Somewhere over the rainbow way up high
저 하늘 높이 무지개 너머 어딘가에
And the dreams that you dream of once in a lullaby
자장가에서 한 번쯤은 꿈 꾸었을 그런 꿈들
Somewhere over the rainbow blue birds fly
파랑새들이 노니는 무지개 너머 어딘가에
And the dreams that you dream of dreams really do come true
당신이 꿈꾸었던 꿈들이 이루어 지는 곳이 있어요
Someday I'll wish upon a star
언젠가 난 별들에게 소원을 빌거에요
and wake up where the clouds are far behind me
그리고 내 밑의 구름 위에서 잠을 깨고요
Where trouble melts like lemon drops
그 곳에선 모든 어려움이 레몬즙처럼 녹아내려요
High above the chimney tops that's where you'll find me
굴뚝 위의 높은 어딘가에서 날 보게 될거에요
Somewhere over the rainbow blue birds fly
파랑새들이 노니는 무지개 너머 어딘가에
And the dream that you dare to
꿈꿀 수 조차 없는 그런 꿈들
Oh! why, oh why can't I?
오! 왜 난 안되는 걸까?
Well, I see trees of green, and red roses, too
푸르른 나무와 빨간 장미도 보여요
I watch them bloom for me and you
나와 당신을 위해 피어나는 그것을 봐요
and I think to myself, "What a wonderful world"
난 스스로 생각하죠 "정말 아름다운 세상이야"
Well, I see skies of blue and I see clouds of white
푸른 하늘과 하얀 구름이 보여요
and the brightness of day,I like the dark
그리고 하루의 눈부심, 어둠마저 좋아요
and I think to myself, "What a wonderful world"
난 스스로 생각하죠 "정말 아름다운 세상이야"
The colors of the rainbow so pretty in the sky
하늘에 펼쳐진 무지개 색색은 너무 아름답죠
are also on the faces of people passing by
지나가는 사람들의 얼굴에도 드리우죠
I see friends shaking hands saying "How do you do?"
난 손을 흔드는 친구들을 보며 "잘 지내니?"라고 인사해요
They're really saying "I, I love you"
그들은 진정 말하겠죠 "난 널 사랑해"
I hear babies crying and I watch them grow
난 아이들이 우는 소리를 듣고 자라는 것을 지켜봐요
They'll learn much more than we'll know
그들은 내가 알아온 것보다 많이 배울거에요
And I think to myself, "What a wonderful world"
난 스스로 생각하죠 "정말 아름다운 세상이야"
Someday I'll wish upon a star
언젠가 난 별들에게 소원을 빌거에요
and wake up where the clouds are far behind me
그리고 내 밑의 구름 위에서 잠을 깨고요
Where trouble melts like lemon drops
그 곳에선 모든 어려움이 레몬즙처럼 녹아내려요
High above the chimney tops that's where you'll find me
굴뚝 위의 높은 어딘가에서 날 보게 될거에요
Somewhere over the rainbow way up high
저 하늘 높이 무지개 너머 어딘가에
And the dream that you dare to
꿈꿀 수 조차 없는 그런 꿈들
Oh! why, oh why can't I? I?
오! 왜 난 안되는 걸까?
우크렐라를 연주하면서 고운 목소리로 노래를 부르는 그가 바로 Israel "IZ" Kamakawiwo'ole, 이름이 이렇게 어려운건 그가 하와이 원주민이라는 반증이다. 그의 덩치를 보면, 어디서 그런 아름다운 목소리가 나오는지 의아해하지만, 분명히 화면속 그가 맞다.
200kg이 넘는 거구가 작은 우크렐레를 연주하면서 부른 이노래...
somewhere over the rainbow 2.wma
1997년 과체중으로 인한 호흡곤란으로
39세의 일기로 사랑하는 아내와 딸 하나만을 남긴채
세상을 등진 하와이 원주민 출신인
Israel Kamakawiwo'Ole 이다
.
첫댓글 요즈음은 노래하나 배우는데 한달 정도 걸리나봐요~~
예전에는 일주일이면 거뜬했는는데......
얼마전에 이 노래 반주곡 찾다가 보다 다른맛을 주는
의 명곡 잘 듣고 갑니다.
저에게는 몇년을 걸려도 못 배우는 노래도 잇습니다,
카마카위워올레의 노래를 들어봣지요.
젊은나이에 세상을 떠낫군요,,,
반주곡을 어디서 구 하셧는지,,,,
우리가 낮익던
@화동언덕 네 이곡도 유튜브에서 찾았어요~~~
장례식이 무슨 잔칫날같이 춤을 추고 하면서 떠들썩했더군요~~
우리랑 문화가 다르니까~~~
만여명이 몰렸더군요~~~~
클리프님 안녕하세요
멋진 반주와 매력적인 음성으로 부르신 노래 즐겁게 즐청하면서
한참을 머물다 갑니다
행복한 하루 되세요 ^*^
고맙습니다~~로즈님~~~~~
요즘 왜 노랠 자주 못 올리시나 했는데...ㅎ 연습때문에...ㅎ 저도 그렇습니다
화동언덕님처럼 가사 전달에 아무 무리가 없으시다면 수월 하겠지만...
발음까지 신경써야하니까 어려울 수 밖에요 ㅎ
연습을 많이 하셨나봐요 깔끔하게 잘 부르셨네요...추천도장 찍고 갑니다
연습도 연습이지만 한달째 기침을~~~~
약을 먹어도 안되네요~~~
우크렐레 반주가 좋지요?
ㅋ 전 어제 우쿨렐레 치면서 하와이언 알로하 불렀는데.. 가끔은 우쿨렐레소리도 좋은 것 같아요.. 어 그노래 여기 올려도 될래나.... 달콤한 클리프님 목소리 참 듣기 좋습니다.. over the rainbow.. 꿈꾸는 듯한 노래... 감사함으로 듣습니다.
그렇지요?
우크렐레가 단순하면서도 여럿이 하기에는 안성맞춤인거 같아요~~~
키타는 많이 치시는지요`~~
음악사랑이 저절로 느껴지는바입니다 멋지세요 클리프님^^
아고 밥송이님~~~
좋아서 하는거지요~~~
감사합니다!!
분명 귀에 익은 멜로디인데 이상하게 생각이 잘 나질 않네요...
포근하고 감미롭게 불러주셨네요...
멋진 노래에 박수 힘차게 보냅니다... 짝짝짝....^^
네~~~노래는 1950년대의 노래로 알고있어요~~~
수많은 가수들이 불렀어요~~~
저는 클리프리챠드의 노래를 제일 좋아하고요~~~
클리프님 안녕하세요.
멋진노래 멋지게 불러주셨습니다.
좋은노래 감사 합니다.
아네~~노강님~~
평소에 좋아했던곡이지만
배우기가 쉽지않아 애먹었습니다`~~
제가 좋아하는 평소 곡이랍니다...
클리프님의 풍성한 감성이 정말 좋습니다...
즐감하였습니다. ^^
아~~~그래요??
좋아하는 동지를 만나서 반갑습니당~~