|
행5:12
교회와 세상의 관계는 해묵은 주제입니다. 완전한 단절이나 동화라는 양극단 사이 어디쯤이어야 할 듯한데, 그 어디쯤이 어려워요. 분명한 것은 이 둘의 충성 대상이 다르다는 점입니다. 교회는 하나님이지만, 세상은 그렇지 않아요. 그렇다면 세상에 존재하는 교회는 어떻게 살아야 하는가? The relationship between the church and the world is an old topic. It should be somewhere between the extremes of complete disconnection or fairy tale, but where is the difficulty. What is clear is that their loyalties are different. The church is God, but the world is not. So how should the existing church in the world live?
-
해방과 자유가 그 자체로 목적이 되면 기독교는 생명의 종교가 아니라 이데올로기로 전락합니다. 결국 개인만 남기 때문입니다. 개인의 행복과 기쁨이 타인과의 관계와 상관없이 형성될 수 있다면 그 역시 성경이 지향하는 바가 아닐 것입니다. 아나니아와 삽비라 부부는 땅 판 돈을 일부 감추어 성령을 속인 죄로 그 자리에서 급사하는 벌을 받았습니다. Christianity degenerates into an ideology rather than a religion of life when liberation and freedom become an end in themselves. This is due to the fact that only individuals remain. The Bible would not be the goal if individual happiness and joy could be created regardless of their relationship with others. The Anania and Sapvira were punished for committing a crime of deceiving the Holy Spirit by concealing part of the money they sold the ground.
-
본문은 그 사건 후에 초대교회와 사도들에게 나타난 변화에 대해 말하고 있는데 표적과 기사가 많이 일어나고 믿는 사람이 늘어났다고 합니다. 교회는 내부의 죄를 제거한 후에 사단과 세상을 향해 당당히 맞서면 부흥합니다. 아간의 죄가 제거 되니까 가나안 정복이 순조롭게 진행된 것과 마찬가지원리입니다. The text talks about the changes that occurred to the first church and apostles after the incident, and it is said that a lot of targets and articles have occurred and more people have believed. After removing the sins from the inside, the church resurrects when it proudly confronts the division and the world. It is the same principle as the Canaan conquest went smoothly because Agan's sins were removed.
-
이천 년 교회사에서 확실히 알 수 있는 한 가지 진리는 교회가 세속주의와 타협하면 양적인 성장이 있고 외부의 핍박과 사단의 도전은 없어지지만, 그 필연적 결과로 내부적으로 부패하고 분열이 일어난다는 사실입니다. 영적으로 바로 서있지 않으니까 사단이 구태여 교회를 흔들 필요가 없을 뿐 아니라 세상 사람들 또한 자기들과 동일한 모습으로 사는 성도들을 핍박할 이유도 없습니다.
The fact that if the church compromises with secularism, there will be quantitative growth and no external persecution and divisional challenges will be avoided, but as a result, there will be internal corruption and division. Since the division is not standing upright spiritually, there is no need for the division to shake the church, and there is no reason for the world to persecute the saints who live in the same way as them.
-
교회에 한군데라도 영적으로 곪기 시작하면 그 병균을 도려내지 않는 한 끝까지 썩어 들어가게 마련입니다. 하지만 교회가 영적으로 온전히 서 있고 그리스도의 십자가가 제대로 증거 되면 외부의 핍박이 늘어나고 사단의 방해는 심해져서 그 양적 성장은 둔화된다고 봅니다. 동시에 내부 분열은 없어지고 완전히 하나가 되어서 정작 싸워야 할 외부의 대적인 죄와 사단과 세상에 대해선 얼마든지 승리할 수 있습니다. If even one church starts festering spiritually, it will rot to the end as long as the germs are not cut out. However, if the church stands spiritually intact and the Christ's cross is properly proven, external persecution increases and the division's interference intensifies, slowing its quantitative growth. At the same time, internal division is eliminated, and we can become one completely and win against external crimes, divisions, and the world that we must fight against.
-
성도의 개인적 삶과 그 신앙공동체에 동일 하게 반복되는 영적 사이클은 영적으로 부흥하면 사단의 방해가 있고 그 방해를 이겨내면 부흥하고 그러면 또 다시 큰 방해가 닥친다는 것입니다. 아나니아의 죄를 제거한 초대 교회는 사도들의 기도대로 표적과 기사를 많이 행하였습니다. 이것은 예수께서 생전에 행하신 역사이고 이는 그가 살아서 하늘 보좌에서 통치하신다는 증거입니다.
