가라꾸 (←가락꾸, 가락) [空, から クッション] → 빈쿠션 치기 : 가라(空, から)와 쿠션(クッション, Cushion)을 세 글자로 합침. 가라(空, から)는 '비어있음'을 뜻하며, 백구로 적구를 먼저 치지 않고 쿠션을 먼저 침
가야시 (←가이시) [返し, かやし] → 모아치기 : 가에스(返す, かえす, 되돌리다)가 관서지방말로 가야스(かやす)로 변했으며, 가야시(かやし)로 명사화됨. 적구를 다시 치기 좋게 모이도록 되돌린다는 뜻이다. 가야시는 '요세다마(よせだま)'라고도 한다
.
갸쿠 (←갸꾸) [逆, ぎゃく] → 반대회전으로치기
겐뻬이 [源平, げんぺい] → 편 가르기(복식) : 1072년경 일본의 겐(源, げん)씨와 헤이(平, へい)씨가 두 패로 갈라 싸운 데서 유래함. 源氏가 흰 깃발, 平氏가 붉은 깃발을 들고 싸웠다는데, ‘겐+해이’ 되면서 해가 뻬로 바뀌어서 겐뻬이(源平, げんぺい)가 됨.
겐세이 [牽制, けんせい] → 수비(디펜스) : 상대방의 기술을 방해/견제하기 위해 자신의 백구를 상대방 백구 또는 적구 앞에 가려 놓음
기레이 [奇麗, きれい] → 좋아 : 당구 전문 용어라 할 수는 없지만 당구장에서 흔히 들을 수 있는 말로 ‘기레이’가 있다. 이는 상대가 공을 잘 쳤을 때 감탄하는 말로, 일본어 ‘きれい(奇麗)’에서 온 것이다. ‘솜씨나 기술 따위가 훌륭하고 멋짐’을 뜻한다.
기리까에시 [切り返し, きりかえし] : 빗겨치기
나메 (←나미) [嘗め, なめ] → 얇게 치기 : 나메루(なめる, 핥다)의 명사형으로서 공을 살짝 스치고 지나가게 침.
네지 마와시 (←레지, 니주) [捻廻し, ねじまわし] → 크게 돌리기, 대회전 : ねじる(捻る)는 "비틀다"의 뜻이다. ねじる와 まわし가 합쳐서 ねじまわし가 되었는데, 이것은 흰 공이 당구대를 한 바퀴 이상 돌아서 적구를 맞춤.
니큐 (←니꾸) [二球, にきゅう] → Double Hit : 한 번의 샷에서 큐 팁이 수구를 두 번 이상 치게 되는 파울을 니꾸 혹은 니쿠, 리꾸 등으로 부르며, 공을 두 번 치게 된다는 뜻의 `이구(二球)`를 일본식으로 발음한 것이 속어로 굳어진 경우이다. 이것은 일종의 미스 샷이며 파울이 된다.
니주 마와시 [二重廻し, にじゅう まわし] → 이중돌리기
다마 [珠, 球, 玉, たま] → ①구슬, 알 ②전구 ③당구
다이 [台, だい] → 당구대(테이블)
다테 (←다데) [縱, たて] → 안 돌리기(긴 제각돌리기) : 다테는 '세로'를 뜻한다. 백구에 히네리(ひねり, 빗겨치기)를 하지 않고 각도만을 이용하여 세로로 길게 침
리쿠 (←니꾸) [陸, りく] → 걸쳐밀기
마시 [增, まし] → 다 맞기
마와시 [廻, まわし] → 돌리기
박킹 (←빠킹) [罰金, ばっきん] → 벌점 : 시로(白, しろ, 흰 공 맞기)를 했을 경우 벌점을 받는다는 뜻
사가리 (←픽사리, 삑사리)[下がり, さがり] → 헛치기(큐미스) : ‘픽사리’는 흰 공[白球=手球]으로 빨간 공[赤球=的球]을 맞추기 위해 당구 큐로 흰 공을 칠 때, 당구봉을 잘못 조절하여 헛치게 되는 것을 가리킨다. ‘픽사리’를 하게 되면 점수를 잃는다. ‘픽사리’의 원래 말은 일본어 ‘사가리[さがり(下がり)]’로 점수를 잃어 점수가 내려가는 것을 가리킨다. 그런데 우리나라에서는 ‘사가리’의 첫 음절을 ‘픽’으로 바꾸어 ‘픽사리’라 한다. 이때의 ‘픽’은 당구봉으로 흰 공을 헛칠 때 나는 소리를 나타낸 것일 것이다. 이로 인해 우리나라 사람의 대부분은 ‘픽사리’가 ‘점수가 내려가는 것’이 아닌 ‘당구봉으로 흰 공을 헛치는 것’을 나타낸다.
시로 (←히로) [白, しろ] → 흰 공 맞기 : 시로(白, しろ)는 흰 공을 의미하며 상대방의 흰 공을 맞추는 것
오마와시 [大廻, おおまわし] → 크게 돌리기 : 당구대를 크게 돌려 침
오시 [押, おし] → 밀어치기 : 흰 공이 적구를 때리고 난 뒤, 다시 앞으로 밀고나감
요세타마 [寄球, よせたま] → 모으기(모아치기) : 요세타마(よせたま)는 ‘가야시’라고도 함. 요세(寄せ, よせ)는
요세루(寄せる, よせる, 모으다)가 명사로 바뀐 것임.
우라 마와시 [裏廻, うらまわし] → 뒤돌리기(바깥돌리기) : 우라(裏, うら)는 ‘뒤’를 뜻하고, 마와시(回し, まわし)는
‘돌리기’를 뜻하므로 우라마와시(裏回し, うらまわし)는 적구의 뒤쪽으로 흰 공을 돌려 치는 기술을 의미함.
하코 마와시 [箱廻し, はこまわし] → 짧은 제각돌리기(안돌리기) : 당구대의 짧은 쪽으로 공을 돌려 침
후로쿠 / 후루꾸 (←후로꼬) [ふろく, fluke] → 플루크(행운, 재수) : 의도하지 않았던 공이 맞거나, 예기치 않았던 행운의 샷
히까께 (←히까끼,시까끼) [引っ掛け, ひっかけ] → 걸어 치기 : 백구로 먼저 당구대의 쿠션부분을 치고, 다시 적구에 걸리게 침
히네루 / 히네리 (←시네루, 히나리) [捻る, ひねる, 비틀다] / [捻, ひねり] → 회전주기 / 비틀어치기 : 히네루(ひねる)는 '비틀다', '뒤틀다'의 뜻을 가지고 있으며, 명사화한 것이 히네리(ひねり)이다. 공에 회전을 주어 비틀어 침.
히키 (←히끼) [引き] → 끌어치기 :고기가 낚시에 걸려 줄을 당기는 정도를 가리키는 말로, 공의 밑 부분을 쳐서 거꾸로 돌아오게 함