阿呆(あほう) [아호-]: 바보, 천치
あんぽんたん [안본탕]: 바보, 멍텅구리의 속어적 표현
鈍間(のろま) [노로마]: 동작이나 머리가 아둔한 사람, 바보, 멍청이
예)この のろまめ[코노 노로마메] : 이 멍청이같은 놈아
まぬけ[마누케] : 얼빠진 사람, 얼간이, 멍청이
예)このまぬけめ[코노마누케메] : 이 얼간이같은 놈
예)まぬけなはなし [마누케나하나시]: 얼빠진 이야기
頓馬(とんま) [톰마] : 언행이 어딘가 모자란 사람, 얼간이
예)とんまやろう [톰마야로-] : 얼간이같은 놈
薄(うす)のろ [우수노로] : 지능이 조금 낮고 띨함, 얼간이, 멍청이
惚け茄子(ぼけなす) [보케나수]: 얼빠진 녀석, 멍텅구리, 얼간이
のうたりん [노-타링] : 머리가 모자란 사람, 멍청이, 바보
薄馬鹿(うすばか) [우수바까] : 지능이 낮고 띨한 듯한 사람, 얼간이, 멍청이
うつけもの [우쯔케모노] : 멍청이
ぼんくら [봉쿠라] : 주변머리 없는 사람, 멍청이, 얼간이
예)ぼんくらなかかあ [봉쿠라나 카카-] : 주변머리 없는 마누라
迂闊(うかつ)もの [우카쯔모노] : 상황판단을 잘 못하고 멍청한 짓을 하는 사람, 멍청이
損(そこ)ない [소코나이] : 팔푼이, 팔불출
奴(やつ) [야쯔]: 놈, 녀석, 자식
예)とろいやつ [토로이야쯔] : 띨한[멍청한] 녀석.
虫(むし)か好(す)かないやつ [무시카수까나이야쯔] : 어쩐지 싫은 놈, 주는것 없이 괜히 미운놈
どじなやつ [도지나야쯔] : 얼빠진[바보같은] 놈
ずるいやつ [주루이야쯔] : 교활한 놈
卑怯(ひきょう)なやつ [히쿄-나야쯔] : 비겁한 자식
気障(きざ)っぽいやつ [키잣뽀이야쯔]: 같잖은 녀석
小利口(こりこう)なやつ [코리코-나야쯔] : 약아빠진 자식, 교활한 녀석
ちょろいやつ [사요로이야쯔] : 별볼일 없는 놈
こんなのはちょろい [콘나노하쵸로이] : 이런건 식은죽 먹기다
巡(めぐ)りがわるいやつ [메구리가와루이야쯔] : 머리가 잘 안돌아가는 녀석, 이해가 늦고 얼빵한 놈
こいつ[코이쯔](=このやつ[코노야쯔]이녀석), そいつ[소이쯔](=そのやつ[소노야쯔]그녀석), あいつ[아이쯔](=あのやつ[아노야쯔]저녀석)
糞(くそ)たれ [쿠소타레] : 똥싸개, 빌어먹을 놈
예)このくそたれめ [코노쿠소타레메] : 빌어먹을 놈아!
め[메] : やつ[야쯔]보다 더 저속한 어감을 주므로, 함부로 사용해선 안된다.
예)べらぼうめ [베라보-메] : 병신같은 새끼
畜生(ちくしょう)め [칙쇼-메] : 개새끼, 짐승같은 놈 [그냥 ちくしょう[칙쇼-]라고 내뱉는 말은 우리나라말의 '빌어먹을', '젠장'이라는 의미로 많이 쓰임]
けだものめ [케다모노메] : 짐승같은 놈(개새끼라고 보면 될 듯)
ろくでなしめ [로쿠데나시메] : 병신같은 놈
ばかめ [바까메] : 바보같은 놈
餓鬼(がき)め [가키메] : 머리에 피도 안마른 놈.
下衆(げす) [게수] : 상놈(썅놈)
野郎(やろう) [야로-] : 남자에게 하는 욕으로 '자식', '새끼'
예)このやろう [코노야로-] : 이새끼, 이자식
ばかやろう [바카야로-] : 바보같은 자식 [빠가야로~이런것 같네요]
へまやろう [헤마야로-] : 얼간이같은 새끼
やろう、ふざけるな。[야로-, 후자케루나.] : 짜샤, 깝치지 마!
貴様(きさま) [키사마] : 너 이놈, 야 임마, 이새끼(키사마는 감정이 격해져서 내뱉는 욕)
くたばってしまえ [쿠타밧테시마에] : 뒈져버려라
くたばりぞこない [쿠타바리조코나이] : 뒈질놈
くそくらえ [쿠소쿠라에] : 똥이나 쳐먹어라
あまっちょ [아맛쵸] : 년, 계집년
첫댓글 今日からちゃんと覚えてよ~~く使ってみます。。。^^
안나님






나도 今日からちゃんと覚えてよ~~く使ってみます。。。^^ 감사 



일본어 욕이 이렇게 많다니...
재밌고 유익한(
) 자료네요. 근데 써먹어볼 일이 있을지 몰러
대단하네요. 일본도 있을만한 욕은 다 있는 것 같은데요?