|
죽음의 공포로 밀려오는 고난과 시험을 참아내며 맡기고 죽어야 대속과 구원을 얻습니다
Be Saved who Over -Passed of Dreadful distress & Commit to Dead in Immanuel God
성경말씀: 마가복음 15~16장
Scripture Reading: Mark chapter 15~16
온 세상 모든 죄를 대속하는 십자가 고난과 죽음을 앞두고 예수께서 제자들에게, “내 마음이 심히 고민하여 죽게 되었으니 너희는 여기 머물러 깨어 있으라(14:34)-시험에 들지 않게 깨어 있어 기도하라 마음에는 원이로되 육신이 약하도다(14:38)” 하시고, 땀방울이 핏방울로 변하여 땅에 떨어질 만큼 간절히 기도하여, “천사가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 더하는(눅22:43)” 은혜를 받았으므로, “아버지여 이 잔을 내게서 옮기소서 그러나 나의 원대로 마시고 아버지의 원대로 하옵소서(14:36)” 맡기고 순종하는 믿음이 되었기 때문에, “네가 찬송 받을 이의 아들 그리스도냐(14:61)” 하는 물음에, “내가 그니라 인자가 권능자의 우편에 앉은 것과 하늘 구름을 타고 오는 것을 너희가 보리라(14:62)” 담대하게 선포하셨습니다.
The Lord Jesus was said to his disciples before his dreadful distresses of crucified and death, as “My soul is overwhelmed with sorrow to the point of death, ‘Stay here and keep watch. – Watch and pray so that you will not fall into temptation. The spirit is willing, but the body is weak (14:34, 38)” And, He was hardly prayer to God till his sweat were turned to dropped as the blood, and he was helped by the Holy Spirit, as “An angel from heaven appeared to him and strengthened him (Luke22:43)” That’s why, He was commit his life to God and obeyed to dead on a cross, as “Abba, Father, everything is possible for you. Take this cup from me. Yet not what I will, but what you will (14:36)” That’s why, when the high priest asked him, as “Are you the Christ, the Son of the Blessed One? (14:61)” But, Jesus boldly replied to them, as “I am, you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Mighty One and coming on the clouds of heaven (14:62)”
그리고, 사형 판결과 함께 멸시와 핍박을 받아도 태연했으며, “네가 유대인의 왕이냐 묻는 빌라도에게 네 말이 옳도다(15:2)” 하셨고, 빌라도가 “채찍질하고 십자가에 못 박으라 판결하고, 군인들이 군대를 모으고, 자색 옷을 입히고 가시관을 씌우고, 유대인의 왕이여 평안할지어다 하고, 갈대로 머리를 치며 침을 뱉으며 꿇어 절하며(15:15-19)-십자가에 못 박고, 유대인의 왕이라 죄패를 붙였고(15:25-26)” 비방하며 헐뜯어도 무시하였지만(15:29-32), “해가 빛을 잃고 온 땅에 어둠이 임하였고(눅23:44)-나의 하나님, 나의 하나님 어찌하여 나를 버리셨나이까(15:34)” 울부짖었을 만큼 절망적인 죽음의 공포와 시험을 이겨내며, “내 영혼을 아버지 손에 부탁하나이다(눅23:46)” 간구하여 맡기고 숨지시므로, “다 이루신(요19:30)” 것처럼, 감당하지 못할 질병의 고통과 죽음의 공포가 몰려올 때, 하나님의 은혜와 사랑을 간구하여 성령의 격려와 도움을 받아야만, 임마누엘 하나님께서 외면하는 고난의 시험과 심판에도 굴복하지 않고, 맡기고 순종하며 죽는 믿음이 되고, 대속과 구원을 얻습니다.
