정신을 새롭게 함으로 변화되어 하느님의 선하고 받아들이실 만하고 완전한 뜻이 무엇인지 확인하십시오. And be not conformed to this world: but be ye transformed by the renewing of your mind, that ye may prove what is that good, and acceptable, and perfect, will of God. —로마 12:2. Barnes' Notes on the Bible By the renewing - By the making new; the changing into new views and feelings. The Christian is often represented as a new creature; 2 Corinthians 5:17; Galatians 6:15; Ephesians 4:24; 1 Peter 2:2. Your mind - The word translated "mind" properly denotes intellect, as distinguished from the will and affections. But here it seems to be used as applicable to the whole spirit as distinguished from the body, including the understanding, will, and affections. As if he had said, Let not this change appertain to the body only, but to the soul. Let it not be a mere external conformity, but let it have its seat in the spirit. All external changes, if the mind was not changed, would be useless, or would be hypocrisy. Christianity seeks to reign in the soul; and having its seat there, the external conduct and habits will be regulated accordingly. That ye may prove - The word used here δοκιμάζω dokimazō is commonly applied to metals, to the operation of testing, or trying them by the severity of fire, etc. Hence, it also means to explore, investigate, ascertain. This is its meaning here. The sense is, that such a renewed mind is essential to a successful inquiry after the will of God. Having a disposition to obey him, the mind will be prepared to understand his precepts. There will be a correspondence between the feelings of the heart and his will; a nice tact or taste, which will admit his laws, and see the propriety and beauty of his commands. A renewed heart is the best preparation for studying Christianity; as a man who is temperate is the best suited to understand the arguments for temperance; the man who is chaste, has most clearly and forcibly the arguments for chastity, etc. A heart in love with the fashions and follies of the world is ill-suited to appreciate the arguments for humility, prayer, etc. "If any man will do his will, he shall know of the doctrine whether it be of God," John 7:17. The reason why the heart is renewed is that we may do the will of God: the heart that is renewed is best suited to appreciate and understand his will. That good ... - This part of the verse might be rendered, that ye may investigate the will of God, or ascertain the Will of God, what is good, and perfect, and acceptable. The will of God relates to his commands in regard to our conduct, his doctrines in regard to our belief, his providential dealings in relation to our external circumstances. It means what God demands of us, in whatever way it may be made known. They do not err from his ways who seek his guidance, and who, not confiding in their own wisdom, but in God, commit their way to him. "The meek will he guide in judgment, and the meek will he teach his way," Psalm 25:9. The word "good" here is not an adjective agreeing with "will," but a noun. "That ye may find the will of God, what is good and acceptable." It implies that that thing which is good is his will; or that we may find his will by finding what is good and perfect. That is good which promotes the honor of God and the interests of his universe. Perfect - Free