가진 것 없는[하찮은] 사람이 젠체하는 법이다.
A man of straw is likely to put on airs.
*거들먹거리다
assume[acquire, give oneself] airs
= assume an air of importance
= get on one's high horse
= act arrogant
그녀는 엄청난 부자지만 결코 거드름을 피우지 않는다.
She is very rich, but she never gives herself airs.
나는 그가 으스대는 꼴을 정말 보기 싫다.
I hate to see him assume an air of importance.
그녀가 당신에게 크게 신세 지고 있음을 나는 안다.
I knew she owes you big time. *big time 대단히, 엄청
*신세를 지다
be indebted to
= be obliged to
= be beholden to
도와줘서 고마워. 이번 일로 너한테 크게 신세셨네.
Thanks for your help. I owe you big time for this.
나는 무슨 일로도 그녀에게 신세를 지고 싶지 않다.
I don't want to be beholden to her for anything.