|
nín de dēngjīpái, qǐng náhǎo.
이것은 당신의 탑승권입니다, 잘 챙기세요.
值机员 zhíjīyuán 지상직 승무원
托运 tuōyùn 운송을 위탁하다
行李 xíngli 짐, 여행짐
随身 suíshēn 몸에 지니다, 휴대하다
携带 xiédài 휴대하다
登机 dēngjī 탑승하다
旅行箱 lǚxíngxiāng 여행 가방
装 zhuāng 담다, ~인 척하다
什么的 shénmede ~등, ~같은 것
✽열거하는 마지막 단어 뒤에 놓임
上飞机 shàng fēijī 비행기에 오르다
航班 hángbān (배·비행기의) 운항편,
항공편, 운항 횟수
机票 jīpiào 비행기 표, 항공권
靠 kào 기대다, 접근하다
座位 zuòwèi 좌석, 자리
过道 guòdào 복도, 통로
前排 qiánpái 앞줄
经济舱 jīngjìcāng (비행기·선박 등의) 일반석, 보통석
登机牌 dēngjīpái 탑승권
登机口 dēngjīkǒu 탑승구
拿 ná 쥐다, 받다, 가지다
맛있는 단어
Biz
공항 / 기내
Track 02
1과 这是您的登机牌,请拿好。 ● 15
맛있는 회화
Biz
值机员 先生,有没有要托运的行李?
Xiānsheng, yǒu méiyǒu yào tuōyùn de xíngli?
金成功 没有。这些可以随身携带登机吧?
Méiyǒu. Zhèxiē kěyǐ suíshēn xiédài dēngjī ba?
值机员 旅行箱里装的是什么呢?
Lǚxíngxiāng li zhuāng de shì shénme ne?
金成功 衣服、文件材料什么的➊。
Yīfu、 wénjiàn cáiliào shénmede.
值机员 先生,您可以把它携带上飞机。
Xiānsheng, nín kěyǐ bǎ tā xiédài shàng fēijī.
상황1
부치는 짐이 없을 때Track 03
金成功 小姐,我们什么时候可以登机?
Xiǎojiě, wǒmen shénme shíhou kěyǐ dēngjī?
值机员 是➋哪个航班?
Shì nǎge hángbān?
金成功 是MU8377航班。
Shì MU bā sān qī qī hángbān.
值机员 先生,您的航班20分钟以后可以登机。
Xiānsheng, nín de hángbān èrshí fēnzhōng yǐhòu kěyǐ dēngjī.
상황2
탑승 시간을 물어볼 때Track 04
16 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
金成功 你好! 这是我的机票。
Nǐ hǎo! Zhè shì wǒ de jīpiào.
值机员 先生,您的护照给我看看,好吗?
Xiānsheng, nín de hùzhào gěi wǒ kànkan, hǎo ma?
金成功 好的。小姐,麻烦你➌能给我靠窗户的座位吗?
Hǎo de. Xiǎojiě, máfan nǐ néng gěi wǒ kào chuānghu de zuòwèi ma?
值机员 先生,不好意思,靠➍窗户的座位已经没有了。
Xiānsheng
, bù hǎoyìsi, kào chuānghu de zuòwèi yǐjing méiyǒu le.
现在只有靠过道的。
Xiànzài zhǐ yǒu kào guòdào de.
金成功 是吗? 那你能不能给我靠前排的座位呢?
Shì ma? Nà nǐ néng bu néng gěi wǒ kào qiánpái de zuòwèi ne?
值机员 我看看,先生, 经济舱第二排的座位,怎么样?
Wǒ kànkan, xiānsheng, jīngjīcāng dì-èr pái de zuòwèi, zěnmeyàng?
金成功 挺好,挺好。
Tǐng hǎo, tǐng hǎo.
值机员 先生,这是您的登机牌,请拿好。
Xiānsheng, zhè shì nín de dēngjīpái, qǐng náhǎo.
상황3
탑승 수속하기Track 05
✚ 공항 관련 단어
•国内航班 guónèi hángbān 국내선 •国际航班 guójì hángbān 국제선
•头等舱 tóuděngcāng 일등석 •商务舱 shāngwùcāng 비즈니스 클래스
•登机手续 dēngjī shǒuxù 탑승 수속 • 安全检查 ānquán jiǎnchá 출입국 심사
•行李提取处 xíngli tíqǔchù 수하물 수취소
•行李手推车 xíngli shǒutuīchē 수하물 카트
Tip
● 17
1과 这是您的登机牌,请拿好。
맛있는 어법
Biz
衣服、文件材料什么的。1
‘什么的’는 ‘~등, ~같은 것’의 뜻으로 열거하는 여러 단어 뒤에 위치해 ‘……之类(⋯⋯zhīlèi ~류)’의 뜻을 나타냅니다. 때로는 한 단어 뒤에 쓰이기도 합니다.
加班什么的最讨厌了! 잔업 같은 게 가장 싫어요!
Jiābān shénmede zuì tǎoyàn le!
报纸、手机、公文包什么的都放在桌子上。
Bàozhǐ、 shǒujī、 gōngwénbāo shénmede dōu fàngzài zhuōzi shang.
신문, 휴대 전화, 서류 가방 등이 다 책상 위에 놓여 있어요.
new公文包 gōngwénbāo 서류 가방
是哪个航班?2
是는 주어나 동사 앞에 놓여 강조를 나타냅니다. 강조 용법은 회화에서 자주 쓰이는 표현입니다.
是谁告诉你的? 我没告诉过任何人。
Shì shéi gàosu nǐ de? Wǒ méi gàosu guo rènhé rén.
누가 당신에게 알려줬어요? 저는 아무한테도 얘기 안 했어요.
麻烦的是我不会说外语。골치 아픈 건 내가 외국어를 하지 못한다는 거예요.
Máfan de shì wǒ bú huì shuō wàiyǔ.
new任何人 rènhé rén 누구나 | 外语 wàiyǔ 외국어
小姐,麻烦你能给我靠窗户的座位吗? 3
상대방한테 뭔가를 부탁할 때 쓰는 표현으로, 일반적으로 문장 맨 앞에 놓여 ‘麻烦你’로 시작합니다. 때로는 ‘폐를 끼쳐 죄송합니다’의 뜻으로 쓰여 문장 끝에 놓이기도 합니다.
麻烦你把圆珠笔递给我,好吗? 죄송한데요, 볼펜 좀 저한테 건네주시겠어요?
Máfan nǐ bǎ yuánzhūbǐ dìgěi wǒ, hǎo ma?
18 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar 麻烦你让一让,可以吗? 죄송하지만 좀 비켜 주시겠습니까?
Máfan nǐ ràng yi ràng, kěyǐ ma?
new圆珠笔 yuánzhūbǐ 볼펜 | 递 dì 건네주다 | 让 ràng 양보하다
靠窗户的座位已经没有了。4
靠는 동사로 ‘~에 기대다, ~에 인접하다, ~에 의지하다(~을 믿다)’라는 여러 가지 의미로 쓰입니다.
小王靠墙站着。왕 군은 벽에 기대어 서 있습니다. ( ~에 기대다)
Xiǎo Wáng kào qiáng zhànzhe.
请靠右边走。오른쪽에 붙어서 걸으세요. ( ~에 인접하다)
Qǐng kào yòubian zǒu.
他办事靠不住。그가 일하는 건 믿을 수가 없어요. ( ~을 믿다)
Tā bànshì kào bu zhù.
new墙 qiáng 벽 | 靠不住 kào bu zhù 믿을 수가 없다
✚ 완벽한 사전 준비는 출장의 첫 단추 ✽다음 항목을 체크해 보세요.
중국 비자 발급 받기
중국대사관 영사관에서 발급을 받거나 여행사를 통해 발급 받을 수 있다. 비자는 중국으로 가기 20일 전에 신청하는 게 좋다.
항공권 예약하기
항공권을 예약할 때는 출발지와 목적지, 출국과 입국 날짜, 여권에 기재된 영문 이름과 여권 번호를 알려주면 된다. 또한 떠나기 전에 반드시 다시 한번 항공사에 전화를 걸어 예약을 재확인 해야 한다.
환전하기
중국에서 원화나 달러를 환전할 경우 환율에 차액이 발생할 수 있다. 따라서 도착해서 바로 써야 하는 교통비나 숙박비 정도는 중국 위엔으로 환전해 가는 것이 좋다.
비즈니스
달인을 위한 Tip
● 19
1과 这是您的登机牌,请拿好。
| Practice of Conversation
맛있는 대화 연습
Biz
Track 06
酒
运动服
烟
运动鞋
A 先生,旅行箱里装的是什么呢?
B 衣服 、 文件材料 什么的。
1
도전!!맛있는 문장 훈련
달러와 책 같은 거예요.
new
• 烟 yān 담배
• 运动服 yùndòngfú
운동복
• 运动鞋 yùndòngxié
운동화
驾驶证
会员卡
A 先生,您的 护照 给我看看,好吗?
B 好的。
3
도전!!맛있는 문장 훈련
손님, 신분증 좀 보여 주시겠어요?
new
• 驾驶证 jiàshǐzhèng
면허증
• 会员卡 huìyuánkǎ
회원 카드
半个小时以后
马上就
A 小姐,我们什么时候可以登机?
B 先生,您的航班 20分钟以后 可以登机。
2
도전!!맛있는 문장 훈련
손님, 손님이 타실 항공편은 한 시간 후에 탑승하실 수 있습니다.
20 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 先生,손님의 여권을 저한테 좀 보여 주세요,好吗?
B 好的。
❶
A 小姐,麻烦你能给我靠窗户的座位吗?
B 先生,不好意思,지금은 통로 쪽 자리만 남았습니다.
❷
A 先生,这是您的登机牌,잘 챙기세요.
B 好的。谢谢!
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 07
❶ a 有
b 没有
c 一件
❷ a 20分钟以后
b 半个小后以后
c 12点20分
● 21
1과 这是您的登机牌,请拿好。
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 여행 가방 안에는 옷, 서류, 책 등이 들어 있어요. (什么的)
❷ 우리 둘이서 공항으로 중국 손님을 모시러 가요. (是 강조 용법)
❸ 죄송하지만 이 자료들을 부장님께 갖다 주실래요? (麻烦你)
❹ 아가씨, 저한테 통로 쪽 자리를 주실 수 있으세요? (靠)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
给 把 靠 第 在
❶ 您可以它携带上飞机。
❷ 您的机票我看看,好吗?
❸ 窗户的座位已经没有了。
❹ 经济舱二排的座位,怎么样?
22 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
02과
상황1 기내 안전 수칙 지키기
상황2 승무원에게 요구 사항이 있을 때
상황3 기내 서비스 이용하기
- 접속사 还有 | 부사 顺便 | 没问题 | 부사 稍
我们的飞机马上要起飞了。
Wǒmen de fēijī mǎshàng yào qǐfēi le.
저희 비행기는 곧 이륙합니다.
공항/기내
空姐 kōngjiě 스튜어디스
空少 kōngshào 스튜어드, 남자 승무원 起飞 qǐfēi 이륙하다
着陆 zhuólù 착륙하다 关机 guānjī 전원을 끄다
开机 kāijī 전원을 켜다 还有 háiyǒu 그리고, 또한 系 jì 매다, 묶다
系领带 jì lǐngdài 넥타이를 매다 安全带 ānquándài 안전벨트 忘 wàng 잊다
忘不了 wàng bu liǎo 잊을 수가 없다 入境卡 rùjìngkǎ 입국 카드
出境卡 chūjìngkǎ 출국 카드 毛毯 máotǎn 담요 顺便 shùnbiàn ~하는 김에, 겸사겸사 矿泉水 kuàngquánshuǐ 생수 冰块儿 bīngkuàir 얼음 橙汁 chéngzhī 오렌지 주스
咖啡 kāfēi 커피 | 茶 chá 차
맛있는 단어
Biz
공항 / 기내
Track 09
● 25
2과 我们的飞机马上要起飞了。
맛있는 회화
Biz
空 姐 先生,我们的飞机马上要起飞了,请把手机关机,好吗?
Xiānsheng, wǒmen de fēijī mǎshàng yào qǐfēi le, qǐng bǎ shǒujī guānjī, hǎo ma?
金成功 好的。我马上就关机。
Hǎo de. Wǒ mǎshàng jiù guānjī.
空 姐 还有➊,先生,您也得系好安全带。
Háiyǒu, xiānsheng, nín yě děi jìhǎo ānquándài.
金成功 哎呀! 不好意思! 我忘了。
Āiyā! Bù hǎoyìsi! Wǒ wàng le.
상황1
기내 안전 수칙 지키기Track 10
空 姐 先生,这是您的入境卡。
Xiānsheng, zhè shì nín de rùjìngkǎ.
金成功 谢谢! 小姐,麻烦你给我一张毛毯,可以吗?
Xièxie! Xiǎojiě, máfan nǐ gěi wǒ yì zhāng máotǎn, kěyǐ ma?
空 姐 可以,我一会儿去拿。
Kěyǐ, wǒ yíhuìr qù ná.
金成功 好的。小姐,顺便➋给我倒一杯水,可以吗?
Hǎo de. Xiǎojiě, shùnbiàn gěi wǒ dào yì bēi shuǐ, kěyǐ ma?
空 姐 可以,没问题➌。
Kěyǐ, méi wèntí.
상황2
승무원에게 요구 사항이 있을 때Track 11
26 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
空 姐 先生,您要喝点儿什么?
Xiānsheng, nín yào hē diǎnr shénme?
金成功 我要矿泉水。啊! 小姐,这是中国啤酒吗?
Wǒ yào kuàngquánshuǐ. À! Xiǎojiě, zhè shì Zhōngguó píjiǔ ma?
空 姐 是啊,您想喝点儿吗?
Shì a, nín xiǎng hē diǎnr ma?
金成功 不,我喝矿泉水。小姐,你这儿有没有冰块儿啊?
Bù, wǒ hē kuàngquánshuǐ. Xiǎojiě, nǐ zhèr yǒu méiyǒu bīngkuàir a?
空 姐 有,请稍➍等。
Yǒu, qǐng shāo děng.
金成功 小姐,你再给我倒杯橙汁,好吗?
Xiǎojiě, nǐ zài gěi wǒ dào bēi chéngzhī, hǎo ma?
空 姐 好的。先生,您还需要别的吗?
Hǎo de. Xiānsheng, nín hái xūyào biéde ma?
金成功 不需要了,谢谢!
Bù xūyào le, xièxie!
상황3
기내 서비스 이용하기Track 12
✚ 기내 관련 단어
•机长 jīzhǎng 기장 •乘务员 chéngwùyuán 승무원
•机内便餐 jīnèi biàncān 기내식 •救生衣 jiùshēngyī 구명의, 구명 조끼
•紧急出口 jǐnjí chūkǒu 비상구 •指示灯 zhǐshìdēng 지시등
•行李架 xínglijià 기내 짐칸 •客舱 kècāng (배·비행기의) 객실
Tip
● 27
2과 我们的飞机马上要起飞了。
맛있는 어법
Biz
还有,先生,您也得系好安全带。1
还有는 접속사로 쓰여 ‘그리고, 또한’의 뜻을 나타냅니다. 보통 앞에 전제가 되는 상황을 제시하고, 그 외에 다른 것이 있음을 의미합니다.
春夏秋,还有冬。봄, 여름, 가을 그리고 겨울.
Chūn xià qiū, háiyǒu dōng.
我得写报告,还有,也要去一趟公司。
Wǒ děi xiě bàogào, háiyǒu, yě yào qù yí tàng gōngsī.
저는 보고서를 써야 하고, 또 회사에도 한 번 갔다 와야 합니다.
小姐,顺便给我倒一杯水,可以吗?2
부사 顺便은 ‘~하는 김에, 겸사겸사’의 뜻으로 어떤 한 동작을 하면서 동시에 다른 동작을 한 가지 더 할 때 많이 씁니다.
你去旅行社时,顺便拿我的机票回来。여행사에 가는 김에 내 비행기 표 좀 가져다 주세요.
Nǐ qù lǚxíngshè shí, shùnbiàn ná wǒ de jīpiào huílai.
我去深圳出差,顺便了解一下那里的情况。
Wǒ qù Shēnzhèn chūchāi, shùnbiàn liǎojiě yíxià nàlǐ de qíngkuàng.
나는 선전으로 출장 가는 김에 그곳 상황도 좀 알아보려고 해요.
new深圳 Shēnzhèn 고유 선전 | 了解 liǎojiě 이해하다
可以,没问题。3
没问题는 ‘문제없다’라는 뜻으로 어떤 일을 처리할 만한 능력이 된다는 자신감을 나타내며 회화에서 자주 쓰입니다.
没问题,这件事我去办。문제없어요, 이 일은 제가 처리할게요.
Méi wèntí, zhè jiàn shì wǒ qù bàn.
这么做没问题吧? 이렇게 해도 문제없겠죠?
Zhème zuò méi wèntí ba?
28 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 기본 중의 기본! 출입국 카드 작성법
중국으로 출장이나 여행을 갈 때 비행기 안에서 반드시 작성해야 하는 것이 출입국 카드이다. 영문으로 작성하여 제출하면 된다.
출국 카드
❶ 外国人出境卡 wàiguórén chūjìngkǎ 외국인 출국 카드 ❷ 姓 xìng (여권 상의) 영문 성 ❸ 名 míng (여권 상의) 영문 이름 ❹ 护照号码 hùzhào hàomǎ 여권번호 ❺ 出生日期 chūshēng rìqī (여권 상의) 생년월일 ❻ 男 nán 남/女 nǚ 여(남성, 여성 성별 체크) ❼ 航班号 hángbānhào 비행기 편명 ❽ 国籍 guójí 국적
❾ 签名 qiānmíng 서명
입국 카드
❿ 外国人入境卡 wàiguórén rùjìngkǎ 외국인 입국 카드 在华住址 zài Huá zhùzhǐ 중국 내 체류 할 주소(호텔 주소나 자신이 머무는 곳 기입) 签证号码 qiānzhèng hàomǎ 비자 번호 签证签发地 qiānzhèng qiānfādì 비자 발급 도시
비즈니스
달인을 위한 Tip
请稍等。4
부사 稍는 ‘약간, 조금’이라는 뜻으로, 정도가 심하지 않거나 수량이 많지 않거나 시간의 길이가 길지 않음을 나타냅니다. 일반적으로 ‘请稍等’과 ‘稍+동사+一下/一点儿/一会儿’ 형식으로 많이 쓰입니다.
对不起,请稍等! 죄송합니다만 잠시만 기다려 주세요.
Duìbuqǐ, qǐng shāo děng!
请稍等一会儿,张总马上就到。잠시만 기다려 주세요. 장 사장님은 곧 도착하십니다.
Qǐng shāo děng yíhuìr, Zhāng zǒng mǎshàng jiù dào.
❷
❶
❷
❿
❽
❺
❼
❾
❻
❹
❸
❸
❹
❺
❻
❼
❽
❾
● 29
2과 我们的飞机马上要起飞了。
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 13
橙汁
可乐
A 先生,您要喝点儿什么?
B 我要 矿泉水 。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
커피 주세요.
new
• 可乐 kělè 콜라
A 请把 手机关机 ,好吗?
B 好的。我马上就 关机|关上|关上 。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
텔레비전 전원을 꺼 주시겠어요?
new
• 摄像机 shèxiàngjī
비디오 카메라 电脑关上
摄像机关上
A 小姐,麻烦你给我 一张毛毯 ,可以吗?
B 可以,我一会儿去拿。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
아가씨, 죄송하지만 물 한 잔만 주시겠어요?
new
• 支 zhī 자루, 개피(가늘고
긴 물건을 세는 단위) 一支笔
一张入境卡
30 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 先生,이건 손님의 입국 카드입니다.
B 谢谢!
❶
A 小姐,여기 얼음이 있나요?
B 有,请稍等。
❷
A 小姐,你再给我倒杯橙汁,好吗?
B 好的。先生,다른 것 더 필요하신 게 있나요?
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 14
❶ a 喝水
b 把手机关机
c 系好安全带
❷ a 啤酒
b 矿泉水
c 咖啡
● 31
2과 我们的飞机马上要起飞了。
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 전 보고서도 써야 하고, 또 회의에도 참가해야 해요. (还有)
❷ 자네 여행사 가는 김에, 내 여권 좀 찾아오게. (顺便)
❸ 제가 이렇게 말해도 문제없겠죠? (没问题)
❹ 죄송합니다, 잠시만 기다려 주세요. 한 부장님께서는 바로 돌아오십니다. (请稍等)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
再 得 又 点儿 麻烦
❶ 先生,您也系好安全带。
❷ 小姐, 你给我一杯水,可以吧?