The spiritual cycle that is repeated equally in the individual life of a saint and in his faith community means that if you revive spiritually, there will be interference from the division, and if you overcome that interference, you will again face great interference. The first church, which removed Anania's sins, carried out many targets and articles as the apostles prayed. This is the history of Jesus during his lifetime, and it is proof that he lives and rules on the throne of heaven.
-
사도들의 복음을 듣고 사람들은 솔로몬 행각에 모여 담대히 하나님 나라를 선포했습니다. 한편 아나니아와 삽비라 사건을 두려워한 이들은 사도들과 상종하지 않으려 했습니다. 복음의 능력은 우리를 불편하게도 하고 평안하게도 합니다. 그리고 두려움도 주고 기쁨도 주지요. 관건은 나의 나라를 내가 얼마나 허물도록 허락하는지에 달려있습니다. After hearing the gospel of the apostles, people gathered at Solomon's temple and boldly proclaimed the kingdom of God. Meanwhile, those who were afraid of the events of Anania and Sapvira did not want to associate with the apostles. The power of the gospel makes us uncomfortable and at peace. It also gives us fear and joy. The key depends on how much you allow me to destroy my country.
-
제자들이 성령에 충만하여 예수의 복음을 증거하고 생명의 역사를 보여주고 있는 반면에, 예수를 죽인 종교지도자들은 시기심이 충만하여 사도들을 옥에 가두었습니다. 그러자 하나님께서 주의 사자를 통해 옥문을 열고 사도들을 풀어주십니다. 그러나 그들에게 안전한 곳으로 피신하라고 하지 않고 다시 성전으로 가서 생명의 말씀을 가르치다가 붙잡히게 하십니다. While the disciples were filled with the Holy Spirit to testify to the gospel of Jesus and to show the history of life, the religious leaders who killed Jesus imprisoned the apostles in envy. Then God opens the jade door through the messenger of the Lord and releases the apostles. But instead of telling them to shelter in safety, they go back to the temple and teach the word of life, and they are caught.
-
내 안위보다 중요한 것은 하나님의 능력을 드러내는 것이요, 복음은 결코 가둘 수 없음을 알게 하는 일이기 때문입니다. 사도들은 다시 공회의 재판에 회부되고 또 협박을 받았지만 이번에도 베드로는 “사람보다 하나님을 순종하는 것이 마땅하니라.”라고 일언지하에 거절합니다. 이전에 있었던 사건(4장)과 핍박의 강도가 훨씬 세어졌다는 것 빼고는 동일한 결과입니다. This is because what is more important than my safety is to reveal God's power, and to let him know that the gospel can never be locked up. The apostles were put on trial again and threatened, but this time Peter flatly refuses, "For it is right to obey God over man." The same result is that the intensity of persecution has become much stronger than the previous incident (Chapter 4).
-
오직 예수님의 이름 하나 때문에 기독교와 유대교 간의 갈등이 동족사이에서도 재빠른 상승 작용을 일으키게 됩니다. 첫 판결 때는 마땅한 법적 근거가 없어서 훈계 방면하고선 “예수의 이름으로는 무엇이던 절대 하지 말라”는 새 규례를 정했습니다. 따라서 이번에는 그 규례에 걸어 사형을 부과 하려 시도했지만 사람들의 눈치를 보느라 할 수 없이 풀어주었습니다. The conflict between Christianity and Judaism quickly rises even among the same race because of the name of Jesus. At the first ruling, there was no proper legal basis, so I admonished him and established a new ordinance, "Never do anything in the name of Jesus." This time, I tried to impose the death penalty on the line, but I had no choice but to let it go because I was wary of people.
-
이제 제자들은 스승이자 주님이신 예수님이 걸어가신 길을 본격적으로 따라 걷게 된 것입니다. 또 이전에는 베드로와 요한만 잡혔지만 이번에는 베드로와 ‘사도들’이라고 표현했듯이 사도들 전부가 함께 십자가를 지고 핍박을 받았습니다. 베드로와 요한의 경우는 경고로 끝낼 수 없었을 것입니다. 자연히 핍박은 거세지고 모두를 투옥할 수밖에 없었습니다. The disciples began to walk along the path of Jesus, the teacher and Lord, in earnest. In addition, only Peter and John were previously captured, but this time, as Peter and John described it as "the apostles," all the apostles were crucified and persecuted together. In the case of Peter and John, it could not have ended with a warning. Naturally, the persecution intensified and forced everyone to be imprisoned.
-
많은 신자들이 자신에 대한 하나님의 뜻이 무엇인지 잘 모르겠다고 합니다. 성도는 그 사역이 안전한 지보다 하나님이 원하시는 일인 지를 먼저 물어야 한다고 봅니다. 주를 위해, 복음을 위해 목숨을 잃으면 영원한 생명으로 구원받으리라는 믿음이 필요할 때입니다. 나는 이웃에게 아직도 불편하기만 한 존재인가? 교회는 세상에서 어떤 모습으로 존재해야 하는가?
