왜 뜬금없이 돌아 왔다는 표현을 쓰는지는 아시는 분은 다 아시지 않을까 합니다. ^^
이것을 나눌까 말까 했습니다만 주님께서 나누라는 마음을 주셔서 순종하는 마음으로 나눕니다.
라스피노 형제님 말씀 중이나 글 중에서 하나님께서 직접 시험하신다는 것을 말씀하시는 때가 무척 많았던 것으로 기억합니다. 그렇다면 모든 시험이 하나님으로부터 오는 것일까 오랫동안 의문을 품고 있었습니다.
그래서 인터넷 성경에서 시험이라고 검색하고 났더니 정말 놀라운 말씀들이 펼쳐지더군요.
(검색해서 알아낸 것이지 제가 성경을 많이 알고 있는 사람이 아닌 것을 밝힙니다. 단 10초만에 검색결과가 나오니까요. ^^ 아래 성경을 많이 인용했다고 하여 제가 성경 지식이 많은 것을 자랑하려고 했다는 것이 아닌 것을 밝힙니다)
결론부터 말씀드리자면 우리 나라 성경에서 시험이라고 표시된 부분은 크게 두 가지로 나뉘더군요. 하나는 영어로 test, trial, examine 으로 표현되는 시험과 tempt 라고 표현되는 시험이 있습니다. 이 글에서 전자를 시험, 후자를 유혹이라고 표현하겠습니다. 그런데 이 시험은 하나님께로부터 직접 오는 것이고, 유혹은 마귀로부터 오는 것이더군요. 성경의 수 많은 곳에서 하나님께서 시험하신다는 표현이 수 없이 나오고 있고, 하나님께서는 절대 유혹하는 일이 없다라고 나오더군요.
주님께서 우리를 시험하시는 목적은 여러가지가 있는 것 같은데... 우리가 주님을 사랑하는지 확증 받고자 하실 때, 우리가 말씀을 순종하는지 알고자 하실 때, 우리의 믿음이 없는 것을 드러내고자 하실 때 등등인 것 같습니다. 반면 유혹은 야고보서 1:13 ~ 15절을 보면 유혹은 자기 욕심에 끌려 받는 것이다라고 얘기하고 있습니다. 따라서 자신의 죄성, 죄를 사랑하는 마음 그런 것들로 인해 시험(또는 유혹)에 빠졌을 때는 절대 하나님께서 나를 시험하고 계신다는 표현을 쓰지 말라는 것입니다.
그렇지만 고린도전서 10:13을 살펴보면 실상 이 유혹이라는 것도 하나님께서 허락하셔야만 받게 되는 것이고, 우리가 감당할만한 것만 허락하시고, 유혹받을 즈음에는 피할길을 내 주신다고 하고 있습니다. 그러니 유혹에 빠졌더라도 왜 빠졌을까 자책하기 보다는 내 안에 욕망이 남아있었다는 것을 인식하고, 그것이 고침받도록 하기 위해 하나님께서 허락하신 유혹이라는 것을 알고 빨리 돌이켜야 할 것입니다.
그렇다하여 하나님께서 유혹을 허락하신 후에 돌이키기 보다는 주기도문에서 시험에 들지 말게 하옵시고(마태복음 6:13)라는 것처럼 우리는 항상 이런 유혹에 빠지지 않도록 기도하는 것이 우리 본분인 것 같습니다.
요한계시록 2:2 에서는 에베소 교회를 칭찬하실 때, 자칭 사도를 시험하여 그릇된 것을 드러낸 것을 칭찬하시는 것을 볼 수 있습니다. 우리안에 그릇된 신앙을 가진 자들을 시험하여 잘못된 것을 드러내는 것을 하나님께서 기뻐하신다는 것을 알 수 있는 것 같습니다.
이렇게 시험에 관한 말씀들을 접하면서 많은 의문점들이 풀리고 혼란스러운 것들도 풀리게 되었습니다. 라스피노 형제님이 가끔 동역자들을 시험하기 위해 자신이 쓰임받고 있다는 것도 이해가 되었고, 하나님께서는 실제로 우리를 계속해서 시험하고 계신다는 것도 이해하게 되었습니다.
이외에도 더 놀라운 말씀들이 많지만 성경 구절 자체를 첨부하겠습니다. 아래 성경 구절들을 읽으시면 하니님께서 직접 가르치시리라 믿습니다.
혹시 성경 구절만 보고 싶은 분을 위하여 따로 파일로 첨부하였으니 한 번 읽어 보시면서 직접 하나님께 배우시기 바랍니다.
내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라
Consider it pure joy, my brothers, whenever you face trials of many kinds
여기서 시험도 trial. 하나님께로부터 오는 시험은 기뻐할만한 것이다.
12. 시험을 참는 자는 복이 있나니 이는 시련을 견디어 낸 자가 주께서 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 생명의 면류관을 얻을 것이기 때문이라
12. Blessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, he will receive the crown of life that God has promised to those who love him.
13. 사람이 시험을 받을 때에 내가 하나님께 시험을 받는다 하지 말지니 하나님은 악에게 시험을 받지도 아니하시고 친히 아무도 시험하지 아니하시느니라
13. When tempted, no one should say, "God is tempting me." For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;
14. 오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니
14. but each one is tempted when, by his own evil desire, he is dragged away and enticed.