❸ 先生,您要喝什么?
❹ 你给我倒杯橙汁,好吗?
32 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
03과
상황1 입국장에서 늦게 나올 때
상황2 업체 직원을 못 만났을 때
상황3 업체 직원과 만나기
- 부사 刚 | 부사 早就 | 부사 亲自 | 조사 嘛
我正在办理入境手续呢。
Wǒ zhèngzài bànlǐ rùjìng shǒuxù ne.
저는 입국 수속을 밟고 있습니다.
만남/이동
刚 gāng 막, 방금
办理 bànlǐ 처리하다, (수속을) 밟다
入境 rùjìng 이합 입국하다
出境 chūjìng 출국하다
手续 shǒuxù 수속
哦 ò 감탄 (어떤 사실이나 상황에
대해 깨달았을 때의) 아, 오
早就 zǎojiù 일찌감치, 벌써
会合点 huìhédiǎn 만남의 장소
灰色 huīsè 회색
西服 xīfú 양복
晚礼服 wǎnlǐfú 이브닝드레스, 연회복
帅哥 shuàigē 핸섬보이
靓女 liàngnǚ 미녀, 미인
终于 zhōngyú 마침내, 결국
仙女服装有限公司 Xiānnǚ Fúzhuāng Yǒuxiàn Gōngsī
고유 선녀어패럴
亲自 qīnzì 친히, 직접
接 jiē 마중하다, 받다
送 sòng 배웅하다
嘛 ma 조 ~잖아요
订 dìng 예약하다
建国宾馆 Jiànguó Bīnguǎn 고유 지엔구어 호텔
徐家汇 Xújiāhuì 고유 쉬자후에이
✽상하이의 서남부에 위치한
번화가로 주위에 전자 상가와
백화점이 몰려 있음
맛있는 단어
Biz
만남 / 이동
Track 16
3과 我正在办理入境手续呢。 ● 35
맛있는 회화
Biz
张小五 喂! 金代理,你下飞机了吗?
Wéi! Jīn dàilǐ, nǐ xià fēijī le ma?
金成功 我刚➊下飞机,正在办理入境手续呢。
Wǒ gāng xià fēijī, zhèngzài bànlǐ rùjìng shǒuxù ne.
张小五 哦,那我在外边等你。
Ò, nà wǒ zài wàibian děng nǐ.
金成功 好的。一会儿见。
Hǎo de. Yíhuìr jiàn.
상황1 입국장에서 늦게 나올 때 Track 17
金成功 喂! 是张总吗? 我是从韩国来的金成功。
Wéi! Shì Zhāng zǒng ma? Wǒ shì cóng Hánguó lái de Jīn Chénggōng.
张小五 金代理,你出来了吗? 我怎么没看见你呢?
Jīn dàilǐ, nǐ chūlai le ma? Wǒ zěnme méi kànjiàn nǐ ne?
金成功 张总,我早就➋出来了。我在会合点这儿。
Zhāng zǒng, wǒ zǎojiù chūlai le. Wǒ zài huìhédiǎn zhèr.
张小五 你是穿着灰色西服的帅哥,对吧? 我终于找到你了。
Nǐ shì chuānzhe huīsè xīfú de shuàigē, duì ba? Wǒ zhōngyú zhǎodào nǐ le.
金成功 哦! 我也看到您了。
Ò! Wǒ yě kàndào nín le.
상황2 업체 직원을 못 만났을 때 Track 18
36 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
张小五 你是从韩国来的金先生吧?
Nǐ shì cóng Hánguó lái de Jīn xiānsheng ba?
金成功 对,我就是。
Duì, wǒ jiù shì.
张小五 你好! 我是仙女服装有限公司的张小五。
Nǐ hǎo! Wǒ shì Xiānnǚ Fúzhuāng Yǒuxiàn Gōngsī de Zhāng Xiǎowǔ.
金成功 是张总啊? 让您亲自➌来接我,真不敢当!
Shì Zhāng zǒng a? Ràng nín qīnzì lái jiē wǒ, zhēn bù gǎndāng!
张小五 你也太客气了,这是应该的。路上辛苦了吧?
Nǐ yě tài kèqi le, zhè shì yīnggāi de. Lùshang xīnkǔ le ba?
金成功 没有,上海离首尔很近嘛➍。
Méiyǒu, Shànghǎi lí Shǒuʼěr hěn jìn ma.
张小五 你住哪个宾馆? 我们送你到宾馆去。
Nǐ zhù nǎge bīnguǎn? Wǒmen sòng nǐ dào bīnguǎn qù.
金成功 我订了建国宾馆。
Wǒ dìng le Jiànguó Bīnguǎn.
张小五 是徐家汇那儿的吧? 金代理,咱们走吧。
Shì Xújiāhuì nàr de ba? Jīn dàilǐ, zánmen zǒu ba.
상황3 업체 직원과 만나기 Track 19
✚ 출입국 관련 단어
•海关 hǎiguān 세관 •入关 rùguān 세관을 통과하다
•报关 bàoguān 세관 신고를 하다 •申报单 shēnbàodān 신고서
•免税店 miǎnshuìdiàn 면세점 •免税商品 miǎnshuì shāngpǐn 면세품
•检疫 jiǎnyì 검역 •小件行李 xiǎojiàn xíngli 수하물
Tip
3과 我正在办理入境手续呢。 ● 37
맛있는 어법
Biz
1 我刚下飞机,正在办理入境手续呢。
부사 刚은 ‘막, 방금’의 뜻으로 어떤 동작이나 상황이 발생한 지 얼마 되지 않았음을 나타냅
니다. 동사 앞에서 부사어 역할을 하거나, ‘刚……就, 又(~하자마자, ~했다)’ 형식으로 긴
축 복문에 쓰이기도 합니다.
我们也刚到一会儿。우리도 도착한 지 얼마 안 됐어요.
Wǒmen yě gāng dào yíhuìr.
雨刚停,他就回公司去了。비가 그치자마자, 그는 회사로 돌아갔어요.
Yǔ gāng tíng, tā jiù huí gōngsī qù le.
2 张总,我早就出来了。
‘일찌감치, 벌써’라는 뜻의 부사 早就는 早와 就의 결합 형태로 어떤 동작이나 일을 이미
오래 전에 완료했음을 나타냅니다.
MU8377航班早就起飞了。MU8377 항공편은 이미 이륙했습니다.
MU bā sān qī qī hángbān zǎojiù qǐfēi le.
饭店我早就预订了。호텔은 제가 벌써 예약했어요.
Fàndiàn wǒ zǎojiù yùdìng le.
3 让您亲自来接我,真不敢当!
부사 亲自는 ‘친히, 직접’이라는 뜻으로 동사 앞에 위치하며, 상대를 중시해 직접 어떠한 행
동을 하게 됨을 의미합니다. 보통 윗사람이 한 행동에 많이 쓰입니다.
你应该亲自给小王打电话。자네가 직접 왕 군에게 전화해야 하네.
Nǐ yīnggāi qīnzì gěi Xiǎo Wáng dǎ diànhuà.
老总亲自去接客人。사장님께서 친히 손님을 마중 가셨어요.
Lǎozǒng qīnzì qù jiē kèrén.
38 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 경제 중심의 도시 상하이에 오신 걸 환영합니다!
비행 시간 1시간 40분이면 창밖으로 중국의 도시 상하이가 눈에 들
어오고 승무원의 안내와 더불어 푸동(浦东 Pǔdōng) 국제 공항에 착
륙한다. 푸동 국제 공항 청사는 1청사(대한항공, 중국동방항공)와 2청
사(아시아나항공, 중국남방항공, 상하이항공)로 나뉘어 있다. 자기 부
상 열차 (磁浮列车 cífú lièchē)로 푸동 국제 공항에 도착해 ‘출발 로비
(出发大厅 chūfā dàtīng)’라는 표시를 따라 가면 3층 출국장으로 이어
진다. 청사가 나뉘어져 있으므로 공항버스 혹은 택시를 이용할 경우
에도 해당 항공사를 꼭 확인해야 한다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
4 上海离首尔很近嘛。
조사 嘛는 문장 끝에 위치해 ‘원래 ~하다, 원래 이러한 이유 때문에 그렇다’라는 뜻을 나타
냅니다.
今天雾大嘛,飞机不能起飞了。오늘 안개가 많이 끼었잖아요, 비행기가 이륙하지 못할 거예요.
Jīntiān wù dà ma, fēijī bù néng qǐfēi le.
我们是同事,应该互相帮助嘛。우리는 동료이니, 당연히 서로 도와야죠.
Wǒmen shì tóngshì, yīnggāi hùxiāng bāngzhù ma.
new 雾大 wù dà 안개가 짙다 | 互相 hùxiāng 서로
3과 我正在办理入境手续呢。 ● 39
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 20
车
火车
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
저는 막 지하철에서 내렸어요.
A 我早就出来了。我在 会合点这儿 。
B 哦! 我看到您了。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
저는 벌써 나왔어요. 지금 커피숍 안에 있습니다.
new
• 机场班车
jīchǎng bānchē
공항 리무진 三号出口
机场班车那儿
A 你是从 韩国 来的金先生吧?
B 对,我就是。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
영국에서 오신 김 선생님 되시죠?
new
• 西班牙 Xībānyá
스페인
• 德国 Déguó 독일 西班牙
德国
A 金代理,你下 飞机|车|火车 了吗?
B 我刚下 飞机 。
✽英国 Yīngguó 영국
40 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 我正在 입국 수속을 밟다 呢。
B 是吗? 我在外边等你。
❶
A 你好! 我是仙女服装有限公司的张小五。
B 저는 한국에서 온 김성공입니다.
❷
A 오시느라 수고 많으셨지요?
B 没有,上海离首尔很近。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 21
❶ a 黑色
b 蓝色
c 灰色
❷ a 北京宾馆
b 建国宾馆
c 京国宾馆
3과 我正在办理入境手续呢。 ● 41
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 제가 도착한 지 얼마 안 되었을 때, 그는 가버렸어요. (刚)
❷ 그 사람들은 벌써 출발했어요, 너무 늦게 오셨는데요. (早就)
❸ 장 사장님께서 어찌 직접 오셨어요? (亲自)
❹ 그 식당은 여기서 가깝잖아요, 우리 걸어가요. (嘛)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
终于 怎么 应该 让 被
❶ 你出来了吗? 我没看见你呢?
❷ 我找到你了。
❸ 您亲自来接我,真不敢当!
❹ 你也太客气了,这是的。
42 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
04과
상황1 공항 리무진 타기
상황2 공항에서 택시 타기
상황3 숙소로 이동하기
- ……就行 | 접속사 要是 | 접속사 要不 | 부사 还是
您坐酒店班车D线就行。
Nín zuò jiǔdiàn bānchē D xiàn jiù xíng.
호텔 리무진 D번을 타시면 됩니다.
만남/이동
线 xiàn 선, 노선
班车 bānchē 통근차, 정기 운행 차량
学校班车 xuéxiào bānchē 학교 셔틀버스 |
公司班车 gōngsī bānchē 회사 셔틀버스
酒店 jiǔdiàn 호텔
饭店 fàndiàn 호텔, 식당
银河宾馆 Yínhé Bīnguǎn 고유 인허 호텔, 갤럭시 호텔
虹桥宾馆 Hóngqiáo Bīnguǎn 홍치아오 호텔
打开 dǎkāi 열다
后备箱 hòubèixiāng 트렁크
要是 yàoshi 만약 ~라면
如果 rúguǒ 만약 ~라면 | 假如 jiǎrú 만약 ~라면
钟头 zhōngtóu 시간
小时 xiǎoshí 시간
第一次 dì-yī cì 맨 처음, 최초
上 shàng 오르다, (학교에) 다니다
变化 biànhuà 변화 변화하다
城市 chéngshì 도시
乡下 xiāngxià 시골
变 biàn 변하다
要不 yàobù 그렇지 않으면, 아니면
便饭 biànfàn 간단한 식사
家常便饭 jiācháng biànfàn 집에서 먹는 밥
还是 háishi 여전히, 역시, 그냥
谈 tán 말하다, 얘기하다
谈恋爱 tán liànʼài 연애하다
맛있는 단어
Biz
Track 23
만남 / 이동
4과 您坐酒店班车D线就行。 ● 45
맛있는 회화
Biz
金成功 师傅,您好! 去建国宾馆坐几号线班车呢?
Shīfu, nín hǎo! Qù Jiànguó Bīnguǎn zuò jǐ hàoxiàn bānchē ne?
班 车 您坐酒店班车D线就行➊。
司 机 Nín zuò jiǔdiàn bānchē D xiàn jiù xíng.
金成功 坐机场三线不到那儿吗?
Zuò jīchǎng sān xiàn bú dào nàr ma?
班 车 那个班车是去银河宾馆的,不到建国宾馆。
司 机 Nàge bānchē shì qù Yínhé Bīnguǎn de, bú dào Jiànguó Bīnguǎn.
金成功 哦! 是这样。
Ò! Shì zhèyàng.
상황1 공항 리무진 타기 Track 24
金成功 师傅,麻烦你给我打开后备箱,好吗?
Shīfu, máfan nǐ gěi wǒ dǎkāi hòubèixiāng, hǎo ma?
出租车 好的。先生,您要去哪个地方?
司 机 Hǎo de. Xiānsheng, nín yào qù nǎge dìfang?
金成功 我去建国宾馆。师傅,从这儿到那儿要多长时间?
Wǒ qù Jiànguó Bīnguǎn. Shīfu, cóng zhèr dào nàr yào duō cháng shíjiān?
出租车 要是➋不堵车,一个钟头左右。
司 机 Yàoshi bù dǔchē, yí ge zhōngtóu zuǒyòu.
상황2 공항에서 택시 타기 Track 25
46 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
张小五 金代理,你是第一次来中国的吗?
Jīn dàilǐ, nǐ shì dì-yī cì lái Zhōngguó de ma?
金成功 不是,上大学的时候来过。
Bú shì, shàng dàxué de shíhou láiguo.
张小五 你看,上海这几年变化大不大?
Nǐ kàn, Shànghǎi zhè jǐ nián biànhuà dà bu dà?
金成功 变化很大,城市变得更漂亮了。
Biànhuà hěn dà, chéngshì biàn de gèng piàoliang le.
张小五 是吗? 金代理,要不➌咱们到宾馆后一起吃个便饭?
Shì ma? Jīn dàilǐ, yàobù zánmen dào bīnguǎn hòu yìqǐ chī ge biànfàn?
金成功 不了,张总,您事多还是➍你先忙吧。
Bù le, Zhāng zǒng, nín shì duō háishi nǐ xiān máng ba.
张小五 那好,你今天好好儿休息,业务的事明天再谈吧。
Nà hǎo, nǐ jīntiān hǎohāor xiūxi, yèwù de shì míngtiān zài tán ba.
金成功 好的,张总。我明天早点儿过去。
Hǎo de, Zhāng zǒng. Wǒ míngtiān zǎo diǎnr guòqu.
상황3 숙소로 이동하기 Track 26
✚ 운행 관련 단어
•首班车 shǒubānchē 첫차 •末班车 mòbānchē 막차
•发车时间 fāchē shíjiān 발차 시간 •发车间隔 fāchē jiàngé 발차 간격
•最高速度 zuìgāo sùdù 최고 속도 •长途客运 chángtú kèyùn 장거리 여객
•目的地 mùdìdì 목적지
•班次 bāncì (정기 운행하는 교통 기관의) 운행 횟수
Tip
4과 您坐酒店班车D线就行。 ● 47
맛있는 어법
Biz
1 您坐酒店班车D线就行。
‘……就行’은 비즈니스 회화에 자주 등장하는 표현으로 ‘그렇게 하면 된다’라는 뜻을 나타냅
니다. ‘……就好, ……就可以’ 등으로 바꿔 쓸 수 있습니다.
这件事交给我去办就行。이 일은 제가 가서 처리하면 됩니다.
Zhè jiàn shì jiāogěi wǒ qù bàn jiù xíng.
你跟他说几句就行。당신이 그 친구한테 몇 마디 하면 돼요.
Nǐ gēn tā shuō jǐ jù jiù xíng.
new 句 jù 양 마디, 구
2 要是不堵车,一个钟头左右。
要是는 ‘만약 ~라면’이라는 뜻으로 가정을 나타내며, ‘要是……的话’의 형식으로도 쓸 수
있습니다. 비슷한 표현으로는 如果, 假如가 있습니다.
要是公司有事,你就去忙吧。만약 회사에 일이 있으면, 얼른 가서 하세요.
Yàoshi gōngsī yǒu shì, nǐ jiù qù máng ba.
要是他同意的话,你们一起去中国出差吧。
Yàoshi tā tóngyì dehuà, nǐmen yìqǐ qù Zhōngguó chūchāi ba.
만약에 그가 동의한다면 당신들은 같이 중국으로 출장 가세요.
new 同意 tóngyì 동의하다
3 金代理,要不咱们到宾馆后一起吃个便饭?
접속사 要不는 ‘그렇게 하지 않으면, ~한 결과가 나올 것이다’라는 뜻을 나타냅니다. 때로
는 말의 화제를 전환하는 역할을 하기도 합니다.
快走,要不你赶不上飞机了。빨리 가세요, 아니면 당신은 비행기를 놓쳐요.
Kuài zǒu, yàobù nǐ gǎn bu shàng fēijī le.
48 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 공항에서 시내로!!
공항에서 시내로 이동할 때 자신에게 가장 잘 맞는 대중교통을 이용
해 보자.
리무진 버스 : 리무진 버스는 가격이 저렴하여 많은 사람들이 이용하
며 호선도 여러 가지가 있다. 단, 노선에 따라 종착역까지 1시간~1시간
30분 정도 걸린다.
지하철 : 지하철은 24시간 동안 무제한 이용할 수 있는 1일 패스권을 구매하면 편리하
게 이동할 수 있다. 1일 패스권은 일반 매표소가 아닌, 서비스 센터(服务中心)에서 판매
하고 있으니 유념하자!
택시 : 상하이 택시는 크게 하늘색인 大众(Dàzhòng), 파란색인 海博(Hǎibó), 녹색인 巴士(Bāshì), 흰색인 锦
江(Jǐnjiāng), 황토색인 强生(Qiángshēng) 등이 있다. 택시를 이용할 때는 반드시 영수증을 받아야 한다. 영수
증에 차량번호, 서비스 센터 번호가 적혀 있어 물건을 놓고 내렸을 때 영수증에 적혀 있는 번호로 전화하면
찾을 수 있다.
자기 부상 열차 : 자기 부상 열차는 최고 시속 431km로 푸동 국제 공항에서 종착역인 지하철 2호선 롱양루
(龙阳路 Lóngyáng Lù)까지 7~8분이면 도착한다. 편도는 50위엔이고 왕복은 80위엔이며, 당일 비행기 티켓
을 보여 주면 편도를 40위엔에 구입할 수 있다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
要不我们喝杯酒,怎么样? 아니면 우리 술 한 잔 하는 게 어때요?
Yàobù wǒmen hē bēi jiǔ, zěnmeyàng?
new 赶不上 gǎn bu shàng (정해진 시간에) 대지 못하다, 늦다
4 张总,您事多还是你先忙吧。
부사 还是는 ‘그냥’이라는 뜻으로, 여러 가지 선택 사항을 놓고 고려한 후에 ‘이렇게 하는 것
이 좋겠다’라고 결정을 내릴 때 씁니다.
你还是先跟老板商量吧。당신은 그냥 먼저 사장님과 상의하세요.
Nǐ háishi xiān gēn lǎobǎn shāngliang ba.
我们还是坐船去吧。우리 그냥 배 타고 가요.
Wǒmen háishi zuò chuán qù ba.
new 船 chuán 배
4과 您坐酒店班车D线就行。 ● 49
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 27
A 你今天好好儿休息, 业务的事 明天再谈吧。
B 好的。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
오늘은 푹 쉬고 계약서에 관한 일은 내일 다시 얘기해요.
new
• 订单 dìngdān 주문
• 赔偿 péicháng 배상 订单的事
赔偿的事
A 那个班车是去 银河宾馆 的,不到建国宾馆。
B 哦! 是这样。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
그 리무진은 인민광장으로 가는 거라 지엔구어 호텔에는 가지 않습니다.
new
• 淮海路 Huáihǎi Lù
화이하이루
• 虹桥机场
Hóngqiáo Jīchǎng
홍치아오 공항
淮海路
虹桥机场
四十分钟
一个半小时
A 师傅,从这儿到那儿要多长时间?
