20데 초반 총각때 넘 좋와했던 미국 최고의 미녀 칸트리 가수
Patti Page 을 그려봄니다
그녀의 대표곡은 *Changing Partner *Doggie in the Window
*Hush Hush Sweet Charlotte
*I went to your wedding *Mocking Bird Hill *
Tennessee Waltz * Try to Remember
* Autumn Leaves * Moon Riber * Till we meet again
* You don't know me ets.
1927년 미국 오클라호마주에서 태어났다.
1950년 미국 빌보드 싱글차트 1위를 기록한 <올 마이 러브 (볼레로)(All My Love (Bolero))>와 <테네시 왈츠>를 통해
전국적인 인지도를 얻었다. 1965년 <테네시 왈츠>는 테네시주의 주가로 지정되기도 했다.
1951년 패티 페이지는 자신이 좋아하는 민요들을 재해석한 데뷔앨범 《포크 송 페이버리츠(Folk Song Favorites)》를 출시했다.
1952년부터 1955년까지 <아이 웬트 투 유어 웨딩(I Went To Your Wedding)>(1952년 미국 빌보드 싱글차트 1위),
<(하우 머치 이즈) 댓 도기 인 더 윈도우?>(1953년 1위),
<체인징 파트너스>(1953년 3위), <크로스 오버 더 브리지(Cross Over The Bridge)>(1954년 2위) 등의 싱글을 히트시켰다.
1956년 작곡가이자 편곡자인 빅 쉔(Vic Schoen)과 함께 작업하며 <앨러게니 문(Allegheny Moon)>
(1956년 미국 빌보드 싱글차트 2위),
<올드 케이프 코드(Old Cape Cod)>(1957년 미국 빌보드 싱글차트 3위) 등의 싱글을 히트시켰다.
또한 그해 빅 쉔과 함께 고든 젠킨스 앤드 히스 오케스트라(Gordon Jenkins And His Orchestra)의 1949년 앨범
《맨해튼 타워/캘리포니아(Manhattan Tower/ California)》 전체를 재해석한 작품 《맨해튼 타워(Manhattan Tower)》(1956년 미국 빌보드 앨범차트 18위)를 출시하기도 했다.
2012년 12월 패티 페이지는 2013년 2월에 열리는 제55회 그래미 어워드의 ‘평생 공로상’ 수상자로 결정됐으나
2013년 1월 1일 캘리포니아주 엔시니타스(Encinitas)의 한 요양원에서 노환으로 사망했다.
패티 페이지는 1950년대 스탠더드 팝과 컨트리 팝 음악의 대중화에 기여한 것으로 평가를 받는다.
대표곡으로 <올 마이 러브 (볼레로)>, <테네시 왈츠>, <아이 웬트 투 유어 웨딩>, <(하우 머치 이즈) 댓 도기 인 더 윈도우?>,
<체인징 파트너스> 등이 있다. 1997년 오클라호마 음악 명예의 전당(Oklahoma Music Hall Of Fame)에 헌액되었다
I Went Your Wedding
Patti Page
I went to your wedding Although I was dreading
The thought of losing you The organ was playing
My poor heart kept saying "Your dreams,
your dreams are through"
난 당신 결혼식에 갔지요 당신을 떠나보내야 한다는
생각을 하면서 말이예요 오르간이 연주되고 있었어요
나의 빈 마음은 당신을 꿈꾸며 당신을 꿈꾸며
그러나 모든 것은 끝났어
You came down the aisle, wearing a smile
A vision of loveliness
I uttered a sigh, whispered goodbyeGoodbye
to my happiness
당신은 미소를 지으며 사랑스런 모습으로 걸어왔지요
난 한숨을 지며 안녕이라고 속삭였지요
안녕이라고, 나의 사랑아
Your mother was crying Your father was crying
And I was crying too The teardrops were falling
Because we were losing you
당신의 엄마가 울었고 당신의 아빠가 울었고
그리고 나도 울고 말았어요 눈물이 떨어지네요
왜냐구요? 당신이 내 곁을 떠났으니까
You came down the aisle, wearing a smile A
vision of loveliness
I uttered a sigh, then whispered goodbye Goodbye
to my happiness
당신은 미소를 지으며 사랑스런 모습으로 걸어왔지요
난 한숨을 지며 안녕이라고 속삭였지요
안녕이라고, 나의 사랑아
Oh, your mother was crying Your father was crying
And I was crying too The teardrops were falling
Because we were losing you
당신의 엄마가 울었고 당신의 아빠가 울었고
그리고 나도 울고 말았어요 눈물이 떨어지네요
왜냐구요? 당신이 내 곁을 떠났으니까