15. 욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 낳느니라
15. Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
12절의 시험은 test 또는 trial, 13 ~ 15절의 시험은 temptation.
하나님은 test는 하실지라도 temptation은 하지 않으신다.
사람이 감당할 시험 밖에는 너희가 당한 것이 없나니 오직 하나님은 미쁘사 너희가 감당하지 못할 시험 당함을 허락하지 아니하시고 시험 당할 즈음에 또한 피할 길을 내사 너희로 능히 감당하게 하시느니라
No temptation has seized you except what is common to man. And God is faithful; he will not let you be tempted beyond what you can bear. But when you are tempted, he will also provide a way out so that you can stand up under it.
여기의 시험도 temptation. 하나님께서 혹 temptation을 허락하실지라도 감당할만한 것만 허락하시고, temptation 받을 때도 피할 길을 내 주신다.
시험에 들지 않게 깨어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하시고
"Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak."
시험에 들지 않게 깨어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다 하실때, 여기의 시험도 temptation.
1. 그 때에 예수께서 성령에게 이끌리어 마귀에게 시험을 받으러 광야로 가사
1. Then Jesus was led by the Spirit into the desert to be tempted by the devil.
2. 사십 일을 밤낮으로 금식하신 후에 주리신지라
2. After fasting forty days and forty nights, he was hungry.
3. 시험하는 자가 예수께 나아와서 이르되 네가 만일 하나님의 아들이어든 명하여 이 돌들로 떡덩이가 되게 하라
3. The tempter came to him and said, "If you are the Son of God, tell these stones to become bread."
4. 예수께서 대답하여 이르시되 기록되었으되 사람이 떡으로만 살 것이 아니요 하나님의 입으로부터 나오는 모든 말씀으로 살 것이라 하였느니라 하시니
4. Jesus answered, "It is written: 'Man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of God.'"
5. 이에 마귀가 예수를 거룩한 성으로 데려다가 성전 꼭대기에 세우고
5. Then the devil took him to the holy city and had him stand on the highest point of the temple.
6. 이르되 네가 만일 하나님의 아들이어든 뛰어내리라 기록되었으되 그가 너를 위하여 그의 사자들을 명하시리니 그들이 손으로 너를 받들어 발이 돌에 부딪치지 않게 하리로다 하였느니라
6. "If you are the Son of God," he said, "throw yourself down. For it is written: " 'He will command his angels concerning you, and they will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.'"
7. 예수께서 이르시되 또 기록되었으되 주 너의 하나님을 시험하지 말라 하였느니라 하시니
7. Jesus answered him, "It is also written: 'Do not put the Lord your God to the test.'"
마귀가 예수님을 시험한 것들도 모두 temptation
너희는 나의 모든 시험 중에 항상 나와 함께 한 자들인즉
You are those who have stood by me in my trials.
여기의 시험은 trial. 예수님이 천국 복음을 전하러 다니시면서 여러 고난을 받으셨던 것들, 사람들로부터 거절 받으셨던 것들, 서기관과 바리새인들의 배척을 받고, 생명의 위협을 느끼셨던 것들은 모두 trail 또는 test 임. 하나님께서 직접하신 시험은 아니었지만 이렇게 사람들로부터도 시험을 얼마든지 받을 수 있음.
네가 나의 인내의 말씀을 지켰은즉 내가 또한 너를 지켜 시험의 때를 면하게 하리니 이는 장차 온 세상에 임하여 땅에 거하는 자들을 시험할 때라
Since you have kept my command to endure patiently, I will also keep you from the hour of trial that is going to come upon the whole world to test those who live on the earth.
여기의 시험은 test. 때가 되면 하나님께서 친히 모든자들을 시험하실 것이라는 예언. 인내로 말씀을 지킨자들은 이 시험을 온전히 면하게 된다는 말씀
주를 기쁘시게 할 것이 무엇인가 시험하여 보라
and find out what pleases the Lord.
여기에서 시험하여 보라는 알아내라라는 의미 정말로 하나님을 시험해 보라는 뜻이 아님. 하나님을 시험하는 자는 모두 죽음을 당하였음.
광야에서 욕심을 크게 내며 사막에서 하나님을 시험하였도다
In the desert they gave in to their craving; in the wasteland they put God to the test.
이스라엘 백성이 하나님을 시험(test) 했다는 말씀. 그 결과는 익히 아는 대로 그 당시 이스라엘 백성들은 한 사람도 가나안 땅에 들어가지 못함.
여호와여 나를 살피시고 시험하사 내 뜻과 내 양심을 단련하소서
Test me, O LORD, and try me, examine my heart and my mind;
시편 기자는 하나님께서 시험하시는 분임을 알고 오히려 자신을 시험해 달라고 간구하고 있음.
여호와께서 가나안의 모든 전쟁들을 알지 못한 이스라엘을 시험하려 하시며
These are the nations the LORD left to test all those Israelites who had not experienced any of the wars in Canaan
하나님께서 전쟁을 알지 못하는 이스라엘을 시험하심
이렇게 말씀하심은 친히 어떻게 하실지를 아시고 빌립을 시험하고자 하심이라
He asked this only to test him, for he already had in mind what he was going to do.
예수님께서 빌립을 시험하시는 장면. 예수님께서도 제자들을 시험하셨음. 빌립 안의 믿음 없음을 드러내기 위해 시험한 것
예수께서 그들의 악함을 아시고 이르시되 외식하는 자들아 어찌하여 나를 시험하느냐
But Jesus, knowing their evil intent, said, "You hypocrites, why are you trying to trap me?