B 一个钟头 左右。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
10분 정도요.
✽人民广场 Rénmín Guǎngchǎng 인민광장
✽合同 hétong 계약서
50 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 先生,어디로 모실까요?
B 我去建国宾馆。
❶
A 你看,上海这几年变化大不大?
B 变化很大,도시가 훨씬 예쁘게 변했어요.
❷
A 张总,您事多还是你先忙吧。
B 那好,你今天 푹 쉬세요.
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 28
❶ a 来过
b 没来过
c 来过很多次
❷ a B线
b C线
c D线
4과 您坐酒店班车D线就行。 ● 51
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 당신이 김 대리한테 몇 마디 하면 돼요. (……就行)
❷ 만약 귀사에서 동의한다면, 저희는 바로 계약을 체결할 수 있어요. (要是……的话)
❸ 빨리 가자고요, 안 그러면 기차를 놓쳐요. (要不)
❹ 우리 이번에는 그냥 비행기 타고 가죠. (还是)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
一起 不 还是 打开 点儿
❶ 坐机场三线到那儿吗?
❷ 师傅,麻烦你给我后备箱,好吗?
❸ 咱们到宾馆后吃个便饭,怎么样?
❹ 我明天早过去。
52 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
05과
상황1 호텔 예약 확인하기
상황2 조식 포함 확인하기
상황3 체크인 하기
- 동사 帮 | 동사 含 | 부사 最好 | 동사 打算
호텔
我在网上预订了一个标准间。
Wǒ zài wǎngshàng yùdìng le yí ge biāozhǔnjiān.
저는 인터넷으로 일반룸을 예약했어요.
预订 yùdìng 예약하다
名单 míngdān 명단
帮 bāng 돕다
帮助 bāngzhù, 帮忙 bāngmáng 돕다
英文名 Yīngwénmíng 영문 이름
中文名 Zhōngwénmíng 중문 이름 | 全名 quánmíng 전체 성명
含 hán 포함하다, 내포하다
早餐 zǎocān 아침 식사
晚餐 wǎncān 저녁 식사
最好 zuìhǎo ~하는 게 가장 좋다
用餐 yòngcān 식사하다
在……上 zài⋯⋯shàng ~에서
网 wǎng 인터넷, 조직, 망
标准间 biāozhǔnjiān 일반룸
打算 dǎsuan ~하려고 하다, ~할 계획이다
离开 líkāi 떠나다
押金 yājīn 보증금, 담보금
房卡 fángkǎ 룸 카드, 객실 열쇠
맛있는 단어
Biz
Track 30
호텔
5과 我在网上预订了一个标准间。 ● 55
맛있는 회화
Biz
服务员 对不起,先生,预订名单里没有您的名字。
Duìbuqǐ, xiānsheng, yùdìng míngdān li méiyǒu nín de míngzi.
金成功 小姐,你再看看,我是前天预订的。
Xiǎojiě, nǐ zài kànkan, wǒ shì qiántiān yùdìng de.
服务员 先生,您的房间是不是别人帮➊您预订的?
Xiānsheng, nín de fángjiān shì bu shì biérén bāng nín yùdìng de?
金成功 是我同事帮我预订的。她的英文名是GAO XIAO MEI.
Shì wǒ tóngshì bāng wǒ yùdìng de. Tā de Yīngwénmíng shì GAO XIAO MEI.
상황1 호텔 예약 확인하기 Track 31
金成功 小姐,我预订的房间是含➋早餐的吗?
Xiǎojiě, wǒ yùdìng de fángjiān shì hán zǎocān de ma?
服务员 是含早餐的。
Shì hán zǎocān de.
金成功 你们的早餐时间是几点啊?
Nǐmen de zǎocān shíjiān shì jǐ diǎn a?
服务员 早上七点到十点。您最好➌九点半之前去餐厅用餐。
Zǎoshang qī diǎn dào shí diǎn. Nín zuìhǎo jiǔ diǎn bàn zhīqián qù cāntīng yòngcān.
金成功 好的,知道了。
Hǎo de, zhīdào le.
상황2 조식 포함 확인하기 Track 32
56 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
金成功 你好,我在网上预订了一个标准间。
Nǐ hǎo, wǒ zài wǎngshàng yùdìng le yí ge biāozhǔnjiān.
服务员 您好,请把您的护照给我看看。
Nín hǎo, qǐng bǎ nín de hùzhào gěi wǒ kànkan.
金成功 给你。
Gěi nǐ.
服务员 先生,您预订了一个标准间。请问,您打算➍住几天?
Xiānsheng, nín yùdìng le yí ge biāozhǔnjiān. Qǐngwèn, nín dǎsuan zhù jǐ tiān?
金成功 我23号离开,住四天。
Wǒ èrshísān hào líkāi, zhù sì tiān.
服务员 先生,您得交押金。
Xiānsheng, nín děi jiāo yājīn.
金成功 小姐,我可以用信用卡吧?
Xiǎojiě, wǒ kěyǐ yòng xìnyòngkǎ ba?
服务员 可以。先生,这是您的房卡,您的房间是1016,
Kěyǐ. Xiānsheng, zhè shì nín de fángkǎ, nín de fángjiān shì yāo líng yāo liù,
电梯在右边。
diàntī zài yòubian.
상황3 체크인 하기 Track 33
✚ 호텔 관련 단어
•房价 fángjià 숙박 요금 •单人间 dānrénjiān 1인실
•双人间 shuāngrénjiān 2인실 •客房服务 kèfáng fúwù 룸서비스
•豪华间 háohuájiàn 스위트룸 •套房 tàofáng 스위트룸(방이 여러 개 연이어진 방)
•叫醒服务 jiàoxǐng fúwù 모닝콜 서비스
•洗衣服务 xǐyī fúwù 세탁 서비스
•送餐服务 sòngcān fúwù 식사 배달 서비스
Tip
5과 我在网上预订了一个标准间。 ● 57
맛있는 어법
Biz
1 先生,您的房间是不是别人帮您预订的?
帮은 ‘돕다’라는 뜻의 동사로, 다른 사람이 해야 할 일을 대신해서 도와줄 때 씁니다. ‘주어
+帮+목적어+구체적인 동작’의 형식으로 씁니다.
你帮我看看这是什么字? 이게 무슨 글자인지 좀 봐 주실래요?
Nǐ bāng wǒ kànkan zhè shì shénme zì?
麻烦你帮我拿一下行李,好吗? 죄송한데요, 이 짐 좀 들어 주실래요?
Máfan nǐ bāng wǒ ná yíxià xíngli, hǎo ma?
2 小姐,我预订的房间是含早餐的吗?
含은 동사로 사물의 내면에 어떤 것을 품고 있거나 사람의 말이나 태도에 어떤 의미나 정서
를 담고 있음을 표현합니다. 含着, 含有의 형식으로 많이 쓰입니다.
我要订含早餐的房间。저는 조식이 포함된 방으로 예약하려고 합니다.
Wǒ yào dìng hán zǎocān de fángjiān.
你买的哪样商品里不含税了? 당신이 산 물건 중에 세금이 포함되지 않은 것이 있던가요?
Nǐ mǎi de nǎyàng shāngpǐn li bù hánshuì le?
new 税 shuì 세금
3 您最好九点半之前去餐厅用餐。
最好가 부사로 쓰일 때는 ‘~하는 게 가장 좋다’라는 뜻으로, 어떤 일을 처리함에 있어 화자
가 생각하고 있는 ‘최선의 방법이나 바람’을 상대방에게 제시합니다.
你最好今天去见张总。당신은 오늘 장 사장님을 뵈러 가는 게 가장 좋겠어요.
Nǐ zuìhǎo jīntiān qù jiàn Zhāng zǒng.
我们最好订北京附近的宾馆。우리는 베이징 근처에 있는 호텔을 예약하는 것이 가장 좋겠어요.
Wǒmen zuìhǎo dìng Běijīng fùjìn de bīnguǎn.
58 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 사이트만 클릭하면 호텔이 한눈에!
출장이나 여행을 갈 때 신경 써서 알아봐야 할 것 중에
하나가 바로 호텔이다. 예산과 주변 교통 등을 고려해
자신의 입맛에 꼭 맞는 호텔을 찾기란 그리 쉽지 않다.
떠나기 전에 다양한 여행 사이트를 비교해 본 후 결정
하는 것이 좋다. 해당 호텔에 직접 전화를 걸어 예약
을 할 수도 있지만 여행 사이트나 업체를 통해 예약하
는 것이 더 저렴하다. 중국 시에청(携程 Xiéchéng) 여행
사이트(www.ctrip.com)나 취날(去哪儿) 여행 사이트
(www.qunar.com)에 들어가면 다양한 호텔을 비교하
여 고를 수 있다. 한국에서도 예약 가능하니 언제든 편
하게 예약하면 된다. 호텔뿐만 아니라 비행기 표, 기차
표 등도 예약할 수 있다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
4 请问,您打算住几天?
동사 打算은 ‘~할 생각이다, ~하려고 하다’라는 뜻으로 어떠한 동작을 하려고 계획하거나
고려할 때 씁니다. 打算 뒤에는 주로 동사성 목적어가 옵니다.
您打算什么时候退房? 손님은 언제 체크아웃 하실 생각이신가요?
Nín dǎsuan shénme shíhou tuìfáng?
我们打算住五星级宾馆。우리는 5성급 호텔에 머물 생각이에요.
Wǒmen dǎsuan zhù wǔ xīngjí bīnguǎn.
new 五星级 wǔ xīngjí 5성급
5과 我在网上预订了一个标准间。 ● 59
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 34
A 您最好 九点半之前 去餐厅用餐。
B 好的,知道了。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
11시 전에는 식당으로 식사하러 가시는 게 좋습니다.
在八点到十点之间
晚上十点之前
A 我在网上预订了一个 标准间 。
B 请把您的护照给我看看。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
저는 인터넷으로 스위트룸 하나를 예약했어요.
new
• 大床房
dàchuángfáng
더블룸
• 景观房 jǐngguānfáng
외향 객실(전망 좋은 객실)
大床房
景观房
一天
一个星期
A 请问,您打算住几天?
B 我打算住 四天 。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
저는 3일 묵으려고요.
✽豪华间 háohuájiān 스위트룸
60 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 先生,예약 명단에 손님 성함이 없는데요.
B 小姐,你再看看。
❶
A 저는 인터넷으로 일반룸을 예약했는데요.
B 您好,请把您的身份证给我看看。
❷
A 小姐,제가 신용카드를 사용해도 되죠?
B 当然可以。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 35
❶ a 七点到八点
b 六点到十点
c 七点到十点
❷ a 1015
b 1016
c 1019
5과 我在网上预订了一个标准间。 ● 61
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 죄송하지만 제 여행 가방 좀 들어 주시겠어요? (帮)
❷ 우리 그냥 조식이 포함된 객실로 예약하죠. (含)
❸ 당신은 내일 샘플을 발송하는 게 가장 좋겠어요. (最好)
❹ 언제 출발하실 예정이세요? (打算)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
住 得 的 用 了
❶ 我是前天预订。
❷ 您九点半之前去餐厅餐。
❸ 我23号离开, 四天。
❹ 先生,您交押金。
✽样品 yàngpǐn 샘플
62 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
06과
상황1 인터넷 가능 여부 확인하기
상황2 비즈니스 센터 이용하기
상황3 호텔 근처 관광지 묻기
- 부사 随时 | 동사 等 | 부사 大概 | 형용사 多
호텔
房间里可以上网吗?
Fángjiān li kěyǐ shàngwǎng ma?
객실에서 인터넷을 할 수 있나요?
上网 shàngwǎng 로그인하다, 인터넷을 하다
下网 xiàwǎng 로그아웃하다
有线 yǒuxiàn 유선
无线 wúxiàn 무선
收费 shōufèi 이합 돈을 받다
免费 miǎnfèi 이합 돈을 받지 않다, 무료로
하다
随时 suíshí 수시로, 언제나, 아무 때나
使用 shǐyòng 사용하다
等 děng ~하기를 기다리다
退房 tuìfáng 이합 체크아웃(check out) 하다
入住 rùzhù 체크인 하다 | 入住时间 rùzhù shíjiān 체크인 시간
算 suàn 계산하다
大概 dàgài 아마, 대개, 대략
港汇广场 Gǎnghuì Guǎngchǎng 고유 강후에이 센터, 그랜드 게이
트웨이(grand gateway) 백화점
衡山路酒吧街 Héngshān Lù Jiǔbā Jiē 고유 헝산루 카페 거리
徐家汇公园 Xújiāhuì Gōngyuán 고유 쉬자후에이 공원
上海体育场 Shànghǎi Tǐyùchǎng 고유 상하이 스타디움
맛있는 단어
Biz
Track 37
호텔
6과 房间里可以上网吗? ● 65
맛있는 회화
Biz
金成功 小姐,房间里可以上网吗?
Xiǎojiě, fángjiān li kěyǐ shàngwǎng ma?
服务员 有线、无线都可以。
Yǒuxiàn、 wúxiàn dōu kěyǐ.
金成功 上网收费吗?
Shàngwǎng shōufèi ma?
服务员 这是免费的,您随时➊都可以使用。
Zhè shì miǎnfèi de, nín suíshí dōu kěyǐ shǐyòng.
상황1 인터넷 가능 여부 확인하기 Track 38
金成功 小姐,这儿可以发传真吗?
Xiǎojiě, zhèr kěyǐ fā chuánzhēn ma?
服务员 可以,您要往哪里发呢?
Kěyǐ, nín yào wǎng nǎli fā ne?
金成功 往韩国发。小姐,现在要付款吗?
Wǎng Hánguó fā. Xiǎojiě, xiànzài yào fùkuǎn ma?
服务员 不用,等➋您退房时一起算吧。您是几号房间?
Búyòng, děng nín tuìfáng shí yìqǐ suàn ba. Nín shì jǐ hào fángjiān?
金成功 1016房间。
Yāo líng yāo liù fángjiān.
상황2 비즈니스 센터 이용하기 Track 39
66 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
金成功 小姐,这儿附近有地铁站吗?
Xiǎojiě, zhèr fùjìn yǒu dìtiězhàn ma?
服务员 有,徐家汇地铁站离这儿很近。
Yǒu, Xújiāhuì dìtiězhàn lí zhèr hěn jìn.
金成功 走过去大概➌要多长时间?
Zǒu guòqu dàgài yào duō cháng shíjiān?
服务员 十分钟就可以。
Shí fēnzhōng jiù kěyǐ.
金成功 小姐,这儿附近还有可以去看的地方吗?
Xiǎojiě, zhèr fùjìn hái yǒu kěyǐ qù kàn de dìfang ma?
服务员 有。港汇广场、衡山路酒吧街、徐家汇公园、
Yǒu. Gǎnghuì Guǎngchǎng、 Héngshān Lù Jiǔbā Jiē、 Xújiāhuì Gōngyuán、
上海体育场都在这儿附近。
Shànghǎi Tǐyùchǎng dōu zài zhèr fùjìn.
金成功 哇! 这么多!
Wā! Zhème duō!
服务员 先生,您就多➍住几天好了。
Xiānsheng, nín jiù duō zhù jǐ tiān hǎo le.
상황3 호텔 근처 관광지 묻기 Track 40
✚ 호텔 시설 관련 단어
•服务台 fúwùtái 프런트 데스크 •会议室 huìyìshì 회의실
•宴会厅 yànhuìtīng 연회장 •包间 bāojiān 전용 객실
•健身房 jiànshēnfáng 헬스클럽 •迷你吧 mínǐbā 미니바(mini bar)
•接待中心 jiēdài zhōngxīn (회의나 전시를) 위한 리셉션 홀
•行政楼层 xíngzhèng lóucéng 이그제큐디브 플로어(Executive floor), 귀빈층
Tip
6과 房间里可以上网吗? ● 67
맛있는 어법
Biz
1 这是免费的,您随时都可以使用。
随时는 부사로 ‘어느 때가 되었든 간에 필요할 때는 언제든지’라는 뜻을 나타냅니다. 随时
뒤에 都를 동반하는 경우가 많습니다.
在携程旅行网上随时都可以预订酒店。
Zài Xiéchéng Lǚxíng Wǎng shang suíshí dōu kěyǐ yùdìng jiǔdiàn.
시에청 여행 사이트에서는 아무 때나 호텔을 예약할 수 있습니다.
您有什么疑问,随时都可以问我。궁금하신 게 있으면, 언제든지 저한테 물어보세요.
Nín yǒu shénme yíwèn, suíshí dōu kěyǐ wèn wǒ.
new 携程旅行网 Xiéchéng Lǚxíng Wǎng 시에청 여행 사이트(✽호텔 예약 및 항공권 예매 전문 사이트)
| 疑问 yíwèn 의문, 의혹
2 等您退房时一起算吧。
等은 동사로 문장 앞에 위치해 ‘어떤 시기가 될 때까지 기다렸다가’라는 뜻을 나타냅니다.
뒤 절에는 기다린 후에 해야 할 구체적인 동작이 제시됩니다.
等你出差回来,我给你发奖金。자네가 출장에서 돌아오면 보너스를 지급하겠네.
Děng nǐ chūchāi huílai, wǒ gěi nǐ fā jiǎngjīn.
等小金来了,再说吧。김 군이 오면 다시 얘기해요.
Děng Xiǎo Jīn lái le, zàishuō ba.
3 走过去大概要多长时间?
大概는 부사로 ‘아마, 대개, 대략’의 뜻을 나타냅니다. 범위나 정도가 확실하지 않거나 혹은
자세히 알지 못할 때, 어떤 일에 대한 화자의 추측이나 가능성을 표현할 때 씁니다.
我大概明年三月去欧洲旅游。저는 대략 내년 3월 쯤에 유럽으로 여행 가요.
Wǒ dàgài míngnián sān yuè qù Ōuzhōu lǚyóu.
老总也大概知道你快到了。사장님께서도 아마 당신이 곧 도착하리라는 걸 알고 계실 거예요.
Lǎozǒng yě dàgài zhīdào nǐ kuài dào le.
68 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 상하이에서 이곳만은 꼭 가 보자!
쉬자후에이(徐家汇 Xújiāhuì)
쉬자후에이는 상하이 남서부의 중심지로 백화점과 쇼핑센터가 밀집되
어 있다. 상업 시설뿐 아니라 쉬자후에이 성당, 쉬자후에이 도서관, 상하
이 천문대, 상하이 사회 과학원 등 중요한 문화 시설도 자리하고 있다.
위위엔 상창(豫园商场 Yùyuán Shāngchǎng)
다양한 기념품들이 모여 있는 위위엔 상창은 상하이에서 가장 오래된
상설 시장이다. 이곳은 귀금속류, 디지털 제품, 골동품 등 없는 게 없을 정도로 많은 물
건들이 즐비하게 늘어져 있어 구경하는 재미가 쏠쏠하다. 해가 지는 오후에는 건물에 조
명이 켜져 낮에 볼 수 없는 또 다른 풍경을 감상할 수 있다.
동팡밍주(东方明珠 Dōngfāng Míngzhū)
세계에서 세 번째로 놓은 방송용 탑으로 전체 높이가 468m이다. 267m 지점에는 360° 회전하며 와이탄(外滩
Wàitān)과 조계지의 풍경을 볼 수 있는 회전식 레스토랑도 있다. 이곳에서 환상적인 풍경과 함께 좋은 추억
을 만들어 보자.
비즈니스 달인을 위한 Tip
4 先生,您就多住几天好了。
수량이 많음을 뜻하는 多는 일반적으로 ‘多+동사+관형어+목적어’ 형식으로 쓰여 ‘더 많이
~하다’라는 뜻을 나타냅니다.
听说,那里非常冷,你就多带几件衣服吧。
Tīngshuō, nàlǐ fēicháng lěng, nǐ jiù duō dài jǐ jiàn yīfu ba.
듣자 하니 그곳은 몹시 춥다던대, 옷을 몇 벌 더 챙겨 가세요.
时间还早呢,你再多呆一会儿吧。시간도 얼마 안 되었는데, 좀 더 계세요.
Shíjiān hái zǎo ne, nǐ zài duō dāi yíhuìr ba.
new 呆 dāi 머무르다
6과 房间里可以上网吗? ● 69
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 41
A 小姐, 房间 里可以上网吗?
