2001년 9월 11일은 미국에 엄청난 사건이 있었던 날이다.
내 생전에 이런 비극적인 사건을 접한다는 것에 상당한 충격을 감출 수 없다.
Anyway 그날 아침에 쌍둥이 빌딩이 무너지는 엄청난 사건을 접하고서
아침에 만나기로 한 친구를 만나러 나갔다.
나는 그녀를 보자마자 "너 그 사건 알아? 오늘 속보 들었어?"하며..속보에 대한 얘기를 꺼냈다.
그러자 그 친구가.
"뭐라고? 도저히 믿을 수 없어.지금 농담하는 거지? 어떻게 그런 일이???"하며 되묻고 되물었다.
이처럼 도저히 믿을 수 없는 소식을 접하게 되었을 때 쓸 수 있는 표현은 무엇일까?
정답 :Are you kidding me?
Are you kidding me?는 "너 지금 농담하는 거지?"의 의미 그래로 쓰이는 very very popular한 표현입니다. 그런데 이 표현은 꼭 충격적인 소식에만 쓰이는 건 아니고 황당한 경우에도 자주 사용됩니다.
예를 들어 결혼식장에 들어가려고 웨딩드레스샵으로 전화해서 몇 시까지 갈 테니 stand by(준비)해 놓으라고 했더니만, 드레스샵에서 하는 말. "아. 오늘이 결혼식이었습니까? 내일인줄 알고 아직 안 만들어 놨는데요."
하는 경우에 Are you kidding me?(지금 장난하냐?)하고 쓸 수 있는 표현이죠. 너무 황당한가??? ^^
Are you kidding me?의 아성을 깬 특별답으로는 I can't believe it. (난 도저히 믿을 수 없어.), 같은 의미로 Unbelievable 그리고 Do you expect me to believe that? (내가 그 말을 믿을 것 같으냐?) 정도를 들 수가 있습니다.
이 표현들 역시 도저히 믿을 수 없는 상황에서 쓸 수 있는 표현입니다.
그런데 굳이 구분하자면 unbelievable, incredible 등은 황당한 상황보다는 충격적인 상황에 더 어울리는 표현이지요.
하지만 충격적인 상황에서 제일 많이 쓰이는 표현으로는 뭐니 뭐니해도 우리에게 친근한 Oh, my god!이 있겠지요.