바리새인들과 헤롯당원들이 세금 문제로 예수님을 시험하는 장면. 하나님께서 시험하실 때도 있으나 사람들이 시험할 때도 당연히 있음. 이건 생활하면서 항상 느끼는 것들이니까 특별히 말할 필요도 없지만...
시 66:10
하나님이여 주께서 우리를 시험하시되 우리를 단련하시기를 은을 단련함 같이 하셨으며
For you, O God, tested us; you refined us like silver.
하나님이 우리를 시험하시어 은과 같이 단련하심. 우리는 시험으로 말미암아 더욱 온전해짐.
12. 사랑하는 자들아 너희를 연단하려고 오는 불 시험을 이상한 일 당하는 것 같이 이상히 여기지 말고
12. Dear friends, do not be surprised at the painful trial you are suffering, as though something strange were happening to you.
13. 오히려 너희가 그리스도의 고난에 참여하는 것으로 즐거워하라 이는 그의 영광을 나타내실 때에 너희로 즐거워하고 기뻐하게 하려 함이라
13. But rejoice that you participate in the sufferings of Christ, so that you may be overjoyed when his glory is revealed.
하나님이 주시는 시험을 주님의 고난에 참여하는 것으로 알고 기뻐하고 즐거워 해야 한다.
아브라함은 시험을 받을 때에 믿음으로 이삭을 드렸으니 그는 약속들을 받은 자로되 그 외아들을 드렸느니라
By faith Abraham, when God tested him, offered Isaac as a sacrifice. He who had received the promises was about to sacrifice his one and only son,
1. 그 일 후에 하나님이 아브라함을 시험하시려고 그를 부르시되 아브라함아 하시니 그가 이르되 내가 여기 있나이다
1. Some time later God tested Abraham. He said to him, "Abraham!" "Here I am," he replied.
2. 여호와께서 이르시되 네 아들 네 사랑하는 독자 이삭을 데리고 모리아 땅으로 가서 내가 네게 일러 준 한 산 거기서 그를 번제로 드리라
2. Then God said, "Take your son, your only son, Isaac, whom you love, and go to the region of Moriah. Sacrifice him there as a burnt offering on one of the mountains I will tell you about."
3. 아브라함이 아침에 일찍이 일어나 나귀에 안장을 지우고 두 종과 그의 아들 이삭을 데리고 번제에 쓸 나무를 쪼개어 가지고 떠나 하나님이 자기에게 일러 주신 곳으로 가더니
3. Early the next morning Abraham got up and saddled his donkey. He took with him two of his servants and his son Isaac. When he had cut enough wood for the burnt offering, he set out for the place God had told him about.
4. 제삼일에 아브라함이 눈을 들어 그 곳을 멀리 바라본지라
4. On the third day Abraham looked up and saw the place in the distance.
5. 이에 아브라함이 종들에게 이르되 너희는 나귀와 함께 여기서 기다리라 내가 아이와 함께 저기 가서 예배하고 우리가 너희에게로 돌아오리라 하고
5. He said to his servants, "Stay here with the donkey while I and the boy go over there. We will worship and then we will come back to you."
6. 아브라함이 이에 번제 나무를 가져다가 그의 아들 이삭에게 지우고 자기는 불과 칼을 손에 들고 두 사람이 동행하더니
6. Abraham took the wood for the burnt offering and placed it on his son Isaac, and he himself carried the fire and the knife. As the two of them went on together,
7. 이삭이 그 아버지 아브라함에게 말하여 이르되 내 아버지여 하니 그가 이르되 내 아들아 내가 여기 있노라 이삭이 이르되 불과 나무는 있거니와 번제할 어린 양은 어디 있나이까
7. Isaac spoke up and said to his father Abraham, "Father?" "Yes, my son?" Abraham replied. "The fire and wood are here," Isaac said, "but where is the lamb for the burnt offering?"
8. 아브라함이 이르되 내 아들아 번제할 어린 양은 하나님이 자기를 위하여 친히 준비하시리라 하고 두 사람이 함께 나아가서
8. Abraham answered, "God himself will provide the lamb for the burnt offering, my son." And the two of them went on together.
9. 하나님이 그에게 일러 주신 곳에 이른지라 이에 아브라함이 그 곳에 제단을 쌓고 나무를 벌여 놓고 그의 아들 이삭을 결박하여 제단 나무 위에 놓고
9. When they reached the place God had told him about, Abraham built an altar there and arranged the wood on it. He bound his son Isaac and laid him on the altar, on top of the wood.
10. 손을 내밀어 칼을 잡고 그 아들을 잡으려 하니
10. Then he reached out his hand and took the knife to slay his son
하나님이 아브라함을 시험하여 이삭을 바치라고 하심. 아브라함 안의 믿음을 겉으로 드러내어 증거가 되도록 하시기 위해 시험하심. 자신의 독자보다 하나님을 더 사랑하여 순종하는 것을 증거하도록 하심.
우리를 시험에 들게 하지 마시옵고 다만 악에서 구하시옵소서 (나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다 아멘
And lead us not into temptation, but deliver us from the evil one.'