B 有线、无线都可以。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
아가씨, 로비에서 인터넷을 할 수 있나요?
new
• 商务中心
shāngwù zhōngxīn
비즈니스 센터 咖啡厅
商务中心
A 小姐,这儿可以 发传真 吗?
B 可以。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
아가씨, 여기에서 전화할 수 있나요?
new
• 换钱 huànqián
환전하다 发邮件
换钱
A 小姐,这儿附近有 地铁站 吗?
B 有。离这儿很近。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
아가씨, 이 근처에 신화 서점이 있나요?
new
• 家乐福 Jiālèfú 까르푸
• 宜家家居 Yíjiā Jiājù
이케아(IKEA) 가구점 家乐福
宜家家居
✽新华书店 Xīnhuá Shūdiàn 신화 서점
70 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 你们这里上网收费吗?
B 이건 무료입니다.
❶
A 小姐,지금 계산을 해야 하나요?
B 不用,等您退房时一起算吧。
❷
A 这儿附近 가 볼 만한 곳이 또 있나요?
B 有,很多。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 42
❶ a 很远
b 很近
c 不近
❷ a 发信
b 发传真
c 发邮件
6과 房间里可以上网吗? ● 71
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 의문 나는 것이 있으면, 아무 때나 저 친구한테 물으면 돼요. (随时)
❷ 김 군이 도착하면, 다시 얘기해요. (等)
❸ 나는 아마도 내년 6월쯤에 중국으로 일하러 갈 거예요. (大概)
❹ 우리는 한 번 만나기가 힘드니, 얘기 좀 오래 하자고요. (多)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
在 有 时 要 小时
❶ 您退房一起算吧。您是几号房间?
❷ 小姐,这儿附近公园吗?
❸ 走过去大概多长时间?
❹ 衡山路酒吧街、徐家汇公园、上海体育场都这儿附近。
72 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
07과
상황1 영수증 발급을 요구할 때
상황2 호텔에 짐을 맡길 때
상황3 체크아웃 하기
- 동사 开 | 到时候 | 부사 好像 | 방향보어 下来
호텔
我要退房,这是我的房卡。
Wǒ yào tuìfáng, zhè shì wǒ de fángkǎ.
체크아웃 하려고요, 여기 제 룸 카드입니다.
开 kāi 발급하다, 써 주다
发票 fāpiào 영수증
开发票 kāi fāpiào 영수증을 발급하다
签名 qiānmíng 이합 사인하다
签字 qiānzì 서명하다, 사인하다
账单 zhàngdān 명세서
寄存 jìcún (물건을) 맡겨 두다, 보관하다
取 qǔ (물건을) 찾다
取款 qǔkuǎn 돈을 찾다
到时候 dào shíhou 그때 가서
到时候再说 dào shíhou zàishuō 그때 가서 다시 얘기해요 |
到时候别后悔 dào shíhou bié hòuhuǐ 그때 가서 후회하지 마세요
结账 jiézhàng 이합 결산하다, 결제하다
买单 mǎidān 결제하다
押金单 yājīndān 보증금 영수증
抽屉 chōuti 서랍
房务员 fángwùyuán 호텔 객실 담당자
下来 xiàlai 내려오다
上去 shàngqu 올라가다
맛있는 단어
Biz
Track 44
호텔
7과 我要退房,这是我的房卡。 ● 75
맛있는 회화
Biz
金成功 小姐,你给我开➊发票,好吗?
Xiǎojiě, nǐ gěi wǒ kāi fāpiào, hǎo ma?
服务员 好的。请在这儿签名。
Hǎo de. Qǐng zài zhèr qiānmíng.
金成功 好。
Hǎo.
服务员 先生,这是您的账单和发票。请拿好!
Xiānsheng, zhè shì nín de zhàngdān hé fāpiào. Qǐng náhǎo!
상황1 영수증 발급을 요구할 때 Track 45
金成功 小姐,我可以把这些行李寄存在这儿吗?
Xiǎojiě, wǒ kěyǐ bǎ zhèxiē xíngli jìcún zài zhèr ma?
服务员 可以。先生,您打算什么时候来取?
kěyǐ. Xiānsheng, nín dǎsuan shénme shíhou lái qǔ?
金成功 下午五点吧。我坐晚上的飞机。
Xiàwǔ wǔ diǎn ba. Wǒ zuò wǎnshang de fēijī.
服务员 好的。先生,您到时候➋来取就行。
Hǎo de. Xiānsheng, nín dào shíhou lái qǔ jiù xíng.
金成功 谢谢你啊!
Xièxie nǐ a!
상황2 호텔에 짐을 맡길 때 Track 46
76 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
服务员 先生,您好! 您要结账吗?
Xiānsheng, nín hǎo! Nín yào jiézhàng ma?
金成功 是,我要退房,这是我的房卡。
Shì, wǒ yào tuìfáng, zhè shì wǒ de fángkǎ.
服务员 先生,您的押金单呢?
Xiānsheng, nín de yājīndān ne?
金成功 押金单啊? 好像➌忘在房间的抽屉里了。
Yājīndān a? Hǎoxiàng wàngzài fángjiān de chōuti li le.
服务员 是吗? 我叫房务员把它拿下来➍吧。
Shì ma? Wǒ jiào fángwùyuán bǎ tā ná xiàlai ba.
金成功 小姐,麻烦你了。
Xiǎojiě, máfan nǐ le.
服务员 没事儿。先生,您要刷卡还是付现金?
Méishìr. Xiānsheng, nín yào shuā kǎ háishi fù xiànjīn?
金成功 我要刷卡。
Wǒ yào shuā kǎ.
상황3 체크아웃 하기 Track 47
✚ 영수증 관련 단어
❶终端机号 zhōngduānjī hào 단말기 ID
❷特约商户编号 tèyuē shānghù biānhào 특약 상점 일련번호
❸交易类别 jiāoyì lèibié 거래 종류
❹批次号码 pīcì hàomǎ 차수 번호
❺日期 rìqī 기간, 时间 shíjiān 시간 ❻序号 xùhào 시리얼 넘버
❼有效期 yǒuxiàoqī 유효 기간 ❽查询号 cháxúnhào 조회 번호
❾授权号 shòuquán hào 인증 번호
❿持卡人签字 chí kǎ rén qiānzì 서명란
Tip
❷
❹ ❼
❻ ❾
❿
❶
❸
❺ ❽
7과 我要退房,这是我的房卡。 ● 77
맛있는 어법
Biz
1 小姐,你给我开发票,好吗?
동사 开는 ‘각종 서류나 증명서 등을 발급하다’라는 뜻으로 쓰이기도 합니다. 동반되는 단
어로는 单子(dānzi 명세서), 介绍信(jièshàoxìn 소개서), 推荐信(tuījiànxìn 추천서) 등이 있
습니다.
你要的工作经历证明我们已经开好了。
Nǐ yào de gōngzuò jīnglì zhèngmíng wǒmen yǐjing kāihǎo le.
당신이 필요하다는 경력 증명서는 우리가 이미 발급해 놓았어요.
发票开了没有? 영수증을 끊었나요?
Fāpiào kāi le méiyǒu?
new 工作经历证明 gōngzuò jīnglì zhèngmíng 경력 증명서
2 先生,您到时候来取就行。
회화에 자주 쓰이는 표현인 到时候는 ‘그때 가서’라는 뜻으로 ‘불특정한 어떠한 때’를 나타
냅니다. 대화하는 두 사람이 이미 알고 있는 상황으로 제시되는 경우가 많습니다.
到时候你就明白了。그때가 되면 당신도 알게 될 거예요.
Dào shíhou nǐ jiù míngbai le.
我到时候再跟你联系吧。제가 그때 다시 당신한테 연락할게요.
Wǒ dào shíhou zài gēn nǐ liánxì ba.
new 明白 míngbai 알다 명백하다
3 好像忘在房间的抽屉里了。
好像은 ‘마치 ~와 같다’라는 뜻으로 화자가 어떤 사람이나 사물에 대해 확신하지 못하고
어느 정도의 심증만을 가지고 있을 때 쓰는 표현입니다. 주로 비유하는 문장에 쓰이며, ‘好
像……一样/似的(shìde)’ 형식으로도 쓰입니다.
78 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 押金이 뭐지?
중국에는 押金(yājīn)이라는 보증금 문화가 있다. 우리나라에서 보증
금이라고 하면 건물을 계약할 때 지불해야 할 요금이라고 생각하지
만 중국에서는 PC방이나 호텔을 이용할 때도 보증금을 내야 한다.
押金은 숙소 내 물건을 파손하거나 분실할 경우를 대비해 호텔 요금
이외에 별도로 내야 하는 요금으로, 체크아웃 할 때 비용을 정산하거
나 정산할 금액이 없으면 바로 전액을 돌려준다. 신용카드로 결제했
을 경우 거래 취소를 해 주는데, 금액이 맞게 취소되었는지 반드시
영수증을 확인해야 한다. 일반적으로 숙박비에 따라 보증금의 금액이 달라지며, 터무니없이 많은 보증
금을 요구할 수 있으니 숙소를 잡기 전에 반드시 보증금이 얼마인지 묻는 것이 좋다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
他好像是个中国人。그는 꼭 중국인인 것 같아요.
Tā hǎoxiàng shì ge Zhōngguórén.
她好像退房走了。그녀는 체크아웃을 하고 떠난 것 같아요.
Tā hǎoxiàng tuìfáng zǒu le.
你们好像认识很久似的。당신들은 꼭 오랫동안 알고 지내 온 사람들 같군요.
Nǐmen hǎoxiàng rènshi hěn jiǔ shìde.
new 久 jiǔ 오래다, 시간이 길다
4 我叫房务员把它拿下来吧。
下来는 동사 뒤에 놓여 방향보어로 쓰이며, 동작이 높은 곳에서 낮은 곳으로, 먼 곳에서 가
까운 곳으로 이동함을 나타냅니다.
你把我的公文包拿下来吧。자네 내 서류 가방 좀 가지고 내려오게.
Nǐ bǎ wǒ de gōngwénbāo ná xiàlai ba.
她从楼上慢慢走了下来。그녀는 위층에서 천천히 걸어 내려왔어요.
Tā cóng lóushàng mànmān zǒu le xiàlai.
new 楼上 lóushàng 위층
7과 我要退房,这是我的房卡。 ● 79
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 48
A 小姐,你给我 开发票 ,好吗?
B 好的,请稍等。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
아가씨, 차 좀 따라 주시겠어요?
new
• 打包 dǎbāo 포장하다
• 收拾 shōushi 정리하다 打包
收拾房间
A 先生,您打算什么时候来 取 ?
B 下午五点吧。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
손님, 언제 바꾸러 오실 예정이세요?
new
• 拿 ná 가져가다
• 存 cún 맡기다 拿
存
出租车
外套口袋
A 先生,您的押金单呢?
B 哎呀,我把它忘在 房间 里了。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
아이고, 제가 깜빡하고 서랍에 뒀네요.
new
• 外套 wàitào 외투
• 口袋 kǒudai 주머니
80 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 49
❶ a 入住
b 退房
c 换钱
❷ a 账单和发票
b 账单和机票
c 发票和房卡
2 다음 대화를 완성하세요.
A 先生,이곳에 서명해 주십시오.
B 好的。
❶
A 我可以 이 짐들을 여기에 맡겨도 될까요?
B 您下午来取就行。
❷
A 我要退房,이것은 제 룸 카드입니다.
B 您稍等一下,我给您开发票。
❸
7과 我要退房,这是我的房卡。 ● 81
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 아저씨, 저한테 영수증 좀 주시겠어요? (开)
❷ 제가 그때 가서 다시 연락드리면 어떨까요? (到时候)
❸ 저 친구 아무래도 일본인인 것 같아요. (好像)
❹ 날이 이미 어두워졌어요, 우리 빨리 가요. (下来)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
叫 吧 呢 要 嘛
❶ 下午五点,我坐晚上的飞机。
❷ 先生,您的押金单?
❸ 我房务员把它拿下来吧。
❹ 小姐,我刷卡,可以吧?
82 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
08과
상황1 미팅 시간 잡기
상황2 약속 잡기
상황3 픽업 시간 조율하기
- 这么巧 | 安排의 용법 | 부사 可 | 접속사 既然
바이어 미팅
我派车去接你吧。
Wǒ pài chē qù jiē nǐ ba.
제가 차를 보내 모시도록 할게요.
巧 qiǎo 공교롭다, 꼭 맞다
来得早不如来得巧 lái de zǎo bùrú lái de qiǎo 때마침 잘 왔다
比较 bǐjiào 비교적, 상대적으로 비교하다
比较好 bǐjiào hǎo 비교적 좋다 | 比较快 bǐjiào kuài 비교적 빠르다
| 比较方便 bǐjiào fāngbiàn 비교적 편리하다
方便 fāngbiàn 편리하게 하다 편리하다
安排 ānpái 스케줄 배정하다, 배치하다
聚会 jùhuì 모임
聚餐 jùcān 회식
地点 dìdiǎn 장소, 위치
派 pài 파견하다, 보내다
打车 dǎchē 이합 택시를 타다
包车 bāochē 차를 대절하다
可 kě 정말로, 틀림없이, 그러나
你可真行! Nǐ kě zhēn xíng! 당신 정말 대단해요! | 这可是你说的!
Zhè kěshì nǐ shuō de! 이건 틀림없이 당신이 한 말이에요!
真是 zhēnshi 정말, 사실은, 참
✽감탄사처럼 쓰여 불만의 정서를
나타내고, 뒤에 자주 的를 동반함
你也真是的。Nǐ yě zhēnshi de. 당신 정말 참.
既然 jìrán 기왕 ~인 이상, ~된 만큼
大厅 dàtīng 로비
맛있는 단어
Biz
바이어 미팅
Track 51
8과 我派车去接你吧。 ● 85
맛있는 회화
Biz
张小五 金代理,我是张小五。
Jīn dàilǐ, wǒ shì Zhāng Xiǎowǔ.
金成功 哎呀,这么巧➊,我正想给您打电话呢。
Āiyā, zhème qiǎo, wǒ zhèng xiǎng gěi nín dǎ diànhuà ne.
张小五 金代理,您看什么时候见面比较方便?
Jīn dàilǐ, nín kàn shénme shíhou jiànmiàn bǐjiào fāngbiàn?
金成功 明天上午、下午都可以。
Míngtiān shàngwǔ、 xiàwǔ dōu kěyǐ.
상황1 미팅 시간 잡기 Track 52
张小五 金代理,今天晚上有什么安排➋吗?
Jīn dàilǐ, jīntiān wǎnshang yǒu shénme ānpái ma?
金成功 没有,您有事吗?
Méiyǒu, nín yǒu shì ma?
张小五 我想请几个朋友过来大家一起喝杯酒,怎么样?
Wǒ xiǎng qǐng jǐ ge péngyou guòlai dàjiā yìqǐ hē bēi jiǔ, zěnmeyàng?
金成功 行啊。
Xíng a.
张小五 那好,聚会的时间和地点定好了我再告诉你。
Nà hǎo, jùhuì de shíjiān hé dìdiǎn dìnghǎo le wǒ zài gàosu nǐ.
상황2 약속 잡기 Track 53
86 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
张小五 金代理,明天我派车去接你吧。
Jīn dàilǐ, míngtiān wǒ pài chē qù jiē nǐ ba.
金成功 张总,别麻烦了,我自己打车过去就行。
Zhāng zǒng, bié máfan le, wǒ zìjǐ dǎchē guòqu jiù xíng.
张小五 这可➌不行! 你是我们的客户嘛。
Zhè kě bùxíng! Nǐ shì wǒmen de kèhù ma.
金成功 咳,您也真是的。那好,谢谢,张总。
Hāi, nín yě zhēnshi de. Nà hǎo, xièxie, Zhāng zǒng.
张小五 你说我派人几点过去好呢?
Nǐ shuō wǒ pài rén jǐ diǎn guòqu hǎo ne?
金成功 既然➍要来,那要不就早点儿吧。
Jìrán yào lái, nà yàobù jiù zǎo diǎnr ba.
张小五 九点是不是太早了?
Jiǔ diǎn shì bu shì tài zǎo le?
金成功 没事儿,明天早上九点我在宾馆大厅等他。
Méishìr, míngtiān zǎoshang jiǔ diǎn wǒ zài bīnguǎn dàtīng děng tā.
张小五 好的。我们明天见!
Hǎo de. Wǒmen míngtiān jiàn!
상황3 픽업 시간 조율하기 Track 54
✚ 약속 관련 표현
•守约 shǒuyuē 약속을 지키다 •拉钩 lāgōu 손가락을 걸고 약속하다
•失约 shīyuē 약속을 어기다 •爽约 shuǎngyuē 약속을 어기다
•一言为定 yì yán wéi dìng 번복함이 없이 한마디로 약속하다
•信守诺言 xìnshǒu nuòyán 약속을 지키다
•不见不散 bú jiàn bú sàn 만날 때까지 기다리다, 꼭 만나다
•不见人影 bújiàn rényǐng 그림자도 안 보이다
Tip
8과 我派车去接你吧。 ● 87
맛있는 어법
Biz
1 哎呀,这么巧,我正想给您打电话呢。
这么巧는 ‘이럴 수가’라는 뜻으로 어떤 일이 공교롭게 딱 맞아떨어졌을 때 쓰는 표현입니다.
화자가 하려고 마음먹은 동작을 상대방이 먼저 했거나, 예상치 못한 일이 발생한 경우에 주
로 사용합니다.
哎,这么巧,他也来这儿。어머, 이럴 수가, 저 사람도 여기 왔네요.
Āi, zhème qiǎo, tā yě lái zhèr.
嘿,这么巧,我正想去找你呢。엄마야, 뭐가 통했네요, 제가 마침 당신을 찾아가려던 참이었거든요.
Hēi, zhème qiǎo, wǒ zhèng xiǎng qù zhǎo nǐ ne.
2 金代理,今天晚上有什么安排吗?
安排가 동사로 쓰일 때는 어떤 일을 ‘배정하다’의 뜻을 나타내고, 명사로 쓰일 때는 ‘스케줄’
의 뜻을 나타냅니다. 하루 일과, 여행 스케줄, 생산 일정 등 다양한 상황에 쓰입니다.
동사 每天的日程都安排得满满的。하루하루의 스케줄이 꽉꽉 차 있어요.
Měitiān de rìchéng dōu ānpái de mǎnmǎn de.
명사 这个周末没什么安排的话,我们聚一下!
Zhège zhōumò méi shénme ānpái dehuà, wǒmen jù yíxià!
이번 주말에 특별한 스케줄이 없으면, 한번 모입시다!
new 日程 rìchéng 일정, 스케줄 | 满 mǎn 가득 차다 | 聚 jù 모이다, 회합하다
3 这可不行! 你是我们的客户嘛。
부사 可는 ‘정말로, 틀림없이’라는 뜻으로 쓰여 강조를 나타냅니다. 긍정의 어감과 부정의
어감을 모두 강조할 수 있습니다.
这可是你说的,到时候可不能反悔。
Zhè kě shì nǐ shuō de, dào shíhou kě bùnéng fǎnhuǐ.
이건 틀림없이 당신이 이야기한 거예요, 그때 가서 번복해선 안 돼요.
88 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 미팅 시간 잡기 전, 거리부터 파악하자!
중국의 거래처를 다니다 보면, 지도상으로는 먼 거리가 아닌데, 비행
기와 기차를 갈아타야만 갈 수 있는 곳이라든지, 비행기로 갈 수 없
어 기차만 타고 가야 하는 곳이 있다. 이럴 경우 경비와 시간이 예상
보다 훨씬 많이 소요된다. 그러니, 중국에서 사업을 하고 싶다면 일
단 ‘느긋해지는 법’과 ‘거리 개념’을 익혀야 한다. 즉, 아무리 급해도
지방과 지방 사이를 이동하는 시간이 일단 우리나라의 몇 배씩 되니
까, 그것에 먼저 익숙해져야지 그렇지 않으면 사업도 시작하기 전에
심장병으로 병원에 입원할지도 모른다. 우리의 ‘속전속결’을 무기력
하게 만드는 곳이 바로 중국이니까.
비즈니스 달인을 위한 Tip
你不来可不行,快过来吧。당신이 안 오면 절대로 안 돼요, 빨리 오세요.
Nǐ bù lái kě bùxíng, kuài guòlai ba.
new 反悔 fǎnhuǐ 마음이 변하다, 번복하다
4 既然要来,那要不就早点儿吧。
既然은 ‘기왕 ~인 이상’이라는 뜻으로, 앞 절에 위치해 뒤 절의 동작이 일어날 수 있는 전
제 조건을 나타냅니다. ‘既然……就(也/还)’ 형식으로 호응하여 주어 앞뒤에 위치할 수 있
습니다.
