A. Telex문장의 작성요령
1. 단어의 수를 줄이는 경우
①일인칭(I, We)은 생략할 수 있다.
ex) (I) AGREE WITH YOU
(WE) OFFERED YESTERDAY
②미래형인 "will", "shall" 등은 "∼ing"로 생략할 수 있다.
ex) WE WILL ARRIVE IN SEOUL
∼ARRIVING SEOUL
WE SHALL EFFECT SHIPMENT IN JUNE
∼SHIPPING JUNE
③수동형(受動形)을 사용하여 어수를 줄인다.
ex) WE HAVE SENT SAMPLES BY AIRMAIL
SAMPLES AIRMAILED
WE HAVE EFFECTED SHIPMENT YESTERDAY
SHIPMENT EFFECTED YESTERDAY
④"Be" 동사는 생략할 수 있다.
ex) MARKET (IS) BULLISH
PRICE (IS) FALLING
⑤관사는 생략할 수 있다.
ex) (THE) PRICE IS HIGH
SENT (THE) SAMPLES
⑥뜻이 명확할 때는 전치사는 생략할 수 있다.
ex) READY (YO) SHIP
SEND SAMPLES (WITH) PRICE
⑦가능성을 나타내는 조동사(can)는 "∼able"로 대체한다.
ex) WE CAN ACCEPT YOUR TERMS
→ TERMS ACCEPTABLE
WE CAN OBTAIN ORDERS
→ ORDERS OBTAINABLE
⑧UN, DIS, IR, NON, IN과 같은 부정형을 사용하여 어수를 줄인다.
ex) THE CURRENT PRICE REMAINS THE SAME
→ PRICE UNCHANGED
WE ARE NOT INTERESTED
→ UNINTERESTED
⑨Request나 Solicit과 같은 의뢰형을 사용할 수 있다.
ex) WE ASK YOU TO EFFECT SHIPMENT PROMPTLY
→ PROMPT SHIPMENT REQUESTED
PLEASE BE GOOD ENOUGH TO REPLY AT YOUR
EARLIEST CONVENIENCE
→ EARLY REPLY SOLICITED
⑩최상급(∼est)을 사용할 수 있다.
ex) MOST DEEPLY
→ DEEPEST
VERY SOON
→ SOONEST
2. 타수를 줄이는 경우
①긴 표현을 한 단어로 줄일 수 있다.
ex) AT PRESENT→ NOW
IN SPITE OF→ DESPITE
OWING TO→ DUE
AS SOON AS POSSIBLE→ IMMEDIATELY, URGENTLY
HURRY UP, SPEED UP→ EXPEDITE
DO YOUR BEST→ ENDEAVOUR
IT IS BETTER/ YOU HAD BETTER→ ADVISABLE/ DESIRABLE
YOU MUST→ IMPERATIVE, NECESSARY, ESSENTIAL
PLEASE DO→ REQUESTED, SOLICITED
IN ADDITION→ MORE
FOLLOW UP→ PURSUE
②긴 단어를 짧은 단어로 대체할 수 있다.
ex) APPROVAL→ OK
DIFFICULT→ HARD
CANNOT→ CANT
CURRENTLY→ NOW
ENCOURAGE→ URGE
EVIDENCE→ PROOF
IMMEDIATELY→ SOON
NOTWITHSTANDING→ DESPITE
PURCHASE→ BUY
APPROXIMATE→ ABOUT
PRESENT→ NOW
THEREFORE→ ERGO
TELEGRAPHICALLY→ BY CABLE
IMPERFECTION→ FLAW
③약어를 사용할 수 있다.
