한국의 성인 비만 유병률이 2014년 31%에서 2023년 38%로 증가했습니다.
남성 비만율은 39%에서 50%로 급증한 반면 여성 비만율은 24%에서 28%로 증가했습니다.
부모 모두 비만인 경우 자녀의 비만 위험은 약 6배 높아지며, 여아는 더 큰 위험에 직면합니다.
비만은 더 이상 단순한 생활습관 문제가 아니라 세대 간 건강 불평등으로 발전할 수 있습니다.
Korea’s obesity crisis: men at 50%, women at 28%
한국의 비만 위기: 남성 50%, 여성 28%
By Kormedi.com
This article from Kormedi.com, Korea’s top healthcare and medical portal, is translated by a generative AI system and edited by The Korea Times.
한국 최고의 의료 및 의료 포털인 Kormedi.com 의 이 기사는 생성 AI 시스템으로 번역되어 코리아 타임즈에서 편집했습니다.
Published Sep 13, 2025 12:00 pm KST Updated Sep 13, 2025 2:04 pm KST
Korea Times
Abdominal obesity among Koreans in their 30s and 40s has reached 42 percent and continues to rise, according to new research. The study also found that when both parents are obese, their child’s risk of obesity increases by 5.9 times, with girls facing nearly seven times a higher risk.
새로운 연구에 따르면 30~40대 한국인의 복부 비만율은 42%에 달하며 계속 증가하고 있다. 또한 이 연구에 따르면 부모 모두 비만인 경우 자녀의 비만 위험이 5.9배 증가하고 여아는 거의 7배 더 높은 위험에 직면하는 것으로 나타났다.
The editorial team for the "2025 Obesity Fact Sheet" of the Korean Society for the Study of Obesity (KSSO), led by Prof. Han Kyung-do of Soongsil University, analyzed data from the National Health Insurance Service’s general health checkups (2014–2023) and the Korea Disease Control and Prevention Agency’s national nutrition surveys.
숭실대학교 한경도 교수가 이끄는 한국비만학회(KSSO)의 '2025 비만 실태조사' 편집팀은 국민건강보험공단의 종합건강검진(2014~2023년)과 질병관리본부의 국민영양조사 데이터를 분석했다.
The findings show that adult obesity prevalence rose from 31 percent in 2014 to 38 percent in 2023. Male obesity rates jumped from 39 percent to 50 percent during the same period, while female obesity prevalence increased from 24 percent to 28 percent. Cases of severe obesity, defined as a body mass index (BMI) of 35 or higher, now affect three out of every 100 young men and two out of every 100 young women.
연구 결과에 따르면 성인 비만 유병률은 2014년 31%에서 2023년 38%로 증가했다. 같은 기간 남성 비만율은 39%에서 50%로 급증한 반면, 여성 비만율은 24%에서 28%로 증가했다. 체질량지수(BMI) 35 이상으로 정의되는 중증 비만 사례는 현재 젊은 남성 100명당 3명, 젊은 여성 100명당 2명에게 영향을 미치고 있다.
In 2023, the overall prevalence of abdominal obesity among adults stood at 24 percent, with rates of 31 percent for men and 18 percent for women. The highest levels were recorded among people in their 30s and 40s, both at 42 percent, raising alarm over obesity risks among the younger generations.
2023년 성인의 복부 비만 유병률은 남성 31%, 여성 18%로 24%를 기록했다. 30대와 40대 모두 42%로 가장 높은 수치를 기록해 젊은 세대의 비만 위험에 대한 경각심을 불러일으켰다.
Childhood obesity patterns revealed strong parental influence. Boys were more likely to be affected if their fathers were obese, while girls were more influenced by their mothers. For girls, the rate of being overweight or obese surged at age 16 and peaked at 27 percent at age 17.
