|
柳ヶ瀬ブルース / 歌:西田佐知子
作詞:大沢昭男 補作詞:茂木徳太郎 編曲:山田年秋。
一、 雨の降る夜は 心もぬれる 비 내리는 밤은 마음도 젖어 まして一人じゃ なお淋し 하물며 혼자서는 더욱 쓸쓸해라 憎い仕打ちと うらんでみても 얄미운 처사라고 원망해 봐도 戻っちゃこない あの人は 돌아오지 않아 그 사람은 ああ 柳ケ瀬の 夜に泣いている 아아 야나가세의 밤에 울고 있어 二、 二度と逢えない 人なのに 두 번 다시 만날 수 없는 사람인데 なぜか心が 又いたむ 웬지 마음이 또 아프네 忘れたいのに あの夢を 잊고 싶은데 그 꿈을 想い出させる この酒が 생각나게 하는 이 술이 ああ 柳ケ瀬の 夜に泣いている 아아 야나가세의 밤에 울고 있어 三、 青い灯影に つぐ酒は 푸른 불빛에 따르는 술은 ほろり落とした エメラルド 사뿐히 떨어트린 에메랄드 もだえ身を焼く 火の鳥が 몸부림을 치며 불태우는 불새가 雨に打たれて 夜に泣く 비를 맞으며 밤에 울어 ああ 柳ケ瀬の 夜に泣いている 아아 야나가세의 밤에 울고 있어
 
밀려오는 파도소리...밀파소제공
|
첫댓글 호소력이 있네요~~
감사합니다.
감사합니다