우리가 우리에게 죄 지은 모든 사람을 용서하오니 우리 죄도 사하여 주시옵고 우리를 시험에 들게 하지 마시옵소서 하라
Forgive us our sins, for we also forgive everyone who sins against us. And lead us not into temptation.' "
주기도문에서 시험에 들게하지 마옵시며는 하나님이 주시는 시험에 들지 않게 해달라는 것이 아니라 유혹에 빠지지 않게 해달라고 기도하는 것임
네가 고난 중에 부르짖으매 내가 너를 건졌고 우렛소리의 은밀한 곳에서 네게 응답하며 므리바 물 가에서 너를 시험하였도다 (셀라)
In your distress you called and I rescued you, I answered you out of a thundercloud; I tested you at the waters of Meribah. Selah
하나님께서 시편 기자를 시험하셨다고 기록됨.
주께서 내 마음을 시험하시고 밤에 내게 오시어서 나를 감찰하셨으나 흠을 찾지 못하셨사오니 내가 결심하고 입으로 범죄하지 아니하리이다
Though you probe my heart and examine me at night, though you test me, you will find nothing; I have resolved that my mouth will not sin.
하나님께서 시편 기자를 시험하셨다고 기록됨.
남겨 두신 이 이방 민족들로 이스라엘을 시험하사 여호와께서 모세를 통하여 그들의 조상들에게 이르신 명령들을 순종하는지 알고자 하셨더라
They were left to test the Israelites to see whether they would obey the LORD's commands, which he had given their forefathers through Moses.
가나안에 남아 있던 이방 민족은 하나님께서 이스라엘 민족이 말씀에 순종하는지 시험하기 위해 남겨 놓으신 것
내가 네 행위와 수고와 네 인내를 알고 또 악한 자들을 용납하지 아니한 것과 자칭 사도라 하되 아닌 자들을 시험하여 그의 거짓된 것을 네가 드러낸 것과
I know your deeds, your hard work and your perseverance. I know that you cannot tolerate wicked men, that you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them false
에베소 교회를 칭찬하실 때, 자칭 사도를 시험하여 그릇된 것을 드러낸 것을 칭찬하심. 우리안에 그릇된 신앙을 가진자들을 시험하여 잘못된 것을 드러내는 것을 하나님께서 기뻐하신다는 것을 알 수 있음.
형제들아 사람이 만일 무슨 범죄한 일이 드러나거든 신령한 너희는 온유한 심령으로 그러한 자를 바로잡고 너 자신을 살펴보아 너도 시험을 받을까 두려워하라
Brothers, if someone is caught in a sin, you who are spiritual should restore him gently. But watch yourself, or you also may be tempted.
여기 시험은 temptation. 다른 형제가 유혹을 받아 범죄한 일을 보거든 온유하게 바로 잡고, 또한 자신을 돌아보아서 유혹을 받지 않도록 주의해야 한다는 말씀. “고전 10:12 그런즉 선 줄로 생각하는 자는 넘어질까 조심하라”와 일맥 상통하는 말씀.
1. 아나니아라 하는 사람이 그의 아내 삽비라와 더불어 소유를 팔아
1. Now a man named Ananias, together with his wife Sapphira, also sold a piece of property.
2. 그 값에서 얼마를 감추매 그 아내도 알더라 얼마만 가져다가 사도들의 발 앞에 두니
2. With his wife's full knowledge he kept back part of the money for himself, but brought the rest and put it at the apostles' feet.
3. 베드로가 이르되 아나니아야 어찌하여 사탄이 네 마음에 가득하여 네가 성령을 속이고 땅 값 얼마를 감추었느냐
3. Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land?
4. 땅이 그대로 있을 때에는 네 땅이 아니며 판 후에도 네 마음대로 할 수가 없더냐 어찌하여 이 일을 네 마음에 두었느냐 사람에게 거짓말한 것이 아니요 하나님께로다
4. Didn't it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn't the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied to men but to God."
5. 아나니아가 이 말을 듣고 엎드러져 혼이 떠나니 이 일을 듣는 사람이 다 크게 두려워하더라
5. When Ananias heard this, he fell down and died. And great fear seized all who heard what had happened.
6. 젊은 사람들이 일어나 시신을 싸서 메고 나가 장사하니라
6. Then the young men came forward, wrapped up his body, and carried him out and buried him.
7. 세 시간쯤 지나 그의 아내가 그 일어난 일을 알지 못하고 들어오니
7. About three hours later his wife came in, not knowing what had happened.
8. 베드로가 이르되 그 땅 판 값이 이것뿐이냐 내게 말하라 하니 이르되 예 이것뿐이라 하더라
8. Peter asked her, "Tell me, is this the price you and Ananias got for the land?" "Yes," she said, "that is the price."
9. 베드로가 이르되 너희가 어찌 함께 꾀하여 주의 영을 시험하려 하느냐 보라 네 남편을 장사하고 오는 사람들의 발이 문 앞에 이르렀으니 또 너를 메어 내가리라 하니
9. Peter said to her, "How could you agree to test the Spirit of the Lord? Look! The feet of the men who buried your husband are at the door, and they will carry you out also."
10. 곧 그가 베드로의 발 앞에 엎드러져 혼이 떠나는지라 젊은 사람들이 들어와 죽은 것을 보고 메어다가 그의 남편 곁에 장사하니
10. At that moment she fell down at his feet and died. Then the young men came in and, finding her dead, carried her out and buried her beside her husband.