ex) ADDRESS→ ADD
DEPARTMENT→ DEPT
MEMORANDUM→ MEMO
COST, INSURANCE AND FREIGHT→ CIF
ACCOUNT→ AC
CUTTING, MAKING, TRIMMING→ CMT
SHIPPER'S LOAD AND COUNT→ SLC
NON-TARIFF BARRIER→ NTB
CASH AGAINST DOCUMENT→ CAD
LETTER OF CREDIT→ LC
STEAMSHIP→ SS
CASH ON DELIVERY→ COD
BANKER'S ACCEPTANCE→ BA
LONDON INTER-BANK OFFERED RATE→ LIBOR
♧약어의 형태별 분류♧
① 단어의 첫 모음만 제외하고 중간 모음은 전부 생략한다.
ex) ABOUT→ ABT BROCHURE→ BRCHR
ABOVE→ ABV COMMODITY→ CMDTY
ACCEPT→ ACPT FOLLOW→ FLLW
AMOUNT→ AMNT RECEIVED→ RCVD
AWAIT→ AWT SOON→ SN
OBTAIN→ OBTN YOUR→ YR
② 같은 자음(consonant)이 2개 연속되면 그 중 하나를 생략할 수 있다.
ex) ACCEPTANCE→ ACPTNC LETTER→ LTR
ALLOWANCE→ ALWNC LITTLE→ LTL
COMMERCIAL→ CONCL MATTER→ MTR
NECESSARY→ NCRY OCCASION→ OCSN
IMMEDIATE(LY)→ IMDT(LY) OCCUR→ OCR
RESELL→ RSEL OFFICE→ OFC
③ Accent가 있는 음절의 첫 자음과 끝 자음을 연결하고 특징있는 자음을 중간에 삽입한다.
ex) MANAGER→ MGR MANUFACTURING→ MFG
MESSAGE→ MSG POSSIBLE→ PSBL
④ 첫 음절에 Accent가 있는 것은 첫 머리부분만을 사용한다.
ex) ADVERTISE→AD AFTER→AFT
ANSWER→ANS BALANCE→BAL
CONTRACT→CONT ERROR→ERR
EXPORT→EXP IMPORT→IMP
REFERENCE→REF SUPPLY→SUP
ADDRESS→ADD MAXIMUM→MAX
ADVERTISEMENT→AD PRESIDENT→PRES
AFFECT→AFF GENERAL→GEN
DECEMBER→DEC SPECIFICATION→SPEC
MONDAY→MON COMMISSION→COMM
VESSEL→VES CAPACITY→CAPA
CONDITION→COND CATALOGUE→CAT
⑤ 상용용어의 약자를 사용한다.
ex) FREE FROM PARTICULAR AVERAGE→ FPA
AGAINST ALL RISK→ AAR
DOCUMENT AGAINST ACCEPTANCE→ DA CREDIT NOTE→ CN
MOTOR VESSEL→ MV
NO COMMERCIAL VALUE→ NCV
NON-TARIFF BARRIER→ NTB
LETTER OF GUARANTEE→ LG
CERTIFICATE OF ORIGIN→ CO
ARRIVAL NOTICE→ AN
BOAT NOTE→ BN
DELIVERY ORDER→ DO
DEMAND DRAFT→ DD
BILL OF LANDING→ BL
FREE ON BOARD→ FOB
TELEGRAPHIC TRANSFER→ TT
LESS THAN CAR LOAD LOT→ LCL
ESTIMATED TIME OF ARRIVAL→ ETA
⑥ 영어의 발음을 이용하여 짧게 표기할 수 있다.
ex) AND→ N BOUGHT→ BOT
ARE→ R TELEPHONE→ FONE
BECAUSE→ BCOS SHOULD BE→ SDB
LIGHT→ LITE YOU→ U
NIGHT→ NITE OWE→ O
THOUGH→ THO BUSINESS→ BIZ
THROUGH→ THRU
⑦ 접두어(prefix)가 사용되는 경우 나머지 부분은 상징적인 것만을 사용한다.