And the Lord Jesus was kept one’s calm within the shames, persecuted and sentenced of the crucified, and then viceroy Pilate asked to Jesus “Are you the king of the Jews? At that time for Jesus answered to him boldly, Yes, it is as you say (15:2)” And, the viceroy Pilate and soldiers was slandered, maligned, rubbished and ignored, as “Pilate had Jesus flogged, and handed him over to be crucified. The soldiers led Jesus away into the palace (that is, the Praetorium) and called together the whole company of soldiers. They put a purple robe on him, then twisted together a crown of thorns and set it on him. And they began to call out to him, ‘Hail, king of the Jews. Again, and again they struck him on the head with a staff and spit on him. Falling on their knees, they paid homage to him – When they crucified him. the written notice of the charge against him read: THE KING OF THE JEWS (15:15-19, 25-26)” For Jesus was disregarded and ignored even everyone was hurled, insulted at him and shaking their heads (15:29-32) but, He cried loudly “My God, My God, why have you forsaken me? (15:34)” When the dreadful distresses of death came to him, as “Darkness came over the whole land (Luke23:44)” “Father you’re your hands I commit my spirit (Luke23:46)” “It is finished (John19:30)” Therefore, will be followed and emulated for the Lord Jesus was, whoever, when he faced to dreadful distressed by the illnesses to death, certainly earnestly prayer to God, then he will surely be strengthened by the Holy Spirit, thence, he shall surely be over passed everything of hardships with committed himself to God and temptations even though disregarded of his Immanuel God, but stand firm his good and worthy faith in Christ Jesus till death and saved to eternal life with in the grace of the Christ Jesus.
그래서 예수께서 십자가에서 숨졌을 때, “성소 휘장이 위로부터 아래까지 찢어지고, 진실로 하나님의 아들이었다(15:38-39)” 하나님과 사람들의 인정을 받았고, “우리가 예수의 피를 힘입어 성소에 들어갈 담력을 얻었나니, 그 길은 우리를 위하여 휘장 가운데로 열어 놓으신 새로운 살 길이요 휘장은 곧 그의 육체니라(히10:19-20)” 증거하는데, 예수 그리스도를 믿고 따르며 섬기던, “막달라 마리아와 야고보의 어머니 마리아와 살로메가 안식 후 첫날 매우 일찍이 해 돋을 때에 그 무덤으로 가며, 누가 우리를 위하여 무덤 문에서 돌을 굴려 주리요 하더니, 벌써 돌이 굴려져 있는데 그 돌이 심히 크더라(16:1-4)” 증거하듯, 진심으로 사모하며 찾는 자들에게만 “구하기 전에 너희에게 있어야 할 것을 하나님 너희 아버지께서 아시느니라(마6:8)” 하셨듯, 구하기 전에 알고 역사하시는 임마누엘 하나님의 형통한 은혜와 사랑을 받고, “청년이 이르되 놀라지 말라 너희가 십자가에 못 박히신 나사렛 예수를 찾는구나 그가 살아나셨고 여기 계시지 아니하니라 보라 그를 두었던 곳이니라. 가서 그의 제자들과 베드로에게 이르기를 예수께서 너희보다 먼저 갈릴리로 가시나니 전에 너희에게 말씀하신 대로 너희가 거기서 뵈오리라 하였듯(16:6-7)” 찾아와 가르치는 성령의 은혜를 받습니다.
