってますよね?
>> 아마 보일러 문제일 테니까 모든 방에서 물이 안 나오고 있겠죠?
30:34 ○○○○○○○○ やり返してきたんだ。
>> 이때다라는 식으로 앙갚음하러 왔구나
32:35 ちょっと○○のお湯が出るか 見てもらってもいいですか?
>> 잠시 싱크대에 뜨거운 물이 나오는지 확인해 주실 수 있을까요?
36:10 いや すごいよ 超○○○○○○○だよ。
>> 아니 대단해 최고의 활약이야
(다시 나온 표현이니 복습해 주세요^^)
39:02 あそこで わざわざ学部名まで出して さりげなく○○○○を○○彼に 激しくイラっとした
>> 거기서 굳이 학부 이름까지 꺼내면서 은근히 우위를 점하려는 그에게 몹시 짜증이 났다
39:17 ちょっと 402号室の ○○○○対応 行ってきます。
>> 잠깐 402호실 도어 경보 대응하러 다녀오겠습니다
(다시 나온 표현이니 복습해 주세요^^)
43:55 そう それで後日 ○○○○から 無事 合格しましたって 連絡があってさ。
>> 그래 그래서 며칠 뒤에 부모님한테서 무사히 합격했다고 연락이 왔거든
첫댓글 고맙습니다~~~^^