ex) AFTERNOON→ AFTN COMPOUND→ CPND
CIRCUMSTANCES→ CIRCM CORRESPONDING→ CPONG
REQUIREMENT→ REQMNT DISAGREE→ DAGR
DEPARTURE→ DEPTR DISCONTINUE→ DCONT
CONTRADICT→ CDICT DISHONOR→ DHON
PROGRESS→ PGRE TRANSMISSION→ TMSIN
PROHIBITION→ PHIBN TRANSPARENT→ TPARE
⑧ 접미어(suffix)는 상징되는 한 두 자로 줄일 수 있다.
ex) ABLE, BLE→ BL ADVISABLE→ ADVBL
RECEIVABLE→ RCVBL
ANT, ENT→ NT REQUIREMENT→ REQMNT
ACKNOWLEDGEMENT→ ACKMNT ANCE→ C ACCEPTANCE→ ACPTC
ADVANCE→ ADVC
ED(과거형)→ D RECEIVED→ RCVD
ARRIVED→ ARVD
FUL→ FL USEFUL→ USFL
CAREFUL→ CRFL
ING→ G MAKING→ MKG
BUILDING→ BLDG
ER(비교형)→ R SOONER→ SNR
FASTER→ FSTR
EST(최상급)→ T, ST SOONEST→ SNT
HIGHEST→ HIST
AL, IAL→ L SERIAL→ SRL
INITIAL→ INITL
LESS→ LS PRICELESS→ PRCLS
HOPELESS→ HPLS
NESS→ NS BUSINESS→ BUSNS
FINENESS→ FNNS
IZE→ Z MAXIMIZE→ MAXMZ
LEGALIZE→ LEGLZ
TION, ION→ N ACTION→ ACTN
INFORMATION→ INFMN
IVE, TIVE→ TV, V NEGATIVE→ NEGTV
ACTIVE→ ACTV
UNDER→ UD UNDERBID→ UDBD
UNDERSTOOD→ UDSTD
LY→ Y ACCORDINGLY→ ACDGY
SLOWLY→ SLWY
TRANS→ TR TRANSSHIPMENT→ TRSHPT
TRANSFER→ TRFR
⑨ 빈도 높게 통상 사용되는 어구는 약자로 대체될 수 있다.
ex) AS SOON AS POSSIBLE→ ASAP
AS WE INFORMED YOU→ AWIY
FOR YOUR INFORMATION→ FYI
YOUR TELEX→ YTEL
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED→ UOS
OUR TELEGRAM NUMBER→ OTNO
REFER YOUR CABLE→ RYC
SMALL PROFITS AND QUICK RETURN→ SPQR
RETURN OF POST→ ROP
RELAY TELEGRAM MESSAGE→ RTM
OWING TO→ OWG
⑩ 일반영어에서 사용하는 약어는 그대로 사용한다.
ex) SEPTEMBER→ SEPT
MONDAY→ MON
CERTIFICATE→ CERT
COMMISSION→ COMM
GOVERNMENT→ GOVT
ASSISTANT→ ASST
AVERAGE→ AV
CARBON COPY→ C.C
MAXIMUM→ MAX
TELEPHONE→ TEL
CHARGE→ CHG
OUNCE→ OZ
⑪ 두 단어를 하나로 만들어 사용한다.
ex) BILL OF LANDING→ BLADING
READY MADE→ RDYMD
SHOULD BE→ SDB
END OF OCTOBER→ ENDOCT
HAS BEEN→ HSBN
NEXT WEEK→ NXWK
WILL BE→ WLB
WE ARE→ WER
CANNOT BE→ CANTB
⑫기타의 경우
ⓐ 길게 발음되는 모음 뒤의 r은 생략해도 된다.
ex) MARK→ MK
MORNING→ MNG
ⓑ 같은 자음들에 대한 약자일지라도 발음상의 차이가 있으면 구별해야 한다.
ex) THINK→ TNK
THANKS→ TNX, TKS
RATHER→ RZR
THEY→ ZY
ⓒ 영어화된 라틴어의 첫 자만을 사용한다.
ex) THAT IS→ Id Est→ IE
FOR EXAMPLE→ Exempli Gratia→ EG
AND SO FORTH→ Et Cetera→ ECT
♧일반문, 전문 및 TELEX문의 비교♧
예문1)
(letter) The ordered goods are expected to arrive here tomorrow.