아나니아와 삽비라가 성령님을 시험하였다가 죽게되는 장면. 하나님을 시험하는 것이 얼마나 큰 죄인지를 알 수 있음.
서로 분방하지 말라 다만 기도할 틈을 얻기 위하여 합의상 얼마 동안은 하되 다시 합하라 이는 너희가 절제 못함으로 말미암아 사탄이 너희를 시험하지 못하게 하려 함이라
Do not deprive each other except by mutual consent and for a time, so that you may devote yourselves to prayer. Then come together again so that Satan will not tempt you because of your lack of self-control.
여기서의 시험은 tempration. 부부가 기도하기 위해 서로 합의하에 분방할 때도 사탄의 유혹에 빠지지 않도록 잠깐만 해야한다는 말씀.
그러나 바벨론 방백들이 히스기야에게 사신을 보내어 그 땅에서 나타난 이적을 물을 때에 하나님이 히스기야를 떠나시고 그의 심중에 있는 것을 다 알고자 하사 시험하셨더라
But when envoys were sent by the rulers of Babylon to ask him about the miraculous sign that had occurred in the land, God left him to test him and to know everything that was in his heart.
하나님께서 히스기야 왕 마음의 중심을 아시기 위해 시험하심.
네 하나님 여호와께서 이 사십 년 동안에 네게 광야 길을 걷게 하신 것을 기억하라 이는 너를 낮추시며 너를 시험하사 네 마음이 어떠한지 그 명령을 지키는지 지키지 않는지 알려 하심이라
Remember how the LORD your God led you all the way in the desert these forty years, to humble you and to test you in order to know what was in your heart, whether or not you would keep his commands.
하나님께서 이스라엘 민족을 광야에서 떠 돌게 하시며 시험하신 것은 이스라엘 민족의 마음이 어떠한지 명령을 잘 지키는지를 알려 하심이었음. 우리에게도 우리 마음이 어떠한지 말씀에 잘 순종하는지를 알기 위해 시험하시는 것은 당연한 일
만군의 여호와가 이르노라 너희의 온전한 십일조를 창고에 들여 나의 집에 양식이 있게 하고 그것으로 나를 시험하여 내가 하늘 문을 열고 너희에게 복을 쌓을 곳이 없도록 붓지 아니하나 보라
Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this," says the LORD Almighty, "and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that you will not have room enough for it.
십일조에 대한 말씀에서 하나님을 시험해 보라는 말씀이 나옴. 유일하게 하나님을 시험을 보라는 말씀으로 알고 있음.
1. 너희 중에 선지자나 꿈 꾸는 자가 일어나서 이적과 기사를 네게 보이고
1. If a prophet, or one who foretells by dreams, appears among you and announces to you a miraculous sign or wonder,
2. 그가 네게 말한 그 이적과 기사가 이루어지고 너희가 알지 못하던 다른 신들을 우리가 따라 섬기자고 말할지라도
2. and if the sign or wonder of which he has spoken takes place, and he says, "Let us follow other gods" (gods you have not known) "and let us worship them,"
3. 너는 그 선지자나 꿈 꾸는 자의 말을 청종하지 말라 이는 너희의 하나님 여호와께서 너희가 마음을 다하고 뜻을 다하여 너희의 하나님 여호와를 사랑하는 여부를 알려 하사 너희를 시험하심이니라
3. you must not listen to the words of that prophet or dreamer. The LORD your God is testing you to find out whether you love him with all your heart and with all your soul
어떤 이적과 기사를 보이는 선지자라 할지라도 우리가 알지 못하던 신에게로 인도한다면 그들이 말하는 것을 듣지 말아야 함. 이런 일을 허락하시는 것도 하나님께서 우리가 하나님을 사랑하는지를 알려고 시험하시는 것임.
그 때에 여호와께서 모세에게 이르시되 보라 내가 너희를 위하여 하늘에서 양식을 비 같이 내리리니 백성이 나가서 일용할 것을 날마다 거둘 것이라 이같이 하여 그들이 내 율법을 준행하나 아니하나 내가 시험하리라
Then the LORD said to Moses, "I will rain down bread from heaven for you. The people are to go out each day and gather enough for that day. In this way I will test them and see whether they will follow my instructions.
하나님께서 이스라엘 민족에게 하루 동안만 먹을 수 있는 만나를 허락하셨던 것도 일종의 시험이었습니다. 하나님 말씀에 청종하는지를 시험하는 것
첫댓글 오래 방황하지 않고 속히 돌아와 주셔서 감사드립니다.~~^^ 누구나 몇 번은 주님 곁을 뛰쳐 나가려 하는 마음을 품게 될 때가 있지요. 특히 주님의 사랑을 느낄 때에는 절대 그러한 일이 없지만, 주님으로부터 시험을 받게 될 때에 종종 그러한 일이 벌어지게 됩니다. 어떤 분들은 주님으로부터 오는 시험이 두려워, 아예 주님을 외면하려 하는 분들도 있음을 보게 되기도 합니다. 그 분들은 주님의 사랑만을 원하였고, 또 주님께서도 그 분들의 연약함을 아시고 오직 사랑만으로 인도하여 주셨기 때문인데, 언젠가 제가 전하였던 것처럼, 주님의 사랑만 알고서 우리는 구원을 입을 수가 없습니다. 사랑 안에서는 죄가 드러나지 않기에
그런 것입니다. 사랑은 모든 것을 이해하고, 모든 것을 용서하며, 모든 것을 없었던 일로 덮어주는 은혜입니다. 그래서 죄인인 우리가 주님의 사랑으로 말미암아, 숱한 죄에도 불구하고 구원으로 나아갈 수 있는 것입니다. 하지만 죄를 가지고서는 구원에 다다를 수가 없습니다. 주님의 사랑이 우리 안에 있는 허다한 죄를 다 덮어주셨다 할지라도, 반드시 주님의 때에 이르게 되면, 그 죄를 우리 안에서 철저하게 제하여 버려야 하는 과정을 입어야 합니다. 그러자니 주님께서는 우리들을, 주님의 공의와 정의와 공평하심을 통하여 정죄하시고, 우리 안에 있었던 모든 죄들을 회개하여 죄사함을 입으라 명령하시는 것입니다.