아동기 비만 패턴은 부모의 영향력이 강한 것으로 나타났다. 남자아이는 아버지가 비만인 경우 영향을 받을 가능성이 더 높았고, 여자아이는 어머니의 영향을 더 많이 받았다. 여자아이의 경우 과체중 또는 비만 비율이 16세에 급증하여 17세에 27%로 정점을 찍었다.
“Over the past 10 years, the number of young men in their 20s and 30s with severe obesity has tripled, while childhood obesity cases have more than doubled. This is emerging as a serious public health issue,” said Prof. Han. “Overall, obesity is no longer just a matter of personal lifestyle but could develop into an intergenerational health inequality.”
한 교수는 "지난 10년간 중증 비만을 앓고 있는 20~30대 젊은 남성은 3배 이상 증가한 반면, 소아 비만 사례는 2배 이상 증가했다. 이는 심각한 공중보건 문제로 떠오르고 있다"며 "전반적으로 비만은 더 이상 개인 생활 방식의 문제가 아니라 세대 간 건강 불평등으로 발전할 수 있다"고 말했다.
The study, titled “A 10-year Journey Through the Korean Obesity Fact Sheets: Trends, Achievements, and Future Directions,” was presented at a recent KSSO academic conference.
"한국 비만 실태표를 통한 10년간의 여정: 동향, 성과, 그리고 미래 방향"이라는 제목의 이 연구는 최근 KSSO 학술대회에서 발표되었다.
According to the "2025 Obesity Fact Sheet," obese individuals face significantly higher risks of various diseases compared to non-obese people: 1.9 times for hypertension, 2.1 times for diabetes, 1.5 times for hypercholesterolemia, 3.1 times for metabolic syndrome, 2.4 times for hyperuricemia, 1.5 times for osteoarthritis, and 1.4 times for chronic kidney disease. The risk of obstructive sleep apnea was the highest at 5.2 times greater.
'2025 비만 사실 시트'에 따르면 비만인은 비만이 아닌 사람에 비해 다양한 질병의 위험이 현저히 높다: 고혈압 1.9배, 당뇨병 2.1배, 고콜레스테롤혈증 1.5배, 대사증후군 3.1배, 고요산혈증 2.4배, 골관절염 1.5배, 만성 신장 질환 1.4배 등 이다. 폐쇄성 수면 무호흡증의 위험은 5.2배로 가장 높다.
In contrast, obesity was linked to a slightly lower prevalence of osteoporosis, at 0.8 times. While overall depression rates did not differ significantly, obese women were 1.3 times more likely to experience it compared to non-obese women.
반면, 비만은 골다공증 유병률이 0.8배로 약간 낮은 것과 관련이 있었다. 전반적인 우울증 비율은 큰 차이가 없었지만 비만 여성은 비만이 아닌 여성에 비해 골다공증을 경험할 확률이 1.3배 높았다.
Looking ahead, the report emphasizes refining BMI classifications, integrating cancer registry and genetic data, and strengthening obesity prevention strategies for adolescents.
앞으로 이 보고서는 BMI 분류를 개선하고, 암 등록부와 유전자 데이터를 통합하며, 청소년을 위한 비만 예방 전략을 강화하는 것을 강조한다.
The fact sheet, first published in 2016, is designed to guide public health policy and clinical practice. Marking its 10th anniversary, the latest edition was compiled by a team of 17 professors from Soongsil, Seoul National, Korea, Sungkyunkwan, Catholic, Hanyang, Eulji and Gyeongsang National universities.
2016년에 처음 발간된 팩트 시트는 공중보건 정책과 임상 실무를 안내하기 위해 제작되었습니다. 창간 10주년을 맞이한 이번 최신판은 숭실, 서울대학교, 성균관대학교, 가톨릭대학교, 한양대학교, 을지대학교, 경상대학교 교수 17명으로 구성된 팀이 편찬했다.
#Obesitycrisis비만위기 #Abdominalobesity복부비만 #Severeobesity중증비만 #Intergenerationalhealthinequality세대간건강불평등 #ObesityFactSheet(KSSO)비만사실시트(한국비만학회)