I closed my eyes, drew back the curtain
To see for certain, what I thought I knew.
Far, far away, someone was weeping,
But the world was sleeping.
Any dream will do.
커튼을 치고 눈을 감네
내가 생각했던걸 확실히 보기 위해서
멀리 저멀리서 누군가 울고 있네
하지만 세상은 잠들고
모든 꿈은 이루어질꺼야
I wore my coat, with golden lining,
Bright colours shining, wonderful and new.
And in the east, the dawn was breaking,
And the world was waking.
Any dream will do.
황금 안감을 댄 옷을 입었지
놀랍고도 새로운, 저 반짝이며 빛나는 색상
동쪽에는 어스름 새벽이 밝아오고
세상이 깨고 있었네,
모든 꿈은 이루어질꺼야
A crash of drums, a flash of light,
My golden coat, flew out of sight.
The colours faded into darkness,
I was left alone.
빛이 번뜩이더니
꿈은 무너지고
사라져버린 내 황금 옷
점점 어두워져 난 홀로 남겨졌네
May I return, to the beginning,
the light is dimming and the dream is too,
the world and I, we are still waiting,
still hesitating any dream will do,
any dream will do, any dream will do.
날 돌아가게 하소서 처음으로
빛은 희미하고 꿈도 그러하네
세상과 나는 아직 기다리고 있지
여전히 머뭇거리는 동안에
모든 꿈은 이루어질꺼야
A crash of drums, a flash of light,
My golden coat, flew out of sight.
The colours faded into darkness,
I was left alone.
빛이 번뜩이더니
꿈은 무너지고
사라져버린 내 황금 옷
점점 어두워져 난 홀로 남겨졌네
May I return, to the beginning,
the light is dimming and the dream is too,
the world and I, we are still waiting,
still hesitating any dream will do,
any dream will do, any dream will do.
날 돌아가게 하소서 처음으로
빛은 희미하고 꿈도 그러하네
세상과 나는 아직 기다리고 있지
여전히 머뭇거리는 동안에
모든 꿈은 이루어질꺼야
삭제된 댓글 입니다.
감사합니다()
나무아미타불()
행복하세요()
_()_
나무아미타불
감사합니다
나무아미타불()
고맙습니다.()
감사합니다
덕분입니다
원하신일들 모두다 소원성취하시길바랍니다
나무아미타불
나무아미타불()
고맙습니다.()
나무아미타불
나무아미타불()
고맙습니다.()