그전까지 주님은 우리의 죄를 이해하시고, 용서하시고, 덮어주셨지만, 그래서 그런 더러운 죄를 가지고도 주님께 우리가 기뻐하는 마음으로 나아갈 수 있었지만, 그것은 죄 많은 영혼들이 주님께 나아올 수 있도록 길을 열어주시기 위하여 베푸신 자비요 은혜였던 것이지, 사랑이 죄까지 다 무효화하는 능력이 되는 것은 아니라는 뜻입니다. 죄는 반드시 회개를 통하여 하나님께 올려져야 하는 것이며, 회개는 또한 하나님께서 보내신 회개의 영을 통하여 기도할 때에만 하나님께 열납되는 것인데, 겸손하게 자신의 죄인됨을 진실로 깨닫고 회개하려는 자에게만 회개의 영이 임하게 됩니다. 그저 진심이 없이 가증한 눈물로만 회개한 것은,
회개가 아니라는 것입니다. 왜냐하면 그렇게 한 회개는, 자신의 마음 속에 있는 죄의 무게를 스스로 이기지 못하는 고로, 그 무게로부터 자유함을 입기 위한 이기심이 동기가 되어 회개를 한 것에 지나지 않기 때문에, 곧 동일한 죄를 또 범하게 하는 열매를 낳게 합니다. 대부분의 그리스도인들이 하는 회개가 대개 이러하다는 것을 알 수 있는데, 그들의 삶을 살펴 보면 알 수 있습니다. 아니 그들의 눈빛만 보아도 알 수 있습니다. 진실로 회개의 영을 입고 회개를 한 그리스도인의 눈에서는, 겸손이 묻어 나기 때문입니다. 그들에게서는 그들의 삶이 근본적으로 변화되는 열매를 볼 수가 있습니다. 한시적인 변화가 아니라, 그의 삶이 근본적
으로 변하는 변화가 있을 때에만 우리는 그가, 진실로 회개하여 거듭난 그리스도인이라는 것을 확증받을 수 있습니다. 이것이 없다면 그는 회개하지 않은 것이며, 회개하지 않은 그리스도인에게 주님은 끊임 없이 시험하시는 일을 통하여, 그 안에 회개하여야 할 죄가 무엇인지 드러내게 하십니다. 그래야 그가 아직 죄사함을 입지 못한 그리스도인이라는 것을 깨닫게 되며, 그 깨달음이 있어야만 그를 회개의 자리로 인도할 수 있으며, 회개를 해야만 구원으로 나아갈 수 있기 때문에 시험은 곧, 구원을 위한 주님의 가장 높은 차원의 사랑이라고 할 수 있습니다. 시험이 없다면 그는 버림받은 자이며, 시험이 없다면 회개도 할 수 없게
되는 것이니, 그보다 더 무서운 저주가 어디에 있겠습니까? 그래서 주님께서 시험이 임할 때에 기뻐하고 감사해 하라고 하신 것이며, 하나님께서도 사랑하시는 자녀를 징계하여 시험하신다고 말씀하신 것입니다. 시험은 따라서 축복인 것인데, 시험을 왜곡시키고 변질케하여 시험을 두려워하게 하는 것이 유혹이라 할 수 있습니다. 왜냐하면 시험의 결실은 성령의 열매인데 반해서, 유혹의 결실은 넘어지고 실족하게 하여 하나님의 사랑으로부터 더욱 멀어지게 하는 것이기 때문입니다. 그래서 사단은 교활하게 그리스도인들을 유혹하는 것인데, 특히 그리스도인들이 주님으로부터 시험을 입고 있을 때에, 교묘하게 시험을 가장하여 유혹의 덫을
놓는 경우가 많습니다. 시기심, 질투심, 증오심, 형제를 미워하게 하는 마음, 형제를 부러워하게 하는 마음, 형제가 가지고 있는 것을 탐하게 하는 마음, 형제를 서로 이간질하려는 마음, 자신을 높게 여기고 형제를 낮게 여기는 교만한 마음 등과 같이 성령의 열매를 맺게하는 것이 아니라, 서로 넘어지게 하고, 분열되고 다투게하여 갈라지게 하는 열매를 맺게 합니다. 이러한 일들이 교회 안에서 특히 많이 발생하게 되는 이유는, 교회 안에 미혹시켜 넘어지게 하는 사단의 영들이 가장 견고하게 진을 형성하고 있기에 그런 것입니다. 수없이 많은 그리스도인들이 사단의 유혹에 걸려 넘어지는데, 또 넘어짐으로 인하여 입는 고난이나 연단
들을 마치 의로운 핍박을 받고 있는 것처럼 착각하고 있는 일까지 벌어지고 있습니다. 그러나 이 모든 일들은 다 사단에게 조롱당하고 농락당하고 있는 것이라는 점을 깨달아야 합니다. 주님으로부터 임하는 시험은, 사단의 유혹과 구별되는 가장 중요한 특징을 가지고 있습니다. 주님은 시험을 통하여 우리 안에 있는 죄가 드러나게 하시는 데 반해서, 사단은 도리어 우리 안에 있는 죄가 더 깊숙히 감추어져 드러나지 않게 위장을 하게합니다. 다시 말씀드려서, 너의 시기심은 정당한 것이다. 너의 질투심과 미워하는 마음은 당연한 것이다. 네가 부러워하고 사모해 하는 것은 합당한 것이니, 그 마음을 버리지 말고 계속 구하여라.
