“Hotel California”는 Eagles의 다섯 번째 앨범으로 1977년 초기에 8주간 1위를 했던 성공작으로서 1976년 출시된 이후로 지금까지 1600만장이 팔렸을 정도로 큰 의미를 지니고 있다. 2003년에는 영향력 있는 앨범500중 37위로 선정되었다.
‘Hotel California’는 많은 주제와 연관되어 있다고들 한다. 일종의 비정상적인 정신상태, 물질주의, 예술과 상업의 분리, 과도한 미국문화, 죽음, 마약, 유혹, 천박한 인간관계, 이혼, 사랑이 없는 섹스, 비극적 결말의 운명, 혹은 아메리칸 드림 등의 주제들을 시사하고 있어 많은 미국인들의 공감을 사고 있는 노래이다. 실제로 멤버들도 ‘Hotel California’는 정신과 영혼의 몰락이 가져오는 물질주의와 타락을 은유적으로 표현하는 것이라고 했다.
이것이 미국과 미국인이 가지고 있는 자기통찰, 자기고백, 자기반성의 힘이다. 미국과 미국인의 가장 근본적인 가치는 '정직함'이다. 그래서 ‘Hotel California’에서 보여지듯이 퇴폐적인 세속주의를 그대로 보여주고 동시에 멜로디는 광활한 캘리포니아의 밤공기를 전하며 정직한 호소력을 지닌 가수들의 목소리가 어우러져, ‘Hotel California’를 들으면서 미국인들은 자각을 하고 깨달음을 얻게 되나보다.
On a dark desert highway
cool wind in my hair
The warm smell of colitas rising up
through the air
Up ahead in a distance
I saw a shimmering light
My head grew heavy and
my sight grew dimmer
I had to stop for the night
There she stood in the doorway
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
사막의 어두운 고속도로에서
내 머리 결에 차가운 바람이 스치고
콜리타스 따뜻한 냄새가 대기에 진동 하는군
저 멀리 앞에 가물거리는 불빛이 보이고
머리가 무거워지는 듯하고 눈앞이 점점 흐려졌어
그날밤 묵을 곳을 찾아 봐야했어
문가에 그녀가 서 있었어
교회의 종이 울리는 소리를 듣고
난 혼자 이렇게 생각 했어
This could be heaven or this could be hell
Then she lit up a candle
And she showed me the way
There were voices down the corridor
I thought I heard them say
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place such a lovely face
There's plenty of room in the Hotel California
여긴 천국이던가 아니면 지옥이야
그리고 나서 그녀가 촛불을 켜고
내게 길을 인도해줬어
복도 아래에서 목소리가 들렸어
이렇게 말하는 것 같았어
Hotel California에 잘 오셨어요
이곳은 너무나 아름다운 곳이죠
호텔 켈리포니아엔 묵을 방도 많이 있지요
Any time of year, you can find it here
Her mind is tiffany twisted
She's got a Mercedes Benz
She's got a lotta pretty, pretty boys
She calls friends
How they dance in the courtyard
Sweet summer sweat
Some dance to remember
some dance to forget
연중 어느 때고 여기서 방을 구할 수 있어요
그녀의 마음은 현란하고 벤츠를 가지고 있어
그녀는 친구라고 부르는 잘생긴
남자 친구들이 많이 있어
그들은 마당에서 춤을 추었고
달콤한 여름의 땀에 흠뻑 젖었어
어떤 춤을 기억하고 싶지만 잊고 싶은 춤도 있었지
So I called up the captain
please bring me my vine
He said "We haven't had that spirit
here since 1969"
And still those voices they're
calling from far away
Wake you up in the middle of
the night just to hear them say
Welcome to the Hotel California
Such a lovely place, such a lovely face
나는 지배인을 불러서 내가 마시는
와인을 한잔 갖다 달라고 하자
그가 말했어 "우린 1969년 이래
그런 술은 팔지 않아요"
아직도 저 멀리서 그들이
부르고 있는 그 목소리들이
한밤중에 당신을 깨워 그들이 말하는 걸 듣게 해
Hotel California에 잘 오셨어요
이곳은 너무나 아름다운 곳이죠
They're living it up at the Hotel California
What a nice surprise bring your alibis
Mirrors on the ceiling,
the pink champagne on ice
And she said "We are all just
prisoners here of our own device"
In the master‘s chambers
they're gathered for the feast
They stab it with their steely knifes
But they just can't kill the beast
그들은 Hotel California에서
인생을 즐기고 있어요
놀랍지 않아요 핑계거리 대고 이리 놀러 오세요
천장에 펼쳐진 거울, 얼음 넣은 핑크빛 샴페인
그녀는 말했어 '우리 모두 이 호텔의 포로들이죠'
그리고 주 응접실에서 사람들은
축제를 위해 모이고
철제 나이프로 찌르지만
그들은 짐승조차 죽일 수 없지
Last thing I remember,
I was running for the door
I had to find the passage back
to the place I was before
Relax" said the night man
"We're all programmed to receive
You can check out every time you like
but you can never leave"
내가 마지막으로 기억하는 건
문을 향해 달려간 일이었고
난 내가 전에 있던 곳으로 다시
돌아갈 길을 찾아야만 했지
편안히 쉬세요라고 야간근무자는 말했어
우린 손님을 접견할 준비를 다 해놓았습니다.
당신은 원하면 언제든지 체크아웃할 수는
있지만 결코 떠날 수는 없을 거예요
첫댓글 고맙습니다
정모 동영상 올릴 때 병기해드리겠습니다