고방서예[2629]강석덕(姜碩德)선생오언절구(五言絶句)-춘첩자(春帖子)
春帖字-[姜碩德]
靑歸園菜嫰。 청귀원채눈
白放野梅新。 백방야매신
圭竇逢佳節。 규두봉가절
瑤徽賀小春。 요휘하소춘
菜= '나물 채로, '나물', '반찬', '채소(菜蔬)' 등을 뜻한다.
嫰= 어릴 눈(다른 표현: 고울 눈)
圭= 홀 규(다른 표현: 서옥 규). 고자(古字)珪
竇=구멍 두 . ① 구멍 ② 도랑 ③ 구멍을 내다 ④ 수도(水道)
圭竇규두= 竇는 움막이라는 뜻) 규두.
1.벽을 뚫어서 낸 작은 출입구.
2.가난한 사람의 거처.
3.부인의 침실.
瑤=아름다운 옥 요
① 아름다운 옥 ② 사물의 미칭(美稱) ③ 북두 자루 ④ 아름다운 돌
徽 = 아름다울 휘(다른 표현: 표기 휘). 동자(同字)幑
瑤徽요휘= 거문고를 말하는데, 요주(瑤柱)에 줄[徽]을 매었다는 말이다.
小春= 음력 시월’을 달리 이르는 말
춘첩자(春帖子) -강석덕(姜碩德)
푸른 빛은 원의 채소 싹에 돌아와 곱고
흰 빛은 들매화를 피워 새로워라
규두에 가절을 만나
요휘(瑤徽)로 소춘을 하례하네
ⓒ 한국고전번역원 | 신호열 (역) | 1968
동문선 제19권 / 오언절구(五言絶句)