형제가 너를 소외시키고 따돌리려 하니, 너도 너의 편을 만들어라. 너의 잘못된 것을 들추어 내는 형제를 판단하고 정죄하여, 가까이 하지도 말아라. 너보다 못한 형제가 더 높임 받는 것은 부당한 것이니, 그의 부족한 점을 계속 들추어 내도록 하라. 사단의 영들은 이렇게 시험받고 있는 그리스도인들을 유혹하여, 치명적인 죄를 범하도록 덫을 놓는 것입니다. 이 덫에 그리스도인들이 어리석게 잘도 넘어지는 것이지요. 한 두번 사단이 놓은 덫에 걸려 넘어지게 되다가 보면 나중에는 아예 분별력을 잃고 헤메이게 됩니다. 그럼 무엇이 주님으로부터 온 시험인지, 무엇이 사단이 놓은 덫인지 조차 분별하지 못하고 허둥지둥하다가 결국,
큰 죄를 범하게 되기도 합니다. 바로 주님을 원망하게 되는 죄를 범하게 되는 것입니다. 주님이 왜 자기를 그런 혹독한 시험 가운데 버려 두었느냐고 하는 것이지요. 하지만 주님은 결코, 그리스도인들을 유혹하지 않으십니다. 오직, 사랑의 동기로 시험하실 뿐입니다. 사단의 영들에게 유혹받아 넘어진 것은, 단지 그리스도인들이 마음의 중심을 바르게 소유하고 있지 못하기 때문에 넘어지는 것입니다. 유혹하는 악한 마음들이 자기 안에서 일어나게 될 때에 그 마음을 즉각 대적하였어야 했는데, 그 마음을 허락하다가 보니 결국 실족케 된 것이기 때문입니다. 그리스도인들은 이 시험과 유혹의 차이를 정확하게 분별할 수 있어야 합니다.
그래야 시험을 통하여 성령의 열매를 맺게 되는 성취를, 자신의 상급으로 입을 수 있게 되는 것입니다. 아멘! 할렐루야!
성경의 본문 말씀들을 올려주시니, 시험의 뜻과 목적이 더욱 명확해집니다. 아멘! 할렐루야!
아멘!! 할렐루야!!!
제가 이번에 큰 시험을 받아보니... 이 말씀이 뭔지 확실히 알겠습니다 ^^ 그래서 시험을 받는것이 축복이고,오히려 시험도 없는것이 버림받은 자이고 회개할 기회도 갖지 못하는 자인거군요. 시험을 온전히 기쁘게 여기고 그 시험을 통과하여 온전한 구원을 입게 되기를 소망합니다 ! 저에게 가장 합당한 타임에 제대로 문제를 내주신 김윤수 형제님과 자세한 해설이 달린 모법답안을 제공해주신 라스피노 형제님께 깊이 감사드립니다 !!
사도행전에 나와 있는 아나니아와 삽비라의 사건은 예루살렘 초대교회의 주인이 인간인지, 예수그리스도인지를 가리는 결정적인 시금석을 제시합니다. 이사건은 자신들의 땅과 토지를 팔아 사도들의 발 앞에 바침으로, 전혀 새로운 공동체 생활을 시작한 예루살렘 초대교회의 본질이 무엇인지를 생각하게 합니다.아나니아와 삽비라는 마가의 다락방 성령체험120명에 속한 사람이었을 것입니다. 그런데 재산을 매각한 돈의 일부는 남겨두고, 그 나머지를 사도들의 발 앞에 바쳤습니다. 그러나 이것까지는 아무 문제가 될 것이 없습니다. 이 부부는 아마도, 구브로 사람 레위인 바나바의 토지 희사에 자극을 받아
자신들의 땅을 팔아 그 값의 일부를 바친듯 합니다. 이 부부가 그 같은 일을 한 동기가 분명히 나와있지 않지만, 자신의 땅을 바쳐 "위로의 아들"(son of encouragement)이라는 명예로운 이름을 얻은 바나바처럼, 교회공동체로부터 존경받고 싶었는지도 모릅니다. 바나바가 받은 존경과 인정을 원해서 거짓말을 했을 수도 있고, 사도 공동체의 영적 중심을 시험해 보고자 거짓말을 했을 수도 있으나, 어떤 동기였든, 그들의 거짓된 행동은 그리스도의 몸된 교회의 거룩성과 통일성을 위협하게 한 것입니다. 그런데 베드로는 이 거짓말이 사람들을 향한 거짓말이 아니라, 거룩하신 하나님을 향한 거짓말임을 강조합니다(행5장4절 이하)
아나니아의 행동은 하나님에 대한 거룩한 인격적 현존에 대한 모독이자 도발임을 지적한 것입니다. 이것은 곧 성령에 대한 직접적인 모독이며 도발이라는 것입니다. 이 사건은 베드로의 사도적 권위에 도전한 사건이 아니라, 사탄이 예수그리스도의 주권에 도전한 사건이라는 것입니다.(3절) . 베드로는 아나니아의 마음에 사탄이 가득하여, 성령을 속이게 되었다고 진단하는데, 이것은 아나니아가 회개의 기회를 잃었다는 것을 강조하는 것입니다.사탄은 끝까지 회개하지 않고, 죽음의 순간까지도 하나님께 저항하는 존재이기 때문입니다.