That is why, the Lord Jesus was acknowledged by the men and God, as “The curtain of the temple was torn in two from top to bottom. When the centurion said: Surely this man was the Son of God (15:38-39)” And the bible witnessed as that way of life in Christ Jesus, as “Since we have confidence to enter the Most Holy Place by the blood of Jesus, by a new and living way opened for us through the curtain, that is, his body (Hebrews10:19-20)” However, as that favors of God to whom, he shall be lovely longed and adoration to the Savior Christ Jesus only, as that Mary Magdalene was, as “When the Sabbath was over, Mary Magdalene, Mary the mother of James, and Salome bought spices so that they might go to anoint Jesus’ body. Very early on the first day of the week, just after sunrise, they were on their way to the tomb, and they asked each other, ‘Who will roll the stone away from the entrance of the tomb? But when they looked up, they saw that the stone, which was very large, had been rolled away (16:1-4)” Through the loves and favors of God the Father of Immanuel, as “For your Father knows what you need before you ask him (Matthew6:8)” And come to teaches by the Holy Spirit, as “Don’t be alarmed. You are looking for Jesus the Nazarene, who was crucified. He has risen. He is not here. See the place where they laid him. But go, tell his disciples and Peter, ‘He is going ahead of you into galilee. There you will see him, just as he told you (16:6-7)”
그런데, “여자들이 몹시 놀라 떨며 나와 무덤에서 도망하고 무서워하여 아무에게 아무 말도 하지 못하였듯(16:8)” 처음에는 두렵고 떨리는 마음에 기쁜 소식을 전하지 못하지만, “예수께서 안식 후 첫날 이른 아침에 살아나신 후 전에 일곱 귀신을 쫓아내어 주신 막달라 마리아에게 먼저 보이시니, 마리아가 가서 예수와 함께 하던 사람들이 슬퍼하며 울고 있는 중에 이 일을 알리매, 그들은 예수께서 살아나셨다는 것과 마리아에게 보이셨다는 것을 듣고도 믿지 아니하니라. 그 후에 그들 중 두 사람이 걸어서 시골로 갈 때에 예수께서 다른 모양으로 그들에게 나타나시니, 두 사람이 가서 남은 제자들에게 알리었으되 역시 믿지 아니하였듯(16:9-13)” 다시 찾아와 가르치고 인도하며 사용하고 이루는 임마누엘 하나님 은혜와 사랑과 능력으로 복음의 진실한 증인이 되는 사랑과 생명의 열매를 맺고, 대속과 구원과 부활도 얻습니다.
However, could not be asks or proclaims even he had met his Savior the Christ Jesus and learned and recognized for the real truth in him, as “Trembling and bewildered, the women went out and fled from the tomb. They said nothing to anyone, because they were afraid (16:8)” Because of the afraid, but the Lord God will come again and instruction his real truth as that Jesus was his disciples, as “When Jesus rose early on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had driven seven demons. She went and told those who had been with him and who were mourning and weeping. When they heard that Jesus was alive and that she had seen him, they did not believe it. Afterward Jesus appeared in a different form to two of them while they were walking in the country. These returned and reported it to the rest; but they did not believe them either (16:9-13)” Then, he will surely be faithful witness of his Savior Christ Jesus and saved his eternal life in the kingdom of God within the graces, loves and the powers of his Immanuel God.
그래서 부활하신 주님을 만났다는 보고를 듣고도 믿지 못하던 제자들에게, “어찌하여 두려워하며 어찌하여 마음에 의심이 일어나느냐? 내 손과 발을 보고 나인 줄 알라 또 나를 만져 보라 영은 살과 뼈가 없으되 너희 보는 바와 같이 나는 있느니라(눅24:38-39)-열한 제자가 음식 먹을 때에 예수께서 그들에게 나타나사 그들의 믿음 없는 것과 마음이 완악한 것을 꾸짖으시니 이는 자기가 살아난 것을 본 자들의 말을 믿지 아니함일러라(16:14)” 하였듯, 나타나 보여주며 꾸짖으셨고, “마음을 열어 성경을 깨닫게 하시고, 그리스도가 고난을 받고 제삼일에 죽은 자 가운데서 살아날 것과, 그의 이름으로 죄 사함을 받게 하는 회개가 예루살렘에서 시작하여 모든 족속에게 전파될 것이 기록되었으니, 너희는 이 모든 일의 증인이라(눅24:45-48)” 가르치며 믿게 하셨으며, “너희는 온 천하에 다니며 만민에게 복음을 전파하라. 믿고 세례를 받는 사람은 구원을 얻을 것이요 믿지 않는 사람은 정죄를 받으리라. 믿는 자들에게는 이런 표적이 따르리니 곧 그들이 내 이름으로 귀신을 쫓아내며 새 방언을 말하며, 뱀을 집어올리며 무슨 독을 마실지라도 해를 받지 아니하며 병든 사람에게 손을 얹은즉 나으리라(16:15-18)” 명령하고 임마누엘 은혜를 약속하셨습니다.