(9 words, 54 strokes)
(cable) GOODS ARRIVING TOMORROW.(3 words, 23 strokes)
(telex) GDS ARVG TMRW.(3 words, 13 strokes)
예문2)
(letter) We have shipped 1,000 doz sweaters on S.S. Sejong on April 5th.
(13 words, 63 strokes)
(cable) SHIPPED 1,000 DOZ SWEATERS APRIL FIFTH SEJONG.
(7 words, 44 strokes)
(telex) SHPD 1,000 DZ SWTRS APR 5 SEJONG.(7 words, 31 strokes)
예문3)
(letter) We shall not be able to ship your order before the expiry date of letter of credit.(17 words, 82 strokes)
(cable) YOUR ORDER UNSHIPPABLE BEFORE CREDIT EXPIRY.
(6 words, 43 strokes)
(telex) YR ODR UNSHPBL BFR LC PIRY.(6 words, 26 strokes)
예문4)
(letter) Referring to your letter of 23rd October we have extended credit No. 123 to 31st December.(16 words, 88 strokes)
(cable) YOURS TWENTYTHIRD EXTENDED CREDIT 123 THIRTYFIRST DECEMBER.(7 words, 58 strokes)
(telex) RYL 23 EXTD LC 123 ENDDEC.(6 words, 24 strokes)
예문5)
(letter) Through the courtesy of the Chamber of Commerce of your city, we acquired your name and address and we would like to introduce our company and products to your esteemed company.(31 words, 177 strokes)
(cable) THROUGH YOUR CHAMBER COMMERCE ACQUIRED YOUR NAME ADDRESS WISH INTRODUCE OUR PRODUCTS.(12 words, 84 strokes)
(telex) ZRU CC YR CTY ACQD YR NM N ADD N LK INTR OW CO N PROD TO YR CO.(19 words, 62 strokes)
♧Telex문의 해독 연습♧
연습①
(telex) BCOS SR AT DYG FCT SHPMT DLYNG TO MIDOCT PLS ACP CFM.
(letter) Because of the strikes at the dyeing factory shipment is being delayed to middle of October. Please accept and confirm.
연습②
(telex) LC CVRNG YR ODR 123 HS NT RCHD US UNLS LC RCHS HR BY ENDNOV CNT SHP ODR.
(letter) Letter of credit covering your order 123 has not reached us. Unless letter of credit reaches here by the end of November we cannot ship the order.
연습③
(telex) RYC JUNE 20 TNX YR INQRY OFT ART FLWR NR 123 USD 12 NR 124 13 PR GRS CIF AQUABA AVLBL FR MIN ODR 100 GRS EA PIWC OF 10 GRS ZIS BST WEC NOW
(letter) Referring to your cable of June 20th; thanks your inquiry we offer artificial flower number 123 at US$ 12 and number 124 at US$ 13 per gross CIF Aquaba. This is available for minimum order of 100 grosses each packed in wooden cases of 10 grosses. This is the best we can do now.
연습④
(telex) RYL MAY 10 TNX GDS R OUT STK WL SND SMPL ASAP WER SURE ZY WL MT UR RQRT N HP TO RCV ODR SN.
(letter) Referring to your letter of May 10th, thanks. Goods are out of stock now but will send sample as soon as possible. We are sure they will meet your requirement and hope to receive your order soon.
연습⑤
(telex) TKS FR UR ODR BT ART 345 OUT STK N UNAVLBL RECOM BTR VR SIM QLTY ART 346 WC IN STK N EVN MR SUITL FR UR MKT.
(letter) Thanks for your order but article 345 is out of stock and unavailable. We recommend better very similar quality article 346 which we have in stock and even more suitable for your market.