既然来了,你就多呆几天再走。이왕 온 김에, 며칠 더 있다가 가세요.
Jìrán lái le, nǐ jiù duō dāi jǐ tiān zài zǒu.
既然大家都愿意你来,你就来吧。기왕 모두들 당신이 오길 바라니, 당신도 오세요.
Jìrán dàjiā dōu yuànyì nǐ lái, nǐ jiù lái ba.
new 愿意 yuànyì 원하다
8과 我派车去接你吧。 ● 89
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 55
A 金代理,明天我 派车去接你 吧。
B 张总,别麻烦了。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
김 대리님, 제가 내일 공항까지 배웅할게요.
new
• 陪 péi 모시다, 동반하다
去宾馆接你
陪你参观工厂
A 明天早上九点我在 宾馆大厅 等他。
B 好的。我们明天见!
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
내일 아침 9시에 회사 앞에서 그를 기다릴게요.
new
• 十字路口
shízì lùkǒu 사거리
• 候车室 hòuchēshì
대합실
十字路口
候车室
去看电影
回家休息
A 金代理,今天晚上有什么安排吗?
B 没有 ,您有事吗?
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
친구를 만나요, 무슨 일 있으세요?
90 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 金代理,我是张小五。
B 哎呀,제가 마침 전화 드리려고 했어요.
❶
A 张总,我自己打车过去就行。
B 这可不行! 당신은 우리 바이어이신걸요.
❷
A 9시면 너무 이른 거 아닌가요?
B 没事儿。我在宾馆门口等你。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 56
❶ a 明天早上
b 后天上午
c 明天下午
❷ a 大家
b 客户
c 朋友
8과 我派车去接你吧。 ● 91
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 어쩜 이럴 수가, 제가 마침 당신을 찾아가려고 했어요. (这么巧)
❷ 내일 일정이 꽉 찼어요. (安排)
❸ 당신이 안 오면 정말 안 된다고요, 당신이 회장이잖아요. (可)
❹ 기왕 왔으니, 며칠 더 묵어요. (既然)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
了 别 把 也 派
❶ 聚会的时间和地点定好我再告诉你。
❷ 麻烦了,我自己打车过去就行。
❸ 咳,您真是的。
❹ 你说我人几点过去好呢?
✽会长 huìzhǎng 회장
92 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
09과
상황1 중국 업체 직원과 인사하기
상황2 회사에 대해 물어보기
상황3 신제품 소개하기
- 到……来 | 下海 | 동사 面向 | 那还用说
바이어 미팅
我们的产品主要面向年轻一代。
Wǒmen de chǎnpǐn zhǔyào miànxiàng niánqīng yídài.
우리 제품은 젊은이들을 겨냥하고 있습니다.
久仰久仰 jiǔyǎng jiǔyǎng 존함은 익히 들었습니다
到……来 dào⋯⋯lái ~로 오다
成立 chénglì 설립하다, 수립하다
猜 cāi 추측하다
猜谜语 cāi míyǔ 수수께끼를 하다
下海 xiàhǎi 이합 사업을 시작하다
创业 chuàngyè 창업하다
产品目录 chǎnpǐn mùlù 제품 목록
过目 guòmù 이합 훑어보다, 한번 보다
款式 kuǎnshì 디자인, 스타일
主要 zhǔyào 주요한 주로, 대부분
次要 cìyào 부차적인
面向 miànxiàng ~로 향하다, ~를 겨냥하다
年轻 niánqīng 젊다, 어리다
一代 yídài 한 세대, 동일 연배의 사람
韩版 Hánbǎn 한국 스타일
服装 fúzhuāng 의상, 의류
销路 xiāolù (상품의) 판로
那还用说 nà hái yòng shuō 말할 것도 없지, 두말하면 잔소리
销售 xiāoshòu 판매하다
高手 gāoshǒu 고수
맛있는 단어
Biz
바이어 미팅
Track 58
9과 我们的产品主要面向年轻一代。 ● 95
맛있는 회화
Biz
张小五 金代理,我给你介绍一下,
Jīn dàilǐ, wǒ gěi nǐ jièshào yíxià,
这位是我们公司销售部经理,刘先生。
zhè wèi shì wǒmen gōngsī xiāoshòubù jīnglǐ, Liú xiānsheng.
金成功 您就是刘经理,久仰久仰。
Nín jiùshì Liú jīnglǐ, jiǔyǎng jiǔyǎng.
刘经理 金代理,你好! 欢迎你到中国来➊。
Jīn dàilǐ, nǐ hǎo! Huānyíng nǐ dào Zhōngguó lái.
金成功 谢谢! 这么欢迎我。
Xièxie! Zhème huānyíng wǒ.
张小五 来,大家坐下来谈。
Lái, dàjiā zuò xiàlai tán.
상황1 중국 업체 직원과 인사하기 Track 59
金成功 张总,你们公司是哪一年成立的?
Zhāng zǒng, nǐmen gōngsī shì nǎ yì nián chénglì de?
张小五 我们公司是1997年成立的。
Wǒmen gōngsī shì yī jiǔ jiǔ qī nián chénglì de.
金成功 那我猜您下海➋创业的时候,年纪还小吧?
Nà wǒ cāi nín xiàhǎi chuàngyè de shíhou, niánjì hái xiǎo ba?
张小五 我是二十八岁就下海创业的。
Wǒ shì èrshíbā suì jiù xiàhǎi chuàngyè de.
상황2 회사에 대해 물어보기 Track 60
96 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
金成功 张总,这是我们的产品目录,请您过目。
Zhāng zǒng, zhè shì wǒmen de chǎnpǐn mùlù, qǐng nín guòmù.
张小五 你们的新产品真不少啊。是今年秋季的吗?
Nǐmen de xīnchǎnpǐn zhēn bùshǎo a. Shì jīnnián qiūjì de ma?
金成功 是今年秋冬季的。
Shì jīnnián qiū-dōngjì de.
张小五 这些衣服款式和颜色都不错。
Zhèxiē yīfu kuǎnshì hé yánsè dōu búcuò.
金成功 我们的产品主要面向➌年轻一代。
Wǒmen de chǎnpǐn zhǔyào miànxiàng niánqīng yídài.
张小五 现在中国年轻人也特别喜欢韩版服装。
Xiànzài Zhōngguó niánqīngrén yě tèbié xǐhuan Hánbǎn fúzhuāng.
金成功 是吗? 那我们的产品在中国市场上一定有销路了?
Shì ma? Nà wǒmen de chǎnpǐn zài Zhōngguó shìchǎng shang yídìng yǒu xiāolù le?
张小五 那还用说➍。我们刘经理可是销售高手呢。
Nà hái yòng shuō. Wǒmen Liú jīnglǐ kěshì xiāoshòu gāoshǒu ne.
상황3 신제품 소개하기 Track 61
✚ 회사 부서 명칭
•生产部 shēngchǎnbù 생산부 •财务部 cáiwùbù 재무부
•人事部 rénshìbù 인사부 •经营部 jīngyíngbù 경영부
•研发部 yánfābù 연구개발부 •公关部 gōngguānbù 홍보부
•广告部 guǎnggàobù 광고부
•市场营销部 shìchǎng yíngxiāobù 마케팅부
Tip
9과 我们的产品主要面向年轻一代。 ● 97
맛있는 어법
Biz
1 金代理,你好! 欢迎你到中国来。
‘到……来’는 동사 到와 방향보어 来가 결합한 형식으로, 到 뒤에는 주로 장소를 나타내는
목적어가 동반됩니다. 방향보어 来 대신 去를 쓸 수도 있습니다.
以后有机会你到这边来工作吧。앞으로 기회가 되면 여기에 와서 일하세요.
Yǐhòu yǒu jīhuì nǐ dào zhèbian lái gōngzuò ba.
他们都到哪儿去了呢? 그들은 모두 어디로 갔어요?
Tāmen dōu dào nǎr qù le ne?
new 机会 jīhuì 기회
2 那我猜您下海创业的时候,年纪还小吧?
下海는 원래 ‘생선을 잡으러 바다로 나가다’라는 뜻인데, 지금은 기존에 하던 일을 그만두고
‘새롭게 사업을 시작하다’라는 뜻으로 쓰입니다. 주로 ‘下海创业’로 많이 활용됩니다.
我准备辞职下海。나는 사표를 내고 사업을 시작할까 해요.
Wǒ zhǔnbèi cízhí xiàhǎi.
80年代流行下海热,90年代流行下岗热。
Bāshí niándài liúxíng xiàhǎi rè, jiǔshí niándài liúxíng xiàgǎng rè.
80년대에는 창업 붐이 일었고, 90년대에는 실직 열풍이 불었어요.
new 辞职 cízhí 사표를 내다 | 流行 liúxíng 유행하다
热 rè 붐 | 下岗 xiàgǎng 실직하다
3 我们的产品主要面向年轻一代。
동사 面向은 ‘~로 향하다, ~를 겨냥하다’라는 뜻으로 주로 경제 용어로 많이 쓰이며, 생산
한 제품의 수요층을 특정 계층으로 겨냥하고 있음을 나타냅니다.
我们的产品主要面向美国、中南美市场。
Wǒmen de chǎnpǐn zhǔyào miànxiàng Měiguó、 Zhōngnánměi shìchǎng.
우리 제품은 주로 미국, 중남미 시장을 겨냥하고 있습니다.
98 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 명함으로 자신을 알리자!
중국으로 출장을 가면 업체를 방문한 후 그곳
담당자나 연관된 사람들과 인사를 나누게 된
다. 하지만 잠깐 사이에 모든 사람들을 기억할
수는 없는 일! 이때 필요한 것이 바로 명함이
다. 회사와 이름, 주소가 중국어로 적혀 있는
명함을 하나쯤은 준비해 놓는 것이 좋다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
贵公司的产品主要面向的客户群是哪些?
Guì gōngsī de chǎnpǐn zhǔyào miànxiàng de kèhùqún shì nǎxiē?
귀사의 제품은 주로 어떤 고객층을 타깃으로 하나요?
new 客户群 kèhùqún 고객층
4 那还用说。我们刘经理可是销售高手呢。
상대방의 말을 일축할 때 많이 쓰는 관용어로, ‘자신이 다 알아서 처리할 테니, 상대방은 전
혀 걱정할 필요가 없다’ 혹은 ‘너무나 당연하니 말할 필요가 없다’라는 뜻으로 쓰입니다.
那还用说,这个道理是连三岁的小孩儿都知道的。
Nà hái yòng shuō, zhège dàolǐ shì lián sān suì de xiǎoháir dōu zhīdào de.
그걸 말이라고요, 이 이치는 삼척동자도 다 알아요.
那还用说,销售部的员工都去参加你的婚礼。
Nà hái yòng shuō, xiāoshòubù de yuángōng dōu qù cānjiā nǐ de hūnlǐ.
두말하면 잔소리죠, 영업부 직원들이 다 당신 결혼식에 참석할 거예요.
new 婚礼 hūnlǐ 결혼식
地址 韩国首尔市江南区驿三洞 电话 82 - 2 -1234-5678
手机 821012345678 传真 82-2-1234-5679
电子邮件 kimsunggong@victoryapparel.com
胜利服装有限公司
销售部 代理 金 成 功
국가번호 지역번호, 0은 제외
9과 我们的产品主要面向年轻一代。 ● 99
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 62
A 您就是 刘经理 ,久仰久仰。
B 你好! 欢迎你到中国来。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
선생님이 바로 왕 과장님이시군요, 말씀 많이 들었습니다.
new
• 书记shūjì 서기
• 唐 Táng 당(성씨) 金书记
唐总
A 这是我们的 产品目录 ,请您过目。
B 好的,我一会儿就看。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
이것은 저희 견적서입니다. 한번 보세요.
new
• 营业执照
yíngyè zhízhào
사업자 등록증
• 3C证书
sān C zhèngshū
CCC(China Compulsory
Certification) 인증서
营业执照
3C证书
1983年
2010年
A 你们公司是哪一年成立的?
B 我们公司是 1997年 成立的。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
저희 회사는 2003년에 설립되었어요.
✽科长 kēzhǎng 과장
100 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 제가 소개 좀 해 드릴게요,这位是我们公司销售部经理。
B 你好! 见到你很高兴。
❶
A 您下海创业的时候,나이가 아직 젊으셨죠?
B 我是二十八岁就下海创业的。
❷
A 저희 제품은 중국 시장에서 一定有销路了?
B 当然了。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 63
❶ a 秋季
b 秋冬
c 春夏
❷ a 老人
b 年轻人
c 年轻妈妈
9과 我们的产品主要面向年轻一代。 ● 101
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 앞으로 기회가 되면 우리 회사에 와서 일해요. (到……来)
❷ 저는 사표를 내고 사업을 하려고 하는데, 우리 집사람이 찬성하지 않네요. (下海)
❸ 우리 제품은 주로 동남아 시장을 겨냥하고 있습니다. (面向)
❹ 그걸 말이라고요, 김 대리는 영업 고수예요. (那还用说)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
下来 可 小 特别 少
❶ 来,大家坐谈。
❷ 你们的新产品真不啊。
❸ 现在中国年轻人也喜欢韩版服装。
❹ 我们刘经理是销售高手呢。
102 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
10과
상황1 대리상에 관해 물어보기
상황2 중국 회사 상황 물어보기
상황3 제품 관련 대화하기
- 동사 算 | 접속사 同时 | 受……欢迎 | 부사 毕竟
中国也应该有一家代理商。
Zhōngguó yě yīnggāi yǒu yì jiā dàilǐshāng.
중국에도 당연히 대리상이 있어야겠네요.
공장 견학
算 suàn ~인 셈이다
代理商 dàilǐshāng 대리상, 에이전트
新加坡 Xīnjiāpō 고유 싱가포르
等地 děngdì 등지
品牌 pǐnpái 브랜드
中档 zhōngdàng 중급의
低档 dīdàng 저급의
意思 yìsi 뜻, 의미
开拓 kāituò 개척하다
高档 gāodàng 고급의, 상등의
同时 tóngshí 동시 동시에
受……的欢迎 shòu⋯⋯de huānyíng ~에게 인기가 있다,
~에게 환영을 받다
受年轻人的欢迎 shòu niánqīngrén de huānyíng 젊은이들에게 인기가 많다
系列 xìliè 시리즈
果然 guǒrán 과연
内行 nèiháng 전문가, 숙련가
外行 wàiháng 문외한, 비전문가
销售量 xiāoshòuliàng 판매량
毕竟 bìjìng 어쨌든, 어디까지나
感兴趣 gǎn xìngqù ~에 대해 관심(흥미)을 갖다
提供 tígōng 제공하다
样品 yàngpǐn 견본품, 샘플
맛있는 단어
Biz
공장 견학
Track 65
10과 中国也应该有一家代理商。 ● 105
맛있는 회화
Biz
张小五 金代理,你们的产品在韩国销售得很好吧?
Jīn dàilǐ, nǐmen de chǎnpǐn zài Hánguó xiāoshòu de hěn hǎo ba?
金成功 还算➊可以。
Hái suàn kěyǐ.
张小五 你们已有哪些国家的代理商?
Nǐmen yǐ yǒu nǎxiē guójiā de dàilǐshāng?
金成功 我们已有日本、香港、新加坡等地的代理商。
Wǒmen yǐ yǒu Rìběn、 Xiānggǎng、 Xīnjiāpō děngdì de dàilǐshāng.
张小五 是吗? 那中国也应该有一家代理商。
Shì ma? Nà Zhōngguó yě yīnggāi yǒu yì jiā dàilǐshāng.
상황1 대리상에 관해 물어보기 Track 66
金成功 张总,您已经有自己的品牌,
Zhāng zǒng, nín yǐjing yǒu zìjǐ de pǐnpái,
怎么还想做我们的代理商呢?
zěnme hái xiǎng zuò wǒmen de dàilǐshāng ne?
张小五 你也知道,我们的产品是中低档的。
Nǐ yě zhīdào, wǒmen de chǎnpǐn shì zhōng-dīdàng de.
金成功 那您的意思是想开拓高档市场?
Nà nín de yìsi shì xiǎng kāituò gāodàng shìchǎng?
张小五 对。我们做你们的代理商,
Duì. Wǒmen zuò nǐmen de dàilǐshāng,
同时➋也准备我们自己的高档品牌。
tóngshí yě zhǔnbèi wǒmen zìjǐ de gāodàng pǐnpái.
상황2 중국 회사 상황 물어보기 Track 67
106 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
金成功 张总,您看,哪些产品会受中国年轻人的欢迎➌?
Zhāng zǒng, nín kàn, nǎxiē chǎnpǐn huì shòu Zhōngguó niánqīngrén de huānyíng?
张小五 我觉得S系列和T系列的很好。
Wǒ juéde S xìliè hé T xìliè de hěn hǎo.
金成功 哟! 您果然是内行啊。
Yō! Nín guǒrán shì nèiháng a.
张小五 怎么了,金代理?
Zěnme le, Jīn dàilǐ?
金成功 这两种产品是我们销售量最大的。
Zhè liǎng zhǒng chǎnpǐn shì wǒmen xiāoshòuliàng zuì dà de.
张小五 是吗? 毕竟➍是好产品,谁都会感兴趣的。
Shì ma? Bìjìng shì hǎo chǎnpǐn, shéi dōu huì gǎn xìngqù de.
金成功 张总,要不我回去给您提供一些样品,
Zhāng zǒng, yàobù wǒ huíqu gěi nín tígōng yì xiē yàngpǐn,
看看顾客的反应,怎么样?
kànkan gùkè de fǎnyìng, zěnmeyàng?
张小五 那太好了。我们帮你们调查一下市场的反应。
Nà tài hǎo le. Wǒmen bāng nǐmen diàochá yíxià shìchǎng de fǎnyìng.
상황3 제품 관련 대화하기 Track 68
✚ 제품 판매 관련 단어
•可销性 kěxiāoxìng 시장성 •热销 rèxiāo 불티나게 팔리다
•畅销 chàngxiāo 매상이 좋다 •不畅销 bú chàngxiāo 판매가 부진하다
•推销 tuīxiāo 판로를 확장하다
•开门红 kāimén hóng 시작부터 큰 성과를 거두다
•有竞争力 yǒu jìngzhēnglì 경쟁력이 있다
Tip
10과 中国也应该有一家代理商。 ● 107
맛있는 어법
Biz
1 还算可以。
算은 동사로 ‘계산하다’라는 뜻 이외에, 어떤 사람이나 사물, 현상이 ‘어떠하다고 여겨지거
나 인정되다’의 뜻으로 쓰이기도 합니다.
这个公司算是成功的了。이 회사는 성공한 셈이죠.
Zhège gōngsī suànshì chénggōng de le.
这里的夏天不算太热。이곳의 여름은 많이 더운 편이 아니에요.
Zhèlǐ de xiàtiān bú suàn tài rè.
2 同时也准备我们自己的高档品牌。
접속사 同时는 ‘동시에’라는 뜻으로 병렬 복문이나 점층 복문에 많이 쓰입니다.
他是我的同事,同时也是老乡。그는 동료이면서, 동시에 고향 사람이기도 합니다.
Tā shì wǒ de tóngshì, tóngshí yě shì lǎoxiāng.
我们这样做不只是在模仿,同时想从中学到实用的东西。
Wǒmen zhèyàng zuò bù zhǐshì zài mófǎng, tóngshí xiǎng cóngzhōng xuédào shíyòng de dōngxi.
우리가 이렇게 하는 것은 단지 모방이 아니라, 동시에 그 속에서 실용적인 것을 배우고 싶어서예요.
new 老乡 lǎoxiāng 고향 사람 | 模仿 mófǎng 모방하다
从中 cóngzhōng 그 속에서
3 哪些产品会受中国年轻人的欢迎?
‘受……(的)欢迎’은 사람이나 사물이 누군가에게 ‘인기가 많다’라는 뜻으로 ‘受欢迎’의 형식
으로도 쓰입니다.
这是全球最受欢迎的产品。이건 세상에서 가장 인기 있는 제품이에요.
Zhè shì quánqiú zuì shòu huānyíng de chǎnpǐn.
我们的衣服很受年轻人的欢迎。우리의 옷은 젊은이들 사이에서 인기가 많아요.
Wǒmen de yīfu hěn shòu niánqīngrén de huānyíng.
108 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 중국에서 인기 있는 한국 제품은 뭘까?