아나니아의 마음이 사탄의 지배를 받는 한 회개 할 수 없었기 때문입니다. 사탄이 그 마음에 들어간 예수님의 제자였던 유다도 자살로 자신의 생을 마감했습니다.그는 자신의 남은 생을 회개함으로 회개의 사도로 거듭날 수도 있었지만, 자살이라는 극단적인 저항의 길을 선택한 것입니다. 아나니아도 베드로에게 최후의 심판과 같은 말을 듣기 전에 어떤 형태로든, 회개를 통하여 돌이킬 수 있었겠으나, 끝까지 거짓으로 자신을 방어하여, 그 회개의 기회를 놓쳐버린 것입니다. 이처럼 사탄의 접근에 대적하지 않고, 사탄이 미혹하는 마음을 그대로 계속 허락한다면, 사탄은 자신에게 주권을 이양한다고 믿고
주도적으로 그 사람을 지배하게 됩니다.아나니아와 삽비라는 자신의 실제 모습보다 더 의롭고 희생적이고 착한 사람처럼 ,실제보다 더 믿음이 좋은 사람처럼 가장한 죄를 범했습니다. 마치 땅을 판돈을 전부 바친것처럼 행세한 것입니다.(2절) 이는 단순히 사도들과 사람들에게 거짓말을 한것이 아니라, 하나님께 거짓말을 한 것입니다. 하나님께서 그 마음을 악독한 누룩으로 간주하시고 즉각 징계하셨습니다. 이소식을 전해들은 사람들은 성령의 정결케 하신 역사를 깨닫게 되고, 하나님의 심판을 보게 되었습니다. 그리고 두렵고 경외하는 마음으로 하나님께 나아가게 됩니다. 이처럼 하나님께서는 예루살렘 초대교회와 같은 특별한 공동체를
출범시키실 때, 악의 뿌리가 될 그 어떤 것을 조금도 허락치 않음을 알 수 있습니다. "그리샴" 안에서도 동일하게, 우리 각자는 주님께서 허락하시는 시험들을 통해, 우리 안에 숨어 있는 악의 본성과, 고침 받아야 할 부분들이 드러남으로 정결케 됨은 물론이며, 사단의 그 어떤 공격 앞에서도 흔들리지 않는 마음을 소유할 수 있어야 합니다. 이것을 우리들 각자가 온전히 이루어야 몸된 그리스도의 공동체가 위협받지 않게 되는 것입니다.그것이 이루어지면 주께서 허락하실 사역을 향하여 항해를 시작할 때, 일치와 화합의 사랑으로, 순항 할 수 있을 것이기 때문입니다.
이 일을 위하여 우리들의 마음을 시험하셔서, 우리들의 마음의 중심을 살피시며, 증거하시는 주님을 찬양합니다. 이 땅에 주님의 마음에 합한 교회로 "그리샴 가정교회"를 통하여, 하늘 아버지의 뜻이 온전히 이루어지길 기도합니다. 아멘! 할렐루야!
아멘! 할렐루야!
자기연민, 자기만족, 자기 합리화로 인해 회개할 기회를 놓치지 않기를 소망합니다 ! 끊임없는 비교와 열등의식을 주는 사단이 물러가고, 그리샴에 주님이 주시는 선함 마음과 사랑만이 넘치게 해주시옵소서 ! 아멘 !!
아멘! 귀한 말씀 감사합니다.
아멘! 할렐루야!!
회개의 영이 임하길 소망합니다..
사실 아직도 잘 모르겠습니다. 회개한다고 했으나 온전한 회개를 드렸을지..
다시 한번 겸손하게 죄인됨을 진심으로 깨닫고 주님께 회개의 기도를 드리겠습니다.
제 안에 숨어있는 악의 본성이 떠나가길 소망합니다.
주일에 강하게 축사를 받고 싶습니다.
주님께서 꼭 인도해주시리라 믿습니다 !! 우리 안에 숨어있는 악의 본성이 완전히 떠나가게 하소서 !! 겸손함만이 우리를 살립니다! 아멘 ~
형제님께서 돌아오셨다는 표현을 하셨는데 무슨 연유인지는 모르지만 돌아오셨다니 너무 반갑습니다. 또한 성경말씀에 시험과 유혹에 관련된 말씀이 이렇게 많이 있었는지 깜짝 놀랐습니다. 형제님 올려주신 글 감사히 받습니다.