from defect, stain, or injury. That which has all its parts complete, or which is not disproportionate. Applied to religion, it means what is consistent, which is carried out; which is evinced in all the circumstances and reactions of life. Acceptable - That which will be pleasing to God. or which he will approve. There is scarcely a more difficult text in the Bible than this, or one that is more full of meaning. It involves the main duty of religion to be separated from the world; and expresses the way in which that duty may be performed, and in which we may live so as to ascertain and do the will of God. If all Christians would obey this, religion would be everywhere honored. If all would separate from the vices and follies, the amusements and gaieties of the world, Christ would be glorified. If all were truly renewed in their minds, they would lose their relish for such things, and seeking only to do the will of God, they would not be slow to find it. 반스의 성경 주석 너희는 변화하라 - 이 표현이 파생된 단어는 “형태, 습관”을 뜻하는 μορφή morphē입니다. 그 방향은 “다른 모양을 입어 세상의 모양을 기독교의 모양으로 바꾸라”는 것입니다. 이 단어는 외모를 가리키는 것이 적절하지만 사도가 즉시 사용하는 “마음을 새롭게 함”이라는 표현은 그가 그것만을 가리키는 것이 아니라 전인의 책임과 관련하여 사용하려는 의도가 있음을 보여줍니다. 그 의미는 헛된 유행과 쾌락을 따라 세상에 헌신하는 정신을 소중히 여기지 말고 하나님과 그의 나라와 대의에 헌신하는 정신을 키우라는 것입니다. 새롭게 함으로써 - 새롭게 함으로써; 새로운 견해와 감정으로 변화하는 것. 그리스도인은 종종 새로운 피조물로 표현됩니다(고린도후서 5:17, 갈라디아서 6:15, 에베소서 4:24, 베드로전서 2:2). 당신의 마음 - “마음”으로 번역된 단어는 의지 및 감정과 구별되는 지성을 올바르게 나타냅니다. 그러나 여기서는 이해력, 의지, 정서를 포함하여 육체와 구별되는 영 전체에 적용되는 의미로 사용된 것 같습니다. 마치 그가 말한 것처럼,이 변화가 몸에만 적용되지 않고 영혼에만 적용되도록하십시오. 단순한 외적 순응이 아니라 영 안에 자리 잡게 하십시오. 마음이 변화되지 않으면 모든 외적인 변화는 쓸모가 없거나 위선이 될 것입니다. 기독교는 영혼의 통치를 추구하며, 영혼이 그 자리를 차지하면 외적인 행동과 습관도 그에 따라 규제될 것입니다. 너희가 증명할 수 있도록 - 여기서 사용된 단어 δοκιμάζω 도키마조는 일반적으로 금속, 테스트 작업 또는 불의 강도로 시험하는 등의 작업에 적용됩니다. 따라서 탐구, 조사, 확인을 의미하기도 합니다. 여기서는 이것이 그 의미입니다. 즉, 하나님의 뜻을 따라 성공적으로 탐구하기 위해서는 그러한 새로운 마음이 필수적이라는 의미입니다. 그분께 순종하려는 성향을 가지면 그분의 교훈을 이해할 준비가 된 마음이 될 것입니다. 마음의 감정과 그분의 뜻 사이에는 일치하는 것이 있을 것이며, 그분의 법을 인정하고 그분의 명령의 타당성과 아름다움을 볼 수 있는 좋은 재치나 취향이 있을 것입니다. 절제하는 사람이 절제의 논거를 이해하기에 가장 적합하고, 순결한 사람이 순결에 대한 논거를 가장 분명하고 강력하게 가지고 있듯이, 새로워진 마음은 기독교를 공부하는 데 가장 좋은 준비입니다. 세상의 유행과 어리석음을 사랑하는 마음은 겸손, 기도 등에 대한 논거를 이해하는 데 부적합합니다. “누구든지 그의 뜻을 행하고자 하면 그것이 하나님께로부터 온 것인지 그 교리를 알 수 있느니라"(요한복음 7:17). 마음이 새로워지는 이유는 하나님의 뜻을 행하기 위함이며, 새로워진 마음은 하나님의 뜻을 깨닫고 이해하기에 가장 적합합니다. 그 선한 ... - 이 구절의 이 부분은 여러분이 하나님의 뜻을 조사하거나 하나님의 뜻, 즉 선하고 완전하고 받아 들일 수있는 것이 무엇인지 확인하도록 번역 될 수 있습니다. 하나님의 뜻은 우리의 행위에 관한 그분의 명령, 우리의 믿음에 관한 그분의 교리, 우리의 외부 상황과 관련된 그분의 섭리적인 거래와 관련이 있습니다. 그것은 어떤 방식으로 알려지든 하나님께서 우리에게 요구하시는 것을 의미합니다. 그분의 인도를 구하고 자신의 지혜를 의지하지 않고 하나님께 자신의 길을 맡기는 사람은 그분의 길에서 벗어나지 않습니다. “온유한 자를 공의로 인도하시며 온유한 자에게 그의 길을 가르치시리로다"(시편 25:9). 여기서 “선하다”는 단어는 “의지”와 동의어인 형용사가 아니라 명사입니다. “이는 너희로 하나님의 뜻, 곧 선하시고 기뻐 받으실 만한 것을 발견하게 하려 하심이라.” 이 말은 선한 것이 하나님의 뜻, 즉 우리가 선하고 완전한 것을 찾아 하나님의 뜻을 찾을 수 있다는 것을 암시합니다. 선 - 하나님의 영광과 우주의 이익을 증진하는 선입니다. 완벽함 - 결함, 얼룩, 상처가 없는 것. 모든 부분이 완전하거나 불균형하지 않은 것을 말합니다. 종교에 적용하면 일관성 있는 것, 수행되는 것, 삶의 모든 상황과 반응에서 입증되는 것을 의미합니다. 수용 가능한 - 하나님이 기뻐하실 것. 또는 그가 승인하실 것입니다. 성경에서 이보다 더 어려운 본문도, 이보다 더 의미로 가득 찬 본문도 거의 없습니다. 그것은 세상과 분리되어야 하는 종교의 주된 의무를 포함하며, 그 의무를 수행하는 방법과 우리가 하나님의 뜻을 확인하고 행하기 위해 살 수 있는 방법을 표현합니다. 모든 기독교인이 이에 순종한다면 종교는 모든 곳에서 존경을 받을 것입니다. 모든 사람이 세상의 악덕과 어리석음, 오락과 향락으로부터 분리된다면 그리스도는 영광을 받으실 것입니다. 모든 사람이 진정으로 마음이 새로워진다면 그런 것에 대한 미련을 버리고 오직 하나님의 뜻을 행하려고 노력할 것이며, 그 뜻을 찾는 데 더디지 않을 것입니다. |