三星(Sānxīng, 삼성)
삼성은 중국인들이 선호하는 한국 제품 중 하나이다. 중국 중산층 사이
에서도 삼성 스마트 TV의 인기는 대단하다.
兰芝(Lánzhī, 라네즈)
라네즈 화장품은 다른 유명 제품에 비해 가격도 저렴하고 품질
또한 뛰어나서 중국 여성들 사이에서 인기가 좋다고 한다.
好丽友(Hǎolìyǒu, 오리온)
중국에 출시되고 있는 한국 스낵류 중 가장 높은 인기를 얻고 있는 것이 초코파이다. 어린아이부터 노년층까
지 모든 세대가 좋아한다고 하니 중국 친구 집에 초대 받았을 때 선물로 들고 가는 것도 좋을 듯하다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
4 毕竟是好产品,谁都会感兴趣的。
부사 毕竟은 가장 주된 원인이나 결론을 이야기할 때 씁니다. 주로 문장 앞에 위치하며 ‘그
래도 어쨌든’이나 ‘그래 봤자 ~한데’의 뜻을 나타냅니다.
毕竟是出口产品,做得很好。그래도 수출 상품인데, 잘 만들어졌죠.
Bìjìng shì chūkǒu chǎnpǐn, zuò de hěn hǎo.
毕竟是个外国人嘛,有些忌讳他不会懂。
Bìjìng shì ge wàiguórén ma, yǒuxiē jìhuì tā bú huì dǒng.
어디까지나 외국인이잖아요, 어떤 금기들은 그가 잘 몰라요.
10과 中国也应该有一家代理商。 ● 109
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 69
A 金代理, 你们的产品 在韩国销售得很好吧?
B 还可以。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
김 대리님, 이 식품은 한국에서 잘 팔리죠?
new
• 智能手机
zhìnéng shǒujī
스마트폰
• 越野车 yuèyěchē
SUV 차량
这款智能手机
这款越野车
A 您的意思是想开拓 高档市场 ?
B 对。我们做你们的代理商。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
당신은 중저가 시장을 개척한다는 뜻인가요?
new
• 二手市场
èrshǒu shìchǎng
중고 시장
• 夹缝市场
jiāféng shìchǎng
틈새 시장
二手市场
夹缝市场
有眼光的
做销售的
A 我觉得S系列和T系列的很好。
B 哟! 您果然是 内行 啊。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
오! 과연 전문가다우십니다.
new
• 有眼光 yǒu yǎnguāng
안목이 있다
✽专家 zhuānjiā 전문가
110 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 我觉得 중국에도 당연히 대리상이 있어야 해요.
B 我也这么想。
❶
A 您怎么还想做我们的代理商呢?
B 我想 고급 시장을 개척하려고요.
❷
A 哪些产品是 판매량이 가장 많아요 的?
B 这两种产品是我们销售量最大的。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 70
❶ a 日本
b 美国
c 新加坡
❷ a 样品
b 产品
c 原料
10과 中国也应该有一家代理商。 ● 111
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 이 회사는 비교적 큰 전자 회사 축에 속해요. (算)
❷ 그는 제 동료이면서, 동시에 고향 사람이기도 해요. (同时)
❸ 우리 제품은 젊은이들에게 인기가 참 많아요. (受……欢迎)
❹ 이것들은 어쨌든 수출 상품이라, 잘 만들었어요. (毕竟)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
一下 和 会 等地 能
❶ 我们已有中东、南美、东南亚的代理商。
❷ 我觉得S系列T系列的很好。
❸ 毕竟是好产品,谁都感兴趣的。
❹ 我们帮你们调查市场的反应。
✽电子 diànzǐ 전자
112 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
11과
상황1 직영점 둘러보기
상황2 공장 둘러보기
상황3 대리상 계약 조건 이야기하기
- 전치사 为 | 대동사 搞 | 有道理 | 형용사 差不多
贵公司对代理商有什么要求?
Guì gōngsī duì dàilǐshāng yǒu shéme yāoqiú?
귀사는 대리상에 대해 어떤 요구 사항이 있나요?
공장 견학
直销店 zhíxiāodiàn 직영점
布置 bùzhì 진열하다, 배치하다
生动 shēngdòng 생기가 있다
活泼 huópo 활발하다, 생동감이 있다
游乐园 yóulèyuán 놀이공원
空间 kōngjiān 공간
一切 yíqiè 일체, 전부
着想 zhuóxiǎng 고려하다, 염두에 두다
上帝 shàngdì 하느님
搞 gǎo ~하다, ~에 종사하다
干净 gānjìng 깨끗하다
国外客户 guówài kèhù 외국 손님, 외국 바이어
讲究 jiǎngjiu 중시하다, ~에 신경 쓰다
卫生 wèishēng 위생 위생적이다
形象 xíngxiàng 이미지
有道理 yǒu dàolǐ 일리가 있다, 이치에 맞다
出售 chūshòu 팔다, 판매하다
为 wéi ~로 삼다
剩下 shèngxià 남다, 남기다
佣金 yòngjīn 중개 수수료, 커미션
售出 shòuchū 매출
货物 huòwù 화물, 물품
价款 jiàkuǎn 대금, 값
差不多 chàbudūo 거의 다 되어 가다, 거의 비슷하다
맛있는 단어
Biz
공장 견학
Track 72
11과 贵公司对代理商有什么要求? ● 115
맛있는 회화
Biz
张小五 金代理,本店就是我们公司的直销店。
Jīn dàilǐ, běn diàn jiù shì wǒmen gōngsī de zhíxiāodiàn.
金成功 哇! 这里布置得生动活泼,像游乐园。
Wā! Zhèlǐ bùzhì de shēngdòng huópo, xiàng yóulèyuán.
张小五 是吗? 这里是年轻人的空间。
Shì ma? Zhèlǐ shì niánqīngrén de kōngjiān.
金成功 我看这里的一切都是为➊顾客着想的。
Wǒ kàn zhèlǐ de yíqiè dōu shì wèi gùkè zhuóxiǎng de.
张小五 这是应该的,顾客是上帝嘛。
Zhè shì yīnggāi de, gùkè shì shàngdì ma.
상황1 직영점 둘러보기 Track 73
金成功 张总,你们车间搞➋得非常干净啊。
Zhāng zǒng, nǐmen chējiān gǎo de fēicháng gānjìng a.
张小五 你们这些国外客户都讲究卫生嘛。
Nǐmen zhèxiē guówài kèhù dōu jiǎngjiu wèishēng ma.
金成功 这么做对你们的形象也好啊。
Zhème zuò duì nǐmen de xíngxiàng yě hǎo a.
张小五 对,你说的也有道理➌。
Duì, nǐ shuō de yě yǒu dàolǐ.
상황2 공장 둘러보기 Track 74
116 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
张小五 金代理,你们打算什么时候开始在中国出售?
Jīn dàilǐ, nǐmen dǎsuan shénme shíhou kāishǐ zài Zhōngguó chūshòu?
金成功 我们打算明年春季开始出售。
Wǒmen dǎsuan míngnián chūnjì kāishǐ chūshòu.
张小五 那你们对代理商有什么要求?
Nà nǐmen duì dàilǐshāng yǒu shénme yāoqiú?
金成功 我们要求你们只在国内销售,代理时间为两年。
Wǒmen yāoqiú nǐmen zhǐ zài guónèi xiāoshòu, dàilǐ shíjiān wéi liǎng nián.
张小五 这个没问题啊。现在就剩下佣金问题了。
Zhège méi wèntí a. Xiànzài jiù shèngxià yòngjīn wèntí le.
金成功 佣金是售出货物价款的7%,您看怎么样?
Yòngjīn shì shòuchū huòwù jiàkuǎn de bǎi fēn zhī qī, nín kàn zěnmeyàng?
张小五 这稍微低一点儿。我觉得8%还差不多➍。
Zhè shāowēi dī yìdiǎnr. Wǒ juéde bǎi fēn zhī bā hái chàbudūo.
金成功 这我得先跟老总商量商量。
Zhè wǒ děi xiān gēn lǎozǒng shāngliang shāngliang.
상황3 대리상 계약 조건 이야기하기 Track 75
✚ 공장 관련 명칭
•工作服 gōngzuòfú 작업복 •安全帽 ānquánmào 안전모
•安全鞋 ānquánxié 안전화 •制成品 zhìchéngpǐn 완제품
•包装车间 bāozhuāng chējiān 포장 작업장
•物流仓库 wùliú cāngkù 물류 창고
•生产流水线 shēngchǎn liúshuǐxiàn 생산 라인
•装配流水线 zhuāngpèi liúshuǐxiàn 조립 라인
Tip
11과 贵公司对代理商有什么要求? ● 117
맛있는 어법
Biz
1 我看这里的一切都是为顾客着想的。
전치사 为는 주로 ‘~을 위해’라는 목적의 뜻으로 쓰이지만, 이 외에 어떤 동작의 원인이 되
는 대상을 이끄는 작용을 해 ‘~때문에, ~로 인하여’라는 뜻을 나타내기도 합니다.
목적 我们为顾客提供售后服务。저희는 고객을 위해 애프터 서비스를 제공해 드립니다.
Wǒmen wèi gùkè tígōng shòuhòu fúwù.
원인 你用不着为这件事儿操心了。당신은 이 일로 속 끓일 것 없어요.
Nǐ yòngbuzháo wèi zhè jiàn shìr cāoxīn le.
new 售后服务 shòuhòu fúwù 애프터 서비스(AS)
用不着 yòngbuzháo ~할 것 없다 | 操心 cāoxīn 애태우다
2 张总,你们车间搞得非常干净啊。
搞는 대동사로 문장 안에서 다른 동사를 대신해 쓰이기도 하고, ‘어떤 분야에 종사하다’라는
뜻을 나타내기도 합니다.
你们一定要把产量搞上去,这样下去不行。
Nǐmen yídìng yào bǎ chǎnliàng gǎo shàngqu, zhèyàng xiàqu bùxíng.
당신들은 반드시 생산량을 늘려야만 합니다. 지금처럼 해서는 안 돼요.
他是搞贸易的,他爱人是搞艺术的。그는 무역 일을 하고, 그의 아내는 예술계에서 일해요.
Tā shì gǎo màoyì de, tā àirén shì gǎo yìshù de.
new 艺术 yìshù 예술
3 你说的也有道理。
有道理는 ‘일리가 있다, 이치에 맞다’라는 뜻의 관용어로, 상대방 혹은 제3자가 한 말이나
행동을 인정할 때 사용합니다. 즉 100%까지는 아니어도 상당 부분 수긍한다는 뜻을 포함
하고 있습니다.
我觉得你说得很有道理。저는 당신이 한 말이 아주 일리가 있다고 생각해요.
Wǒ juéde nǐ shuō de hěn yǒu dàolǐ.
118 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 사람과 사람의 약속, 계약서
계약서를 작성할 때는 신중을 기해야 한다. 계약서에 주로 쓰이는 용어를 미리
익혀 실전 업무에서 실수하지 않도록 사전에 만반의 준비를 하자.
•买方 mǎifāng 구매측 •卖方 màifāng 판매측
•货号 huòhào 화물 번호 •规格 guīgé 규격
•单价 dānjià 단가 •金额 jīn’é 금액
•总值 zǒngzhí 총액 •验收 yànshōu 검수
•原产地 yuánchǎndì 원산지 •制造商 zhìzàoshāng 제조 업체
•发货期限 fāhuò qīxiàn 출하 기한
비즈니스 달인을 위한 Tip
贵公司这么说也有道理。我们要再考虑考虑。
Guì gōngsī zhème shuō yě yǒu dàolǐ. Wǒmen yào zài kǎolǜ kǎolǜ.
귀사에서 이렇게 말씀하시는 것도 일리가 있어요. 저희도 다시 고려해 볼게요.
4 我觉得8%还差不多。
差不多는 ‘거의 다 되다’라는 뜻으로 어떤 일의 완성도가 80~90% 정도 이루어졌을 때 쓰는
표현입니다. 또한 어떠한 면에서 큰 차이가 없음을 나타내기도 한다.
贵公司要的样品做得差不多了。귀사에서 요청하신 샘플은 거의 다 되었습니다.
Guì gōngsī yào de yàngpǐn zuò de chàbuduō le.
这两家公司的产品质量差不多。이 두 회사의 제품은 품질이 비슷합니다.
Zhè liǎng jiā gōngsī de chǎnpǐn zhìliàng chàbuduō.
new 质量 zhìliàng 품질
11과 贵公司对代理商有什么要求? ● 119
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 76
A 本店就是我们公司的 直销店 。
B 哇! 这里布置得非常好。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
이 매장이 저희 회사 본점이에요.
new
• 连锁店 liánsuǒdiàn
연쇄점
• 分店 fēndiàn
분점, 지점
连锁店
分店
A 这么做对 你们的形象 也好啊。
B 对,你说的也有道理。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
이렇게 해 놓으면 제품 품질에도 좋잖아요.
new
• 工程 gōngchéng
공정, 계획 两家公司
生产工程
A 佣金 是售出货物价款的7%,您看怎么样?
B 这稍微低一点儿。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
수속비는 물품 판매 대금의 7%로 책정하려고 하는데, 어떠신지요?
new
• 利息 lìxī 이자
• 回扣 huíkòu 리베이트 利息
回扣
✽手续费 shǒuxùfèi 수속비
✽总店 zǒngdiàn 본점
120 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 这里布置得生动活泼,像游乐园。
B 这里是 젊은이들의 공간입니다.
❶
A 那你们对代理商有什么要求?
B 我们要求你们 국내에서만 판매했으면 합니다.
❷
A 我觉得 수수료는 물품 판매 대금의 7%로 책정하려고 하는데,您看怎么样?
B 这我得先跟老总商量商量。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 77
❶ a 国内客户
b 国外客户
c 国内顾客
❷ a 明年秋季
b 明年春季
c 明年夏季
11과 贵公司对代理商有什么要求? ● 121
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 저희는 고객을 위해 최상의 서비스를 제공합니다. (为)
❷ 저 사람이 무역 일을 하니까, 통관 문제는 저 사람한테 물어봐요. (搞)
❸ 당신들이 이렇게 얘기하는 것도 일리가 있네요. (有道理)
❹ 이 두 제품은 가격 면에서 비슷하네요. (差不多)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
一切 下 为 对 在
❶ 我看这里的都是为顾客着想的。
❷ 你们国外客户有什么要求?
❸ 代理时间两年,怎么样?
❹ 现在就剩佣金问题了。
✽通关 tōngguān 통관
122 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
12과
상황1 자리 배정하기
상황2 못 먹는 음식이 나왔을 때
상황3 식사하며 대화하기
- 为……洗尘 | 접속사 不过 | 동사 合 | 부사 简直
今天我们在这儿设小宴。
Jīntiān wǒmen zài zhèr shè xiǎoyàn.
오늘 저희가 이곳에 조촐한 식사 자리를 마련했습니다.
접대
诸位 zhūwèi 제위, 여러분
各位 gèwèi 여러분
入席 rùxí 이합 자리에 앉다
设宴 shèyàn 이합 연회를 베풀다
洗尘 xǐchén 멀리서 온 사람에게 연회를 베풀어
환영하다
为……洗尘 wèi⋯⋯xǐchén ~에게 환영회를 열어 주다
哪里哪里 nǎli nǎli 천만에요, 별말씀을요
哪儿的话 nǎr de huà 별말씀을요 | 哪儿啊 nǎr a 뭘요
小弟 xiǎodì 저, 소생 ✽친구 혹은 사람 사이에
자신을 낮추는 말
初来 chūlái 새로 오다, 방금 오다
贵宝地 guì bǎodì 상대방이 있는 곳이나 회사를 높여
부르는 말
香菜 xiāngcài 고수(식물), 시앙차이
过敏 guòmǐn 알레르기 반응을 보이다, 예민하다
不过 búguò 그러나, 하지만
可是 kěshì 그러나 | 但是 dànshì 그러나
合 hé ~에 맞다, 부합하다
口味儿 kǒuwèir 입맛
大闸蟹 dàzháxiè 참게
特产 tèchǎn 특산물, 특산품
简直 jiǎnzhí 그야말로, 너무나, 전혀
中国通 Zhōngguótōng 중국통
戴高帽 dài gāomào 상대방을 추켜올리다
用 yòng (음식을) 먹다, 사용하다
用餐 yòngcān 식사하다
맛있는 단어
Biz
접대
Track 79
12과 今天我们在这儿设小宴。 ● 125
맛있는 회화
Biz
张小五 诸位请入席。金代理,这边请。
Zhūwèi qǐng rùxí. Jīn dàilǐ, zhèbian qǐng.
金成功 谢谢!
Xièxie!
张小五 今天我们在这儿设小宴,这算是为你洗尘➊好了。
Jīntiān wǒmen zài zhèr shè xiǎo yàn, zhè suànshì wèi nǐ xǐchén hǎo le.
金成功 哪里哪里,小弟初来贵宝地还请大家多多关照。
Nǎli nǎli, xiǎodì chūlái guì bǎodì hái qǐng dàjiā duōduō guānzhào.
상황1 자리 배정하기 Track 80
张小五 金代理,尝尝这个菜。
Jīn dàilǐ, chángchang zhège cài.
金成功 张总,不好意思,我不能吃香菜。
Zhāng zǒng, bù hǎoyìsi, wǒ bù néng chī xiāngcài.
张小五 怎么,你对香菜过敏吗?
Zěnme, nǐ duì xiāngcài guòmǐn ma?
金成功 也不是,不过➋,一吃香菜,肚子就不太舒服。
Yě bú shì, búguò, yì chī xiāngcài, dùzi jiù bú tài shūfu.
张小五 哦,这样啊,那你就别吃了。
Ò, zhèyàng a, nà nǐ jiù bié chī le.
상황2 못 먹는 음식이 나왔을 때 Track 81
126 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
张小五 这儿的菜不知合不合你的口味儿。
Zhèr de cài bù zhī hé bu hé nǐ de kǒuwèir.
金成功 很合➌我的口味儿。我从小就喜欢吃中国菜。
Hěn hé wǒ de kǒuwèir. Wǒ cóng xiǎo jiù xǐhuan chī Zhōngguó cài.
刘经理 是吗? 金代理,尝尝大闸蟹。这是上海特产。
Shì ma? Jīn dàilǐ, chángchang dàzháxiè. Zhè shì Shànghǎi tèchǎn.
金成功 听说你们上海人都爱吃大闸蟹,是吧?
Tīngshuō nǐmen Shànghǎirén dōu ài chī dàzháxiè, shì ba?
张小五 哟! 你看,金代理还挺了解上海人呢。
Yō! Nǐ kàn, Jīn dàilǐ hái tǐng liǎojiě Shànghǎirén ne.
简直➍是个中国通嘛。
Jiǎnzhí shì ge Zhōngguótōng ma.
金成功 您就别给我戴高帽了。
Nín jiù bié gěi wǒ dài gāomào le.
张小五 好了好了,金代理,请多吃菜。
Hǎo le hǎo le, Jīn dàilǐ, qǐng duō chī cài.
金成功 好的。您也多用点儿。
Hǎo de. Nín yě duō yòng diǎnr.
상황3 식사하며 대화하기 Track 82
✚ 요리법과 관련된 단어
Tip
炒 볶다
chǎo
蒸 찌다
zhēng
拌 무치다
bàn
炸 튀기다
zhá
煮 삶다, 끓이다
zhǔ
烤 굽다
kǎo
12과 今天我们在这儿设小宴。 ● 127
맛있는 어법
Biz
1 今天我们在这儿设小宴,这算是为你洗尘好了。
‘为……洗尘’은 ‘~에게 환영회를 열어 주다’라는 뜻으로 接风洗尘(jiēfēng xǐchén)이라고도
하는데, 멀리서 온 친구나 손님을 위해 환영회를 열어 줄 때 사용합니다.
我们在这儿设宴,为各位洗尘。저희는 여기에 식사 자리를 마련해, 여러분을 환영하는 바입니다.
Wǒmen zài zhèr shèyàn, wèi gèwèi xǐchén.
참고 송별회를 할 때는 ‘为……饯行(jiànxíng)’을 씁니다.
我们打算明天在建国宾馆设午宴,为二位饯行。
Wǒmen dǎsuan míngtiān zài Jiànguó Bīnguǎn shè wǔ yàn, wèi èr wèi jiànxíng.
저희는 내일 지엔구어 호텔에서 오찬을 하며, 두 분과 이별의 아쉬움을 나누려 합니다.
