Consumer advocates call for additionsal testing of crops and mandatory labeling of genetically engineered products. Administration officials say that it is unnecessary, and the food industry has argued that it would unfairly stigmatize biotech food.
소비자 대변인들은 요구했다 농산물의 부가적인 테스트와 의무적인 상표 표시를 유전적으로 가공된 상품들의. 행정공무원들은 말한다 그것은 불필요하다고, 그리고 식품 산업은 주장한다 생명공학 식품을 비난하는 부당한 것이라고.
이성철SRS 독해비법 문제와 해설 그대로 옮겨적은건데요. 전 맨 마지막에 would 가 왜 쓰인걸까요.
~일 것이다. ~할 것이다. ~하곤했다.. 이런 것으로 쓰인건가요? 전 해석하다가 would만 나오면
첫댓글여기서 it would unfairy~ food. 에서의 주어 it은 (Consumer advocates call for additionsal testing of crops and mandatory labeling of genetically engineered products) 괄호안을 의미합니다. 부가적인 테스트와 의무적인 상표표시를 유전공학상품에 소비자들이 요구하는 것은 바이오테크 음식에 오명을 씌울것이라고 식품산업은 주장한다는 뜻입니다. 그러므로 오명을 씌울것이라고<- 앞으로 ~하게될것이라는 미래의 의미이므로 would,will을 써야 하는데 would를 사용한 이유는 그것이 확실히 오명을 씌울것이라는 보장이 없기때문입니다. will은 확실히 그럴때 would는 will보다는 조금 불확실한 경우를 쓰는거에요.
첫댓글 여기서 it would unfairy~ food. 에서의 주어 it은 (Consumer advocates call for additionsal testing of crops and mandatory labeling of genetically engineered products) 괄호안을 의미합니다. 부가적인 테스트와 의무적인 상표표시를 유전공학상품에 소비자들이 요구하는 것은 바이오테크 음식에 오명을 씌울것이라고 식품산업은 주장한다는 뜻입니다. 그러므로 오명을 씌울것이라고<- 앞으로 ~하게될것이라는 미래의 의미이므로 would,will을 써야 하는데 would를 사용한 이유는 그것이 확실히 오명을 씌울것이라는 보장이 없기때문입니다. will은 확실히 그럴때 would는 will보다는 조금 불확실한 경우를 쓰는거에요.
와.. 쉽게 이해됐어요. 감사요~^^