"이해가 돼요?"
영: Are you following me?
프: Est-ce clair?
스: ¿Entiende?
이:
독: Verstehen Sie das?
러:
"이해가 안 돼요. 좀 더 쉽게 말씀해 주세요."
영: I'm not following you. Could you put it more simply?
프: Non. Pouvez-vous m'expliquer plus facilement?
스: No entiendo. Por favor, dígamelo más fácil.
이:
독: Nein, ich verstehe das nicht. Erklären Sie es mir bitte etwas einfacher.
러:
"잘 알아듣지 못했어요."
영: I'm sorry, I didn't get that.
프: Je n'ai pas bien compris.
스: No lo he entendido muy bien.
이:
독: Ich habe es nicht gut verstanden.
러:
"다시 말씀해 주세요."
영: Please say that again.
프: Pouvez-vous répéter encore une fois, s'il vous plaît.
스: Dígamelo otra vez, por favor.
이:
독: Wiederholen Sie es bitte noch einmal.
러:
"다른 말로 설명해 주세요."
영: Could you explain that in different words?
프: Pouvez-vous m'expliquer autrement?
스: Explique en otras palabras, por favor.
이:
독: Drücken Sie es bitte mit anderen Worten aus.
러:
"구체적으로 답변해 주세요."
영: Could you be more specific?
프: Pourriez-vous répondre plus concrètement?
스: Responda concretamente, por favor.
이:
독: Geben Sie mir bitte eine konkrete Antwort.
러:
"이건 무슨 뜻이에요?"
영: What does this mean?
프: Qu'est-ce que ça veut dire?
스: ¿Qué significa esto?
이:
독: Was bedeutet das hier?
러:
"이건 프랑스말로 뭐라고 해요?"
영: What do you call this in English?
프: Comment on dit ça en français?
스: ¿Cómo se dice esto en español?
이:
독: Wie gibt man das im Französischen? / Was heißt 사전(sajeon) auf Deutsch?
러:
"뭐라고 하셨죠?"
영: What did you say?
프: Qu'est-ce que vous avez dit?
스: Perdón, ¿qué ha dicho?
이:
독: Was haben Sie gesagt?
러:
"네, 여기가 시청 앞이라고 말했어요."
영: I said this is the front of City Hall.
프: Oui, j'ai dit qu'ici, nous sommes devant la mairie.
스: Sí, he dicho que aquí estamos en frente del ayuntamiento.
이:
독: Ich habe gesagt, dass wir hier vor dem Rathaus sind.
러:
"뭐라고 이야기할까요?"
영: What should I say?
프: Qu'est-ce que je lui dis?
스: ¿Qué le digo?
이:
독: Wie soll ich ihm das sagen?
러:
"잠시 기다려 달라고 하세요."
영: Tell him to wait a minute.
프: Dites-lui d'attendre un peu.
스: Dígale que espere un poco.
이:
독: Bitten Sie ihn darum, etwas zu warten.
러:
"오시겠다고 미리 전화로 약속하셨어요?"
영: Did you make a reservation?
프: Avez-vous réservé par téléphone?
스: ¿Hizo ya su reserva por teléfono?
이:
독: Haben Sie telefonisch einen Termin vereinbart?
러:
"그것을 어떻게 말해야 할까요?"
영: How do I put this?
프: Comment dire..
스: ¿Cómo se lo digo?
이:
독: Was soll ich sagen?
러:
"뭐라 답변해야 할지 모르겠네요."
영: I don't know how to respond.
프: Je ne sais pas quoi répondre.
스: No sé cómo responderle.
이:
독: Ich weiß nicht, wie ich meine Antwort formulieren soll.
러:
"무슨 말을 하는 거예요?"
영: What are you saying?
프: Que dites-vous?
스: ¿Qué está diciendo?
이:
독: Was meinen Sie damit?
러:
"더는 묻지 마세요."
영: Don't ask for any more details.
프: Plus de questions.
스: No pregunte más.
이:
독: Fragen Sie mich nicht weiter danach!
러:
"말하지 않겠습니다."
영: I can't say.
프: Je ne dirai rien.
스: No voy a hablar sobre eso.
이:
독: Ich werde nicht darüber sprechen.
러:
첫댓글 기본표현>질문/대답>... 예문 완결 !!!