History of Western Philosophy -Bertrand Russell
ANCIENT PHILOSOPHY PART I
THE PRE-SOCRATICS -11
They learnt the art from the Phoenicians, who, like the other inhabitants of Syria, were exposed to both Egyptian and Babylonian influences, and who held the supremacy in maritime commerce until the rise of the Greek cities of Ionia, Italy, and Sicily.
그들은 페니키아인들로부터 적는 技術을 배웠는데, 페니키아인들은 시리아의 다른 原住民들과 같이 이집트와 바빌로니아 兩쪽의 影響圈에 露出되어 있었다. 페니키아인들은 이오니아 이탈리아 그리고 시실리에서 그리스 都市들이 일어나기 前까지 海上貿易의 覇權을 지녔다.
inhabitant n.주민 expose v.노출되다 supremacy n.패권 maritime a.해상의 commerce n.무역
In the fourteenth century, writing to Ikhnaton (the heretic king of Egypt), Syrians still used the Babylonian cuneiform; but Hiram of Tyre (969-936) used the Phoenician alphabet, which probably developed out of the Egyptian script.
14世紀에 이크나톤(이집트의 異敎徒王)에게 片紙를 적을 때, 시리아인들은 如前히 바빌로니아의 쐐기文字를 使用했다. 그러나 티르의 히람(969-936)은 페니키아의 文字를 使用했는데, 아마도 이집트 文字의 發展된 形態일 것이다.
heretic n.이교도 cuneiform n.쐐기문자 develop v.개발하다
The Egyptians used, at first, a pure picture writing; gradually the pictures, much conventionalized, came to represent syllables (the first syllables of the names of the things pictured), and at last single letters, on the principle of "A was an Archer who shot at a frog." (For instance, "Gimel," the third letter of the Hebrew alphabet, means "camel," and the sign for it is a conventionalized picture of a camel.)
이집트인들은 初期에 그림文字를 使用하다 漸次 樣式化된 그림들이 音節文字를 나타내기 始作했다.(그림으로 그려진 事物의 이름이 첫째 綴字를 나타내게 된다.) 그리고 마침내 個別文字가 되었다. 개구리 쏘고 있는 Archer(활을 쏘는 사람)가 A가 되는 原理였다.(例를 들면, 히브리 文字의 3番째 글자 “Gimel”은 駱駝를 意味했다. 그리고 그 標識는 駱駝의 그림으로 樣式化되었다.)
gradually n.점차 conventionalize v.양식화하다 syllable n.음절
This last step, which was not taken with any completeness by the Egyptians themselves, but by the Phoenicians, gave the alphabet with all its advantages. The Greeks, borrowing from the Phoenicians, altered the alphabet to suit their language, and made the important innovation of adding vowels instead of having only consonants. There can be no doubt that the acquisition of this convenient method of writing greatly hastened the rise of Greek civilization.
이것의 마지막 發展 段階는 이집트인들 自身들이 完成하지 못했다. 페니키아인들에 의해서 完成되어 알파벳의 모든 長點을 지니게 되었다. 페니키아인들로부터 알파벳을 빌려온 그리스인들은 그들의 言語에 맞도록 變更의 가했다. 子音으로만 構成된 것을 代身해 母音을 追加하는 重要한 革新을 했다. 이러한 便利한 文字가 그리스 文明의 隆盛을 크게 앞당긴 것은 疑心의 餘地가 없다.
completeness n.완성 innovation n.혁신 vowel n.모음 consonant n.자음 hasten v.앞당기다
첫댓글 _()()()_
_()()()_