|
ɣɕak | cut open (fish) | Tibetan (Amdo:Zeku) | Sun H 91 ZMYY | 636.5 |
고대 히브리어
דָּג 1709 [dâg]
남성형 명사 물고기, 창9:2, 민11:22, 왕상5:13(4:33).
דָּגָה 1710 [dâgâh]
여성형 명사 물고기, 신4:18, 욘2:2(1).
Tamangish
'ta ŋa | fish | n. | Gurung | Weidert 87 TBTo | 763 |
tãːqʰa | fish | Gurung (Ghachok) | Glover 72 GuVo | 1.19 | ||
tā̩qhā | fish | Gurung | Hale 73 CSD | 01.019 | ||
dar² ŋa² | fish | Manang (Gyaru) | Nagano 84 Man | 302 | ||
dar¹ ŋa¹ | fish | Manang (Gyaru) | Nagano 84 Man | 075-01 |
tag이나 khai,kha 두가지 어휘를 썼는데 한자음은 khai 혹은 kha 를 쓰다가
발음이 변해 가,아 ,거 어를 쓴다.
탁-->닥-->락-->洛물,낙
칼-->갈-->가리-->가이-->가--> 아 魚
컬-->걸-->거리-->거이-->거--> 어 魚
거랑 갈매기 -->걸 혹은 갈 은 물을 뜻한다.
베트남어
물고기 魚
cá
갈-->가
걸-->거-->어 한자음 물고기,어 魚
헝가리어
hal 발음변화 kh-->h
명사 (~at, ~a, ~ok)물고기, 생선
핀란드어
kala
1.명사 물고기
2.명사 (천문학) 물고기자리
3.명사 (점성술) 물고기자리, 물고기자리인 사람
갈매기
바이칼 호수
칼 은 물,강,하천이다.
tag+khaj
t-->ts-->z,s 발음변화
#7320 | daɁᴰ | FISH |
#6788 | kʰaj | FISH / AQUATIC CREATURE |
さかな [魚] 사카나
명사
물고기, 생선.
부산에 자갈치 시장
타같-->차같-->자같-->자갇-->자갈(한국어)
타같-->차같-->자같-->자갗-->자갓(몽골어)
타같-->차같-->사갇-->사갈-->사간(일본어)
-치는 사람을 뜻한다.
자갈치는 어부를 말한다.
몽골어
загас 자가스
물고기, 생선
ЗАГАСЧИН [자가스친]
명사 어부.
Deori
chia | fish | Deori/Deuri | Brown 95 | 65 |
já | fish (with net) | Deori/Deuri | Brown 95 | 73 |
うお [魚] 우오
명사
물고기. (=さかな)
nga 혹은 gna에서 g가 생략 na가 된다.魚어 와 같다.
내 川 어차피 물이다.
khla khna gna na 흘러
내리다 비가 내리다
Karenic
hńa | fish, flesh, meat | *Karen | Benedict 72 STC | 136n369 |
고기를 궤기 괘기 라고 말하기도 한다.경상도사투리
Karenic
khuɛ⁵⁵ | fish | v. | Karen | Huang and Dai 92 TBL | 1276.50 |
Southern Kiranti | ||||||
Na | fish | n | Bantawa |
ŋa | fish | Kulung | Rai 75 Kul |
Bodo-Garo | ||||||
naʔ | fish | *Bodo-Garo | Burling 59 PBo | 441 |
Bodo
ná | fish | Bodo | Bhat 68 Boro |
な [魚] 나
명사
고어 물고기, 특히, 식용으로 하는 것, 생선. (=うお, さかな)
Karenic | ||||||
daɁᴰ | fish | *Karen | Luangthongkum 13 | 115 | ||
da¹¹-pho³³ | fish | Bwe | Luangthongkum 13 | 115 | ||
te³³ | fish | Kayah | Luangthongkum 13 | 115 | ||
taɁ²¹ | fish | Kayan | Luangthongkum 13 | 115 | ||
tɔ³³ | fish | Kayaw | Luangthongkum 13 | 115 | ||
thaɁ⁴⁵ | fish | Pa-O (Northern) | Luangthongkum 13 | 115 | ||
thaɁ⁴⁵ | fish | Pa-O (Southern) | Luangthongkum 13 | 115 | ||
thàʔ pé | fish | Pa-O | Solnit 89 PaO |
1.3.3 Zeme Group | ||||||
khai | fish | Khoirao | Marrison 67 Naga | |||
cha kha | fish | Liangmei | Marrison 67 Naga | |||
ka-kha-lêp | scale (fish) | Liangmei | Weidert 87 TBTo | 1028 | ||
a ka | fish | Maram | Marrison 67 Naga | |||
ka-lip | scale (fish) | Rongmei / Nruanghmei | Weidert 87 TBTo | 1028 | ||
kha | fish | Rongmei / Nruanghmei | Marrison 67 Naga |
Tangkhulic | ||||||
kʰaj | fish / aquatic creature | *Tangkhulic | Mortensen 12 Tk | 375 |
kháy | fish | Tangkhul | Bhat 69 TNV | 89 | ||
kʰi | fish | Tangkhul (Northern) | Brown 37 Indo | |||
kʰai | fish | Tangkhul (Standard) | Brown 37 Indo |
|