Many believers say that they are not sure what God's will is for them. I believe that the saint should ask first whether the ministry is what God wants, rather than whether it is safe. It is time to believe that if you lose your life for the sake of the Lord or for the gospel, you will be saved by eternal life. Am I still uncomfortable with my neighbors? How should the church exist in the world?
-
사도들의 표적(12-16)
a.믿는 자의 수가 많아짐:12-14
b.치유와 축귀 사역:15-16
종교지도자들의 두 번째 도전(12-20)
a.사도들을 가동:17-18
b.성전에서 말씀 선포:19-21a
c.공회 회집과 사도들 소환:21b-26
-
사도들의 손을 통하여(12a)
민간에(12b)
표적과 기사가 많이 일어나매(12c)
믿는 사람이(12d)
다 마음을 같이하여(12e)
솔로몬 행각에 모이고(12f)
-
그 나머지는(13a)
감히 그들과(13b)
상종하는 사람이 없으나(13c)
백성이 칭송하더라(13d)
-
믿고 주께로 나아오는 자가(14a)
더 많으니(14b)
남녀의 큰 무리더라(14c)
-
심지어 병든 사람을 메고(15a)
거리에 나가(15b)
침대와 요 위에 누이고(15c)
베드로가 지날 때에(15d)
혹 그의 그림자라도(15e)
누구에게 덮일까 바라고(15f)
-
예루살렘 부근의(16a)
수많은 사람들도 모여(16b)
병든 사람과 더러운 귀신에게(16c)
괴로움 받는 사람을 데리고 와서(16d)
다 나음을 얻으니라(16e)
-
대제사장과 그와 함께 있는 사람(17a)
즉 사두개인의 당파가(17b)
다 마음에 시기가 가득하여(17c)
일어나서(17d)
-
사도들을 잡아다가(18a)
옥에 가두었더니(18b)
-
주의 사자가(19a)
밤에 옥문을 열고(19b)
끌어내어 이르되(19c)
-
가서(20a)
성전에 서서(20b)
이 생명의 말씀을(20c)
다 백성에게 말하라 하매(20d)
-
그들이 듣고(21a)
새벽에 성전에 들어가서(21b)
가르치더니(21c)
대제사장과(21d)
그와 함께 있는 사람들이 와서(21e)
공회와 이스라엘 족속의(21f)
원로들을 다 모으고(21g)
사람을 옥에 보내어(21h)
사도들을 잡아오라 하니(21i)
-
부하들이 가서(22a)
옥에서 사도들을 보지 못하고(22b)
돌아와(22c)
-
이르되 우리가 보니(23a)
옥은 든든하게 잠기고(23b)
지키는 사람들이(23c)
문에 서 있으되(23d)
문을 열고 본즉(23e)
그 안에는(23f)
한 사람도 없더이다 하니(23g)
-
성전 맡은 자와(24a)
제사장들이 이 말을 듣고(24b)
의혹하여(24c)
이 일이 어찌 될까 하더니(24d)
-
사람이 와서 알리되(25a)
보소서(25b)
옥에 가두었던 사람들이(25c)
성전에 서서 백성을 가르치더이다 하니(25d)
-
성전 맡은 자가(26a)
부하들과 같이 가서(26b)
그들을 잡아왔으나(26c)
강제로 못함은(26d)
백성들이 돌로 칠까 두려워함이더라(26e)
-
교회의 선명한 정체성과 사역_ Church's clear identity and ministry
점점 커지는 세상의 박해_ the growing persecution of the world
주님의 일하심_ the work of the Lord
-
복음 전파에 따르는 위험 부담은 복음 증거의 한 부분이라고 말씀하신 주께서 옥문을 여신 것을 찬양합니다. 자유를 얻는 것보다 더 중요한 것은 내가 자유의 사람이 되는 것인데 그동안 너무나 많은 것을 받고도 제대로 누리지 못 한 것을 용서하옵소서! 또한, 끝임 없이 타오르는 내 안의 시기심과 경쟁심으로 다른 형제를 판단하고 방해하지 않도록 성령이여! 나를 지켜주옵소서!
I commend you for giving me the Jade Gate, who said that the risk of spreading the gospel is a part of the gospel evidence. What is more important than gaining freedom is that I become a free man, but forgive me for not having enjoyed so much! Also, the Holy Spirit, do not judge and disturb other brothers with the endless envy and competition in me! Protect me!
2024.5.10.fri.Clay