2 不过,一吃香菜,肚子就不太舒服。
‘그러나, 하지만’의 뜻을 나타내는 不过는 但是(dànshì), 可是(kěshì)보다 가벼운 어감으로
역접 복문에 쓰입니다. 뒤 절에 위치해 앞 절에 대한 설명을 보충하거나 상반되는 의견을 제
시하기도 합니다.
这个菜很好吃,不过太辣。이 음식은 맛있긴 한데요, 너무 매워요.
Zhège cài hěn hǎochī, búguò tài là.
我不喜欢喝酒,不过为了助兴,我喝。
Wǒ bù xǐhuan hē jiǔ, búguò wèile zhùxìng, wǒ hē.
전 술 마시는 걸 안 좋아해요. 하지만 분위기를 위해 마시는 거예요.
new 为了 wèile ~을 하기 위하여 | 助兴 zhùxìng 분위기를 돋우다
3 很合我的口味儿。
合는 ‘~에 부합하다’라는 뜻을 나타내는 동사입니다. 주로 情理(qínglǐ 이치, 도리, 사리),
规格(guīgé 규격), 口味儿(kǒuwèir 입맛), 要求(yāoqiú 요구) 등의 단어와 호응합니다.
128 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 행운의 7이 중국 식탁에서는 어떤 의미일까?
일반적으로 식당에서 좌석을 배치할 때는 주빈이 손님의 자리를 정
해 주는데, 가장 귀한 손님이 주빈의 왼쪽과 오른쪽에 앉는다. 모두
가 착석하면 주빈이 음식을 주문하는데, 음식 주문법은 짝수 요리에
탕류를 추가하는 식으로 이루어진다. 이때 특히 주의해야 할 점은 절
대로 7가지 요리를 주문해선 안 된다는 것이다. 중국에서는 집안에
상을 당했을 때만 ‘7가지 요리’로 문상객을 대접하기 때문이다. 또한
밥을 다 먹은 후에는 절대로 ‘我吃完饭了’라고 말하지 않는다. 이 말은 ‘내가 이 세상에서 먹을 밥을
다 먹었소’ 즉, ‘죽음’을 뜻하기 때문이다. 그럼 어떻게 잘 먹었다는 표현을 할까? ‘我吃饱了。(배가 부
르네요.)’라고 하면 된다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
这些菜都合我的口味儿。이 음식들은 다 제 입맛에 맞네요.
Zhèxiē cài dōu hé wǒ de kǒuwèir.
怎样做才合客户要求呢? 어떻게 해야 바이어의 요구를 충족시킬 수 있을까요?
Zěnyàng zuò cái hé kèhù yāoqiú ne?
4 简直是个中国通嘛。
‘그야말로’라는 뜻을 나타내는 简直는 부사로 과장의 어감을 띠며 ‘상황이 ~하다’라는 강조
의 역할을 합니다. 보통 是자문이나 비유하는 문장에 자주 쓰입니다.
这简直是在做梦! 정말이지 꿈을 꾸고 있는 것만 같아요.
Zhè jiǎnzhí shì zài zuòmèng!
这里简直就是美食家的天堂。이곳은 그야말로 미식가의 천국이네요.
Zhèlǐ jiǎnzhí jiùshì měishíjiā de tiāntáng.
new 美食家 měishíjiā 미식가 | 天堂 tiāntáng 천국
12과 今天我们在这儿设小宴。 ● 129
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 83
A 诸位请 入席 。金代理,这边请。
B 谢谢!
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
다들 들어오세요, 김 대리님은 여기 앉으세요.
new
• 安静 ānjìng 조용하다
安静
注意
A 不好意思,我不能吃 香菜 。
B 这样啊,那你就别吃了。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
죄송합니다. 제가 매운 것을 못 먹거든요.
new
• 猪肉 zhūròu 돼지고기
• 生鱼片 shēngyúpiàn
생선회 猪肉
生鱼片
A 你看,金代理还挺了解 上海人 呢。简直是个中国通嘛。
B 您就别给我戴高帽了。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
이것 좀 보세요. 김 대리님은 중국 문화까지 잘 꿰뚫고 있네요. 정말이지 중국통이라니까요.
中国习俗
这儿的情况
✽进来 jìnlai 들어오다
130 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 不好意思,我不能吃这个菜。
B 是吗? 그럼 자네는 먹지 말게나.
❶
A 听说你们 상하이인들은 다 참게를 잘 먹는다,是吧?
B 哟! 你看,金代理还挺了解上海人呢。
❷
A 金代理,이 음식 맛 좀 봐요.
B 好的。哎呀! 真好吃。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 84
❶ a 青海
b 上海
c 深圳
❷ a 肚子不舒服
b 肚子很舒服
c 肚子很饱
✽青海 Qīnghǎi 고유 칭하이
12과 今天我们在这儿设小宴。 ● 131
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 오늘 제가 한턱낼게요. 여러분들께 환영식 하는 셈 치겠습니다. (为……接风洗尘)
❷ 이 옷은 예쁘긴 한데, 조금 비싸네요. (不过)
❸ 당신이 주문한 음식은 다 제 입에 맞는군요. (合)
❹ 두 제품이 정말이지 똑같네요. (简直)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
多 关照 还 不好意思 哪里哪里
❶ 小弟初来贵宝地还请大家多多。
❷ 张总, ,我对香菜过敏。
❸ 你看,金代理挺了解上海人呢。
❹ 金代理,请吃菜。
132 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
13과
상황1 술을 권할 때
상황2 술을 못 마실 상황일 때
상황3 술자리에서 대화하기
- 동사 陪 | 以茶代酒 | 说实话 | 对……表示
我就以茶代酒吧。
Wǒ jiù yǐ chá dài jiǔ ba.
차로 술을 대신하겠습니다.
접대
酒逢知己千杯少 jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo
술이 지기를 만나면
천 잔으로도 부족하다
话不投机半句多 huà bù tóujī bànjù duō 말이 통하지 않으면 반 마디
말도 낭비이다
陪 péi 동반하다, 모시다
舍命陪君子 shěmìng péi jūnzǐ 목숨을 바쳐 주군을 모시다
以茶代酒 yǐ chá dài jiǔ 차로 술을 대신하다
勉强 miǎnqiǎng 억지로 ~하다
敬 jìng (술·음식을) 공손하게 올리다
敬酒不吃,吃罚酒 jìngjiǔ bù chī, chī fájiǔ 권하는 술은 마시지 않고
벌주를 마시다, 말을 해서는 안 듣고 때려야 말을 듣다
海量 hǎiliàng 대단한 주량, 술고래
说实话 shuō shíhuà 솔직히 말해서
说真话 shuō zhēnhuà 솔직히 말해서
破例 pòlì 이합 통례를 깨다
男子汉大丈夫 nánzǐhàn dàzhàngfu
사내대장부
代表 dàibiǎo 대표 ~를 대표하다
盛情招待 shèngqíng zhāodài 융숭하게 대접하다
盛情款待 shèngqíng kuǎndài 극진하게 대우하다
对……表示 duì⋯⋯biǎoshì ~에게 표시하다,
~에게 나타내다
圆满 yuánmǎn 원만하다, 훌륭하다
圆满解决 yuánmǎn jiějué 원만하게 해결되다 | 圆满完成 yuánmǎn
wánchéng 원만하게 마치다 | 圆满结束 yuánmǎn jiéshù 원만하게
끝나다
맛있는 단어
Biz
접대
Track 86
13과 我就以茶代酒吧。 ● 135
맛있는 회화
Biz
张小五 来,大家,再喝一杯!
Lái, dàjiā, zài hē yì bēi!
金成功 张总,我喝得差不多了。
Zhāng zǒng, wǒ hē de chàbuduō le.
张小五 别客气,酒逢知己千杯少嘛。
Bié kèqi, jiǔ féng zhī jǐ qiān bēi shǎo ma.
金成功 张总这么说,那我只有舍命陪➊君子了。
Zhāng zǒng zhème shuō, nà wǒ zhǐyǒu shěmìng péi jūnzǐ le.
상황1 술을 권할 때 Track 87
张小五 金代理,你要什么酒?
Jīn dàilǐ, nǐ yào shénme jiǔ?
金成功 张总,今天我不能喝酒了。
Zhāng zǒng, jīntiān wǒ bù néng hē jiǔ le.
张小五 那也得喝点儿啊。
Nà yě děi hē diǎnr a.
金成功 我真的不行,我就以茶代酒➋吧。
Wǒ zhēnde bùxíng, wǒ jiù yǐ chá dài jiǔ ba.
张小五 好吧。我们也不勉强了。
Hǎo ba. Wǒmen yě bù miǎnqiǎng le.
상황2 술을 못 마실 상황일 때 Track 88
136 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
金成功 张总,我再敬你一杯。
Zhāng zǒng, wǒ zài jìng nǐ yì bēi.
张小五 金代理海量啊。
Jīn dàilǐ hǎiliàng a.
金成功 说实话➌,我平时不喝酒,今天是破例。
Shuō shíhuà, wǒ píngshí bù hē jiǔ, jīntiān shì pòlì.
张小五 没事儿,男子汉大丈夫多喝几杯也无所谓。
Méishìr, nánzǐhàn dàzhàngfu duō hē jǐ bēi yě wúsuǒwèi.
金成功 张总,我代表公司对张总的盛情招待表示➍感谢!
Zhāng zǒng, wǒ dàibiǎo gōngsī duì Zhāng zǒng de shèngqíng zhāodài biǎoshì gǎnxiè!
张小五 哎呀,你也太客气了。我希望我们的合作圆满成功。
Āiyā, nǐ yě tài kèqi le. Wǒ xīwàng wǒmen de hézuò yuánmǎn chénggōng.
金成功 来,为了我们的合作成功,干杯!
Lái, wèile wǒmen de hézuò chénggōng, gānbēi!
张小五 干杯!
Gānbēi!
상황3 술자리에서 대화하기 Track 89
✚ 중국 8대 명주
① 茅台酒 máotáijiǔ 마오타이지우 ② 五粮液 wǔliángyè 우량예
③ 古井贡酒 gǔjǐnggòngjiǔ 구징꽁지우 ④ 汾酒 fénjiǔ 펀지우
⑤ 董酒 dǒngjiǔ 동지우
⑥ 洋河大曲 yánghédàqū 양허따취
⑦ 泸州特曲酒 lúzhōutèqūjiǔ 루저우터취지우
⑧ 竹叶青酒 zhúyèqīngjiǔ 주예칭지우
Tip
13과 我就以茶代酒吧。 ● 137
맛있는 어법
Biz
1 张总这么说,那我只有舍命陪君子了。
동사 陪는 상대방이 어떤 일을 하러갈 때, ‘동반하다’라는 의미를 나타냅니다. 주로 아랫사
람이 윗사람을 모시고 어떤 일을 수행하는 경우에 쓰입니다.
李总让我陪客户参观工厂。이 사장님이 저더러 바이어를 모시고 공장을 견학하라고 하시네요.
Lǐ zǒng ràng wǒ péi kèhù cānguān gōngchǎng.
我陪您去逛街。쇼핑하러 가시는데 제가 모시고 갈게요.
Wǒ péi nín qù guàngjiē.
2 我真的不行,我就以茶代酒吧。
以茶代酒는 ‘차로 술을 대신하다’라는 뜻으로, 회식 자리에서 술을 못 마시거나 술을 마시
면 안 되는 상황에서 쓰는 표현입니다.
你不能喝酒,可以以茶代酒。술을 못 드시면, 차로 술을 대신하셔도 됩니다.
Nǐ bù néng hē jiǔ, kěyǐ yǐ chá dài jiǔ.
今天我就以茶代酒,敬大家一杯! 오늘 저는 차로 술을 대신하겠습니다. 모두 한 잔 하시지요!
Jīntiān wǒ jiù yǐ chá dài jiǔ, jìng dàjiā yì bēi!
3 说实话,我平时不喝酒,今天是破例。
说实话는 ‘솔직히 말해서’라는 뜻으로 속에 숨기는 것 없이 진심을 털어놓는 것을 표현하는
관용어입니다. 비슷한 표현으로는 说真的, 不骗(piàn)你, 不瞒(mán)你说 등이 있습니다.
说实话,我那天早上八点就到公司了。
Shuō shíhuà, wǒ nàtiān zǎoshang bā diǎn jiù dào gōngsī le.
솔직하게 말해서, 전 그날 아침 8시에 회사에 도착했었어요.
说实话,我决定三年内不跳槽。
Shuō shíhuà, wǒ juédìng sān nián nèi bú tiàocáo.
솔직히 말해서, 전 3년 동안은 이직하지 않기로 결정했어요.
new 决定 juédìng 결정하다 | 跳槽 tiàocáo 이직하다
138 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 달라도 너무 달라! 중국인과의 술자리
중국인과 처음 술을 마실 때는 어느 정도 마음의 준비를 하는 것이
좋다. 왜냐하면 중국의 주도와 우리의 주도가 많이 다르기 때문이다.
우선, 중국인은 술을 따라줄 때 두 손으로 따라주지 않으며, 연장자
한테도 한 손으로 따른다. 또한 빈 잔을 보고도 그냥 자기 잔만 채운
다. 왜냐고? 그들의 주도는 ‘지부지처’ 즉, ‘자기 술잔은 스스로 알아
서’이니까. 그리고 중국인들은 술잔을 돌리지 않는다. 그러니 첫 술자
리에서 잘해 보자는 의미로 “제 술잔 받으시지요~”라고 말하지 말아
야 한다. 그렇다면 중국에는 아예 주도가 없는 거냐고? 그렇지는 않다. 중국의 주도에서 가장 중요한
것은 술자리를 시작하면서 첫 세 잔은 건배하는 것이다. 첫 세 잔을 건배한 후에는 편하게 마시면 된
다. 마주보고 앉은 상대와 건배를 할 때 거리가 멀다 싶으면 굳이 일어나 잔을 부딪치지 않고, 술잔으
로 탁자를 한 번 ‘탁~’ 치면 건배의 뜻이 된다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
4 我代表公司对张总的盛情招待表示感谢!
‘对……表示’는 ‘~에게 ~를 나타내다’라는 뜻으로 언어나 행동에 화자의 기분이나 감정,
태도를 담아 표시하는 것을 말합니다. 表示 뒤에 목적어로 명사나 2음절 동사를 동반할 수
있습니다.
我们对贵公司的关心和支持表示感谢。저희는 귀사의 관심과 지지에 감사드립니다.
Wǒmen duì guì gōngsī de guānxīn hé zhīchí biǎoshì gǎnxiè.
我们对谈判破裂表示遗憾。우리는 협상이 결렬된 것에 유감을 표하는 바입니다.
Wǒmen duì tánpàn pòliè biǎoshì yíhàn.
new 谈判 tánpàn 협상하다, 회담하다 | 破裂 pòliè 결렬되다 | 遗憾 yíhàn 유감이다
13과 我就以茶代酒吧。 ● 139
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 90
A 我平时 不喝酒 ,今天是破例。
B 是吗? 太谢谢你了。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
제가 평소에는 고량주를 안 마시는데, 오늘은 예외입니다.
new
• 打麻将 dǎ májiàng
마작을 하다
很少打高尔夫球
不打麻将
你就随意吧
下次得喝一口啊
A 我真的不行,我就以茶代酒吧。
B 好吧。 我们也不勉强了 。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
그래요. 마시지 마세요.
意思意思
给面子
A 张总,今天我不能喝酒了。
B 那也得 喝点儿 啊。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
그래도 건배는 하셔야죠.
new
• 意思意思 yìsi yìsi
성의를 보이다
• 给面子 gěi miànzi
체면을 살리다
new
• 随意 suíyì 생각대로
하다, 원하는 대로 하다
✽白酒 báijiǔ 고량주
140 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 张总,제가 한 잔 더 따라 드리겠습니다.
B 金代理海量啊。
❶
A 我平时不喝酒,오늘은 예외입니다.
B 男子汉大丈夫多喝几杯也无所谓。
❷
A 我希望我们的合作圆满成功。
B 为了 우리의 거래가 성사되다,干杯!
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 91
❶ a 酒
b 茶
c 饮料
❷ a 让男的继续喝
b 不让男的喝
c 自己不想喝
13과 我就以茶代酒吧。 ● 141
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 내일 제가 바이어를 모시고 공장 견학을 갑니다. (陪)
❷ 당신이 술이 안 당기면, 차로 술을 대신해도 돼요. (以茶代酒)
❸ 솔직히, 전 이직하고 싶지 않아요. (说实话)
❹ 저희는 귀사의 관심과 도움에 감사드립니다. (对……表示)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
只有 得 很 还是 太
❶ 张总,我喝差不多了。
❷ 张总这么说,那我舍命陪君子了。
❸ 我真的不行,我喝茶吧。
❹ 哎呀,你也客气了。
142 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
14과
상황1 제품을 문의할 때
상황2 영수증이 있을 때 환불 받기
상황3 영수증 없이 환불하려고 할 때
- 这我不太清楚 | 没法 | 부사 一律 | 实在의 용법
没有发票,一律不能退货。
Méiyǒu fā piào, yílǜ bù néng tuìhuò.
영수증 없이는 다 환불이 안 됩니다.
쇼핑
旗袍 qípáo 치파오
中山服 zhōngshānfú 인민복, 중산복
专卖店 zhuānmàidiàn 전문점
退货 tuìhuò 이합 환불하다
免费退货 miǎnfèi tuìhuò 무료 반품 |
交换 jiāohuàn 교환하다
收银台 shōuyíntái 카운터, 계산대
丢 diū 잃다, 분실하다
丢脸 diūliǎn 체면을 잃다 |
丢三落四 diū sān là sì 이것저것 잘 빠뜨리다, 잘 잊어버리다
没法 méi fǎ ~할 방법이 없다
没法吃 méi fǎ chī 먹을 수가 없다 |
没法看 méi fǎ kàn 볼 수가 없다 |
没法说 méi fǎ shuō 말할 수가 없다
规定 guīdìng 규정 규정하다
一律 yílǜ 일률적으로, 다
实在 shízài 정말로 진실하다
抱歉 bàoqiàn 죄송하다
道歉 dàoqiàn 사과하다
맛있는 단어
Biz
쇼핑
Track 93
14과 没有发票,一律不能退货。 ● 145
맛있는 회화
Biz
金成功 小姐,请问一下,这个商店里有没有旗袍专卖店?
Xiǎojiě, qǐngwèn yíxià, zhège shāngdiàn li yǒu méiyǒu qípáo zhuānmàidiàn?
售货员 您去五楼看看,那里有旗袍专卖店。
Nín qù wǔ lóu kànkan, nàlǐ yǒu qípáo zhuānmàidiàn.
金成功 那里也有小孩儿穿的吧?
Nàlǐ yě yǒu xiǎoháir chuān de ba?
售货员 这我不太清楚➊。您还是上去看看吧。
Zhè wǒ bú tài qīngchu. Nín háishi shàngqu kànkan ba.
상황1 제품을 문의할 때 Track 94
金成功 小姐,这是我昨天刚买的,可我想退货。
Xiǎojiě, zhè shì wǒ zuótiān gāng mǎi de, kě wǒ xiǎng tuìhuò.
售货员 先生,您带发票了吗?
Xiānsheng, nín dài fāpiào le ma?
金成功 带了,给你。
Dài le, gěi nǐ.
售货员 可以了,先生,您去收银台退货吧。
Kěyǐ le, xiānsheng, nín qù shōuyíntái tuìhuò ba.
金成功 谢谢,小姐!
Xièxie, xiǎojiě!
상황2 영수증이 있을 때 환불 받기 Track 95
146 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
金成功 小姐,你好,这个可以退货吗?
Xiǎojiě, nǐ hǎo, zhège kěyǐ tuìhuò ma?
售货员 您的发票呢?
Nín de fāpiào ne?
金成功 我把它丢了。
Wǒ bǎ tā diū le.
售货员 先生,如果您没带发票,我们没法➋给您退货。
Xiānsheng, rúguǒ nín méi dài fāpiào, wǒmen méi fǎ gěi nín tuìhuò.
金成功 可是小姐,这是我今天上午刚买的呀。
Kěshì xiǎojiě, zhè shì wǒ jīntiān shàngwǔ gāng mǎi de ya.
售货员 对不起,先生,我们商店规定,没有发票,
Duìbuqǐ, xiānsheng, wǒmen shāngdiàn guīdìng, méiyǒu fāpiào,
一律➌不能退货。
yílǜ bù néng tuìhuò.
金成功 小姐,帮个忙吧。
Xiǎojiě, bāng ge máng ba.
售货员 先生,实在➍抱歉!