That is why, the Lord Jesus was showed himself and rebuked to his disciples, who were disbelieved his resurrection, as “Why are you troubled, and why do doubts rise in your minds? Look at my hands and my feet. It is I myself. Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones, as you see I have (Luke24:38-39) – Later Jesus appeared to the eleven as they were eating: he rebuked them for their lack of faith and their stubborn refusal to believe those who had seen him after he had risen (16:14)” And instructed to believed it firmly, as “He opened their minds so they could understand the Scriptures. This is what is written: The Christ will suffer and rise from the dead on the third day, and repentance and forgiveness of sins will be prepared in his name to all nations, beginning at Jerusalem. You are witnesses of these things (Luke24:45-48)” And commanded with promised of the graces of the Immanuel to them, as “Go into all the world and preach the good news to all creation. Whoever believes and is baptized will be saved, but whoever does not believe will be condemned. And these signs will accompany those who believe: I my name they will drive out demons; they will speak in new tongues; they will pick up snakes with their hands; and when they drink deadly poison, it will not hurt them at all; they will place their hands, on sick people, and they will get well (16:15-18)”
그러므로, 예수께서 육신의 삶과 십자가 죽음으로 보여주며 가르치는 복음의 진리를 따라 맡기고 순종하여 육신의 죽음을 앞둔 세상의 유혹과 시험과 심판을 넘어서야 얻는 대속과 구원에 소망을 두고, “내가 그리스도와 함께 십자가에 못 박혔나니 그런즉 이제는 내가 사는 것이 아니요 오직 내 안에 그리스도께서 사시는 것이라 이제 내가 육체 가운데 사는 것은 나를 사랑하사 나를 위하여 자기 자신을 버리신 하나님의 아들을 믿는 믿음 안에서 사는 것이라(갈2:20)” 하였듯, 나는 죽고 그리스도로 다시 살아나는 믿음으로 거듭나고, “하늘로 올라가 하나님 우편에 앉으셨고, 전파하는 제자들과 주께서 함께 역사하는 표적으로 말씀을 확실히 증언하셨듯(16:19-20)” 성령으로 재림하여 임마누엘 하나님으로 동행하며 사용하고 이루는 은혜와 사랑과 능력으로 보증 받는 복음의 신실한 증인으로 사랑과 생명의 열매를 맺으며 죽기까지 순종하여 그리스도의 대속과 구원과 부활을 얻는 하나님의 자녀들이 되기를 간절히 바라고 축복하며 기도합니다. 아멘.
That is why, you shall be hopes and desires to redemption and salvation in him after passed of the hardly entices and temptation by the dreadful illnesses or death by the commit your ways to God and humbly obedient to the real truth of God along the Christ Jesus was showed his lives, dead on a cross and resurrection. Then you will surely be dead your oneself, but risen up by the Christ Jesus to born-again faith, as “I have been crucified with Christ and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave himself for me (Galatians2:20)” Then, the Lord Jesus will come again by the Holy Spirit to you for your Immanuel God and leads you to his trustworthy witnesses to produced many fruits of the life with loves, as “He was taken up into heaven and he sat at the right hand of God. Then the disciples went out and preached everywhere, and the Lord worked with them and confirmed his word by the signs that accompanied it (16:19-20)” And saved to eternal life to the kingdom of God in the heaven forever and ever. I hopefully prayer and pleaded for you to God, you shall be as good and worthy faith in Christ Jesus all. Amen.