Xiānsheng, shízài bàoqiàn!
상황3 영수증 없이 환불하려고 할 때 Track 96
✚ 쇼핑 관련 단어
•牌子 páizi 상표, 브랜드 •赠品 zèngpǐn 사은품
•名牌 míngpái 명품 •假货 jiǎhuò 가짜 상품
•不二价 búʼèrjià 정찰제 •纪念品 jìniànpǐn 기념품
•积分卡 jīfēnkǎ 적립 카드 •购物中心 gòuwù zhōngxīn 대형 쇼핑 센터
•清仓大甩卖 qīngcāng dàshuǎimài 창고 정리 대 바겐세일
Tip
14과 没有发票,一律不能退货。 ● 147
맛있는 어법
Biz
1 这我不太清楚。您还是上去看看吧。
‘这我不太清楚’는 어떤 일에 대해 확실히 모르거나 확신할 수 없을 때 쓰는 표현입니다.
这我不太清楚,你去问问小金,好吗? 이건 저도 잘 모르겠으니, 김 군한테 물어보실래요?
Zhè wǒ bú tài qīngchu, nǐ qù wènwen Xiǎo Jīn, hǎo ma?
这我不太清楚,我也是外行。그건 저도 잘 모르겠는걸요, 저도 문외한이에요.
Zhè wǒ bú tài qīngchu, wǒ yě shì wàiháng.
참고 확실히 모를 때는 ‘这我不知道’라고 하면 됩니다.
2 先生,如果您没带发票,我们没法给您退货。
没法는 ‘~할 방법이 없다’라는 뜻으로 어떤 행동이나 동작을 할 수 있는 아무런 방법이나
방도가 없음을 나타냅니다. 无法와 바꿔 쓸 수 있습니다.
她太死板了,我没法跟她沟通。
Tā tài sǐbǎn le, wǒ méi fǎ gēn tā gōutōng.
그녀는 너무 고지식해서, 난 도무지 그녀와 얘기할 수가 없어요.
钱包被偷走了,我没法买礼物了。지갑을 도둑맞아서, 난 선물을 살 방법이 없어요.
Qiánbāo bèi tōuzǒu le, wǒ méi fǎ mǎi lǐwù le.
new 死板 sǐbǎn 고지식하다
3 一律不能退货。
부사 一律는 ‘하나도 예외 없이 다 똑같이’라는 뜻을 나타냅니다. 비슷한 표현으로는 一概
(yígài)가 있습니다.
没有票的,一律不能进去。표가 없으면, 모두 들어가실 수 없습니다.
Méiyǒu piào de, yílǜ bù néng jìnqu.
148 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 중국의 아름다움이 담긴 치파오(旗袍) 구입하기!
치파오는 중국의 대표적인 전통 의상으로 중국 여성의 가녀린 체형을 더
욱 돋보이게 한다. 우리의 한복과 같이 특별한 날이 아니면 입지 않지만,
고급 식당이나 백화점 매장 등에서는 종업원들이 치파오를 입
고 근무하는 모습을 볼 수 있다. 또한 결혼하는 신부가 빨간
색 치파오를 신부복으로 입기도 한다. 최근 들어서는 평소에
도 부담없이 입을 수 있게 재킷이나 블라우스와 같은 스타일
로 제작되어 판매되고 있다. 치파오는 중국적인 특성을 지닌
멋진 옷이기 때문에 선물용이나 소장용으로 한 벌 구입하는 것
도 좋을 듯하다. 단, 매장마다 품질과 가격이 천차만별이니, 꼼
꼼히 살펴보고 구입하도록 하자!
비즈니스 달인을 위한 Tip
售出商品质量有问题,一律退货。판매된 상품에서 품질에 문제가 있으면, 다 환불해 드립니다.
Shòuchū shāngpǐn zhìliàng yǒu wèntí, yílǜ tuìhuò.
new 售出 shòuchū 매출하다, 팔다
4 先生,实在抱歉!
实在는 부사로 쓰이면 ‘실제로, 정말로’라는 뜻을 나타내고, 형용사로 쓰이면 ‘진실하고 거짓
이 없다’라는 뜻을 나타냅니다.
부사 我实在是不知道。전 정말로 몰라요.
Wǒ shízài shì bù zhīdào.
형용사 我看,金代理是实在人。제가 보기에 김 대리는 진실한 사람 같아요.
Wǒ kàn, Jīn dàilǐ shì shízài rén.
14과 没有发票,一律不能退货。 ● 149
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 97
A 请问一下,这个商店里有没有 旗袍专卖店 ?
B 您去五楼看看。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
말씀 좀 물을게요, 이 상점에 수입 식품이 있나요?
new
• 特产 tèchǎn 특산품
• 珠宝店 zhūbǎodiàn
보석 가게 北京特产
珠宝店
A 小姐,你好, 这个 可以退货吗?
B 先生,您带发票了吗?
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
아가씨, 안녕하세요. 이 옷 환불 받을 수 있나요?
new
• 双 shuāng 쌍, 매, 켤레
这条裤子
这双鞋
三天前
刚才
A 如果您没带发票,我们没法给您退货。
B 可是小姐,这是我 今天上午刚 买的呀。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
그런데요 아가씨, 이거 어제 샀거든요.
✽食品 shípǐn 식품
150 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 那里 아이가 입을 만한 것도 있겠죠?
B 这我不太清楚。
❶
A 先生,영수증을 가져오셨나요?
B 我把它丢了。
❷
A 小姐,도와주세요.
B 对不起,我也没办法。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 98
❶ a 今天
b 昨天
c 前天
❷ a 能退货
b 不知道
c 不能退货
14과 没有发票,一律不能退货。 ● 151
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 이건 저도 잘 모르겠어요, 다른 분한테 물어보세요. (这我不太清楚)
❷ 그는 문외한이라, 전 그와 소통할 수 없어요. (没法)
❸ 만약에 품질이 안 좋으면, 모두 반품하세요. (一律)
❹ 당신이 우리 회사에 올 수 있다니, 정말 너무 잘됐어요. (实在)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
可是 能 还 如果 还是
❶ 您上去看看吧。
❷ 抱歉! 您没带发票,我们也没办法。
❸ 小姐,这是我今天上午刚买的呀。
❹ 我们商店规定,没有发票,不退货。
152 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
15과
상황1 사이즈 교환하기
상황2 다른 디자인으로 교환하기
상황3 선물 고르기
- 이중부정 不……不…… | 像……一样 | 怪不得 | 各의 용법
怪不得,这做得真别致。
Guàibude, zhè zuò de zhēn biézhì.
어쩐지, 참 독특하다 싶었어요
쇼핑
不……不…… bù⋯⋯bù⋯⋯ ~하지 않을 수 없다,
~하지도 않고 ~하지도 않다
领带 lǐngdài 넥타이
花 huā 알록달록하다
像……一样 xiàng⋯⋯yíyàng ~처럼 ~하다
时尚 shíshàng 시대적 유행, 시류
杂志 zázhì 잡지
报纸 bàozhǐ 신문
封面 fēngmiàn 표지
模特儿 mótèr 모델
推荐 tuījiàn 추천하다
名片夹 míngpiànjiā 명함 케이스
花纹 huāwén 무늬와 도안
手工 shǒugōng 수공
少数民族 shǎoshù mínzú 소수 민족
怪不得 guàibude 어쩐지
别致 biézhì 독특하다, 특이하다
风格 fēnggé 스타일, 태도, 풍격
钥匙圈 yàoshiquān 열쇠고리
各 gè 각, 여러 각각, 저마다
맛있는 단어
Biz
쇼핑
Track 100
15과 怪不得,这做得真别致。 ● 155
맛있는 회화
Biz
金成功 小姐,这件有点儿大,可以换小点儿的吗?
Xiǎojiě, zhè jiàn yǒudiǎnr dà, kěyǐ huàn xiǎo diǎnr de ma?
售货员 可以。先生,这儿有小一号的。
Kěyǐ. Xiānsheng, zhèr yǒu xiǎo yí hào de.
金成功 我能不能再试一次?
Wǒ néng bu néng zài shì yí cì?
售货员 可以。更衣室在那儿。
Kěyǐ. Gēngyīshì zài nàr.
金成功 小姐,这件不大也不➊小,正合适。
Xiǎojiě, zhè jiàn bú dà yě bù xiǎo, zhèng héshì.
상황1 사이즈 교환하기 Track 101
金成功 小姐,这条领带颜色太花了,我想换条别的。
Xiǎojiě, zhè tiáo lǐngdài yánsè tài huā le, wǒ xiǎng huàn tiáo biéde.
售货员 您看看换哪一条?
Nín kànkan huàn nǎ yì tiáo?
金成功 这条怎么样? 适合我吗?
Zhè tiáo zěnmeyàng? Shìhé wǒ ma?
售货员 先生,您系上它就像时尚杂志的封面模特儿一样➋帅。
Xiānsheng, nín jìshàng tā jiù xiàng shíshàng zázhì de fēngmiàn mótèr yíyàng shuài.
상황2 다른 디자인으로 교환하기 Track 102
156 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
金成功 小姐,我想给韩国朋友买礼物,您帮我推荐一下吧。
Xiǎojiě, wǒ xiǎng gěi Hánguó péngyou mǎi lǐwù, nín bāng wǒ tuījiàn yíxià ba.
售货员 先生,这样的名片夹,怎么样?
Xiānsheng, zhèyàng de míngpiànjiā, zěnmeyàng?
金成功 这上面的花纹是手工的吧?
Zhè shàngmiàn de huāwén shì shǒugōng de ba?
售货员 对,这都是中国南方的少数民族手工做的。
Duì, zhè dōu shì Zhōngguó nánfāng de shǎoshù mínzú shǒugōng zuò de.
金成功 怪不得➌,这做得真别致。
Guàibude, zhè zuò de zhēn biézhì.
售货员 先生,这些带有中国风格的钥匙圈也很好。
Xiānsheng, zhèxiē dài yǒu Zhōngguó fēnggé de yàoshiquān yě hěn hǎo.
金成功 对,那也不错。你就各➍给我十个吧。
Duì, nà yě búcuò. Nǐ jiù gè gěi wǒ shí ge ba.
售货员 好的。先生,您先去付款吧。
Hǎo de. Xiānsheng, nín xiān qù fùkuǎn ba.
상황3 선물 고르기 Track 103
✚ 선물하기 좋은 아이템
•茶 chá 차 •茶杯 chábēi 찻잔
•项链 xiàngliàn 목걸이 •戒指 jièzhi 반지
•香水 xiāngshuǐ 향수 •口红 kǒuhóng 립스틱
•围巾 wéijīn 스카프 •手提包 shǒutíbāo 핸드백
•钢笔 gāngbǐ 만년필 •儿童玩具 értóng wánjù 어린이용 장난감
•扇子 shànzi 부채 •翡翠装饰品 fěicuì zhuāngshìpǐn 비취 장식품
Tip
15과 怪不得,这做得真别致。 ● 157
맛있는 어법
Biz
1 小姐,这件不大也不小,正合适。
이중부정 형식인 ‘不……不……’는 ‘~하지 않을 수 없다’라는 뜻으로 긍정의 의미를 나타냅
니다. 不 뒤에 형용사나 동사가 동반되어 동작이나 상태를 표현합니다.
동작 他请我过来,我也不能不来。그가 나를 초대한 거라, 제가 안 올 수가 없었다니까요.
Tā qǐng wǒ guòlai, wǒ yě bù néng bù lái.
상태 这条裤子不长不短,正好。이 바지는 길지도 짧지도 않은 게 딱 좋군요.
Zhè tiáo kùzi bù cháng bù duǎn, zhènghǎo.
new 正好 zhènghǎo 딱 맞다, 꼭 맞다
2 您系上它就像时尚杂志的封面模特儿一样帅。
‘像……一样’은 ‘~처럼 ~하다’라는 뜻의 비교문으로 像 뒤에 동반되는 대상이 비교의 기준
이 됩니다. 부정형은 ‘不像……一样(~처럼 ~하지 않다)’입니다.
他像工作狂一样,拼命工作。그는 일벌레처럼 죽어라 일해요.
Tā xiàng gōngzuòkuáng yíyàng, pīnmìng gōngzuò.
她不像你这样聪明,可是很努力。그녀는 당신처럼 똑똑하진 않지만 노력한다고요.
Tā bú xiàng nǐ zhèyàng cōngming, kěshì hěn nǔlì.
new 工作狂 gōngzuòkuáng 일벌레 | 拼命 pīnmìng 온 힘을 다하다
3 怪不得,这做得真别致。
怪不得는 ‘어쩐지’라는 뜻으로 원인을 알게 되어 어떤 상황에 대해 이해할 수 있게 되었음
을 나타내는 관용어입니다. 일의 원인은 怪不得 앞뒤에 놓일 수 있습니다.
怪不得,他的汉语那么好,他妈妈是中国人。
Guàibude, tā de Hànyǔ nàme hǎo, tā māma shì Zhōngguórén.
어쩐지, 그가 중국어를 잘한다 했더니, 그의 어머니가 중국인이더군요.
158 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 중국에서 내 신발 사이즈는?
우리나라에서는 신발을 살 때 “230 주세요”라고 말하지만 중국은 우
리와 다르게 유럽식 호수로 말한다. 잘 모를 경우에는 다음과 같이
계산해 보면 된다.
•230(자신의 신발 사이즈)÷10×2 - 10 = 36호
•230(자신의 신발 사이즈) - 50÷5 = 36호
다음은 중국과 한국의 신발 사이즈 표이다. 쇼핑할 때 참고하자!
중국 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
한국 220 225 230 235 240 245 250 255 260 265 270
비즈니스 달인을 위한 Tip
菜里盐放多了,怪不得这么咸。음식에 소금을 많이 넣었군요, 어쩐지 짜더라니까요.
Cài li yán fàngduō le, guàibude zhème xián.
new 咸 xián 짜다
4 你就各给我十个吧。
各가 명사나 양사 앞에서 대명사로 쓰일 때는 어떤 범위 안에 포함된 모든 것을 나타내고,
부사로 쓰일 때는 ‘각각, 별도’라는 뜻을 나타냅니다.
대명사 各单位要严格遵守禁酒令。각 회사는 금주령을 엄격히 준수해야 합니다.
Gè dānwèi yào yángé zūnshǒu jìnjiǔlìng.
부사 这些商品我们各买三个。이 상품들을 우리는 각각 3개씩 살 거예요.
Zhèxiē shāngpǐn wǒmen gè mǎi sān ge.
new 严格 yángé 엄격하다 | 遵守 zūnshǒu 준수하다
禁酒令 jìnjiǔlìng 금주령
15과 怪不得,这做得真别致。 ● 159
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
A 我想给 韩国朋友 买礼物,您帮我推荐一下吧。
B 先生,这样的名片夹,怎么样?
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
제가 외국 친구에게 선물을 하려고 하는데, 추천 좀 해 주세요.
new
• 上司 shàngsi 상사
客户
上司
苗族
工匠
A 这上面的花纹是手工的吧?
B 这都是 中国南方的少数民族 手工做的。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
이건 다 목수가 수공으로 제작한 것이에요.
new
• 苗族 Miáozú 묘족(중국
소수 민족의 하나)
• 工匠 gōngjiàng 장인
辆(自行车)
条(领带)
A 您看看换哪一 条|辆|条 ?
B 这 条 怎么样?
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
이 셔츠 어때요?
Track 104
✽木匠 mùjiang 목수
160 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 这件有点儿大,좀 작은 것으로 바꿀 수 있을까요?
B 可以可以。
❶
A 这条领带不太好看,전 다른 것으로 바꾸고 싶어요.
B 您看看换哪一条?
❷
A 我想给韩国朋友送礼物,저한테 추천 좀 해 주세요.
B 我觉得这样的名片夹和钥匙圈好。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 105
❶ a 钥匙
b 锁
c 钥匙圈
❷ a 不好看
b 颜色太花了
c 过时了
15과 怪不得,这做得真别致。 ● 161
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 이 치마는 길지도 않고 짧지도 않고 딱 좋네요. (不……不……)
❷ 그녀의 눈은 달처럼 그렇게 예뻐요. (像……一样)
❸ 어쩐지, 그 친구 중국어를 너무 잘한다 했더니, 중국에서 10년 있었대요. (怪不得)
❹ 이 상품들을 우리는 각각 5개씩 살게요. (各)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
在 次 遍 有 的
❶ 先生,更衣室那儿。
❷ 小姐,我能不能再试一?
❸ 这上面的花纹是手工吧?
❹ 这些带中国风格的钥匙圈也很好。
162 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
16과
상황1 OPEN 티켓 예약하기
상황2 티켓 예약 재확인하기
상황3 배웅할 때
- 동사 往返 | 替의 용법 | 전치사 向 | 一路平安
我就在这儿告辞了。
Wǒ jiù zài zhèr gàocí le.
전 여기서 이만 인사를 드리겠습니다.
귀국
往返 wǎngfǎn 왕복하다
单程 dānchéng 편도 | 单程票 dānchéngpiào 편도표
回程 huíchéng 되돌아가는 길
日期 rìqī 날짜, 기간, 기일
再确认 zài quèrèn 재확인하다
办法 bànfǎ 방법
没办法 méi bànfǎ 방법이 없다, 어쩔 수 없다
呆 dāi 머무르다
旅游景点 lǚyóu jǐngdiǎn 관광지, 관광 명소
受累 shòulèi 이합 고생하다, 수고하다
受苦 shòukǔ 고생하다, 고통받다 | 受罪 shòuzuì 고생하다, 시달리다
再次 zàicì 재차, 거듭
替 tì ~를 대신하다 ~를 위해,
~때문에
向 xiàng ~를 향해서, ~쪽으로
问好 wènhǎo 이합 안부를 묻다, 문안을 드리다
告辞 gàocí 이별을 고하다, 헤어지다
我先告辞了。Wǒ xiān gàocí le. 먼저 가보겠습니다.
一路平安 yí lù píng ān 성 가시는 길이 평안하시길 빕니다
保重 bǎozhòng 건강에 주의하다, 몸조심하다
맛있는 단어
Biz
귀국
Track 107
16과 我就在这儿告辞了。 ● 165
맛있는 회화
Biz
金成功 小姐,你好! 我在韩国买了往返➊机票,回程是OPEN的。
Xiǎojiě, nǐ hǎo! Wǒ zài Hánguó mǎi le wǎngfǎn jīpiào, huíchéng shì OPEN de.
我想确认一下回去的日期。
Wǒ xiǎng quèrèn yíxià huíqu de rìqī.
值机员 好的,先生,您哪天回去?
Hǎo de, xiānsheng, nín nǎ tiān huíqu?
金成功 23号晚上,那天有座位吗?
Èrshísān hào wǎnshang, nà tiān yǒu zuòwèi ma?
值机员 有的。先生,那我现在就给您预订。
Yǒu de. Xiānsheng, nà wǒ xiànzài jiù gěi nín yùdìng.
상황1 OPEN 티켓 예약하기 Track 108
金成功 小姐,我想再确认一下机票。
Xiǎojiě, wǒ xiǎng zài quèrèn yíxià jīpiào.
值机员 请告诉我您的英文名,好吗?
Qǐng gàosu wǒ nín de Yīngwénmíng, hǎo ma?
金成功 我的英文名是KIM SUNG GONG。
Wǒ de Yīngwénmíng shì KIM SUNG GONG.
值机员 先生,您的机票是9月23号
Xiānsheng, nín de jīpiào shì jiǔ yuè èrshísān hào
MU5051航班已经确认过了。
MU wǔ líng wǔ yāo hángbān yǐjing quèrènguo le.
상황2 티켓 예약 재확인하기 Track 109
166 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
张小五 你这次来的时间太短了。
Nǐ zhècì lái de shíjiān tài duǎn le.
金成功 工作忙,我也没办法。
Gōngzuò máng, wǒ yě méi bànfǎ.
张小五 下次多呆几天,我陪你去看看旅游景点。
Xiàcì duō dāi jǐ tiān, wǒ péi nǐ qù kànkan lǚyóu jǐngdiǎn.
金成功 真的? 张总,这几天您也受累了,我再次感谢您。
Zhēnde? Zhāng zǒng, zhè jǐ tiān nín yě shòu lèi le, wǒ zàicì gǎnxiè nín.
张小五 你这什么话呀。你回去替➋我向➌李总问好。
Nǐ zhè shéme huà ya. Nǐ huíqu tì wǒ xiàng Lǐ zǒng wènhǎo.
金成功 好的。张总,我就在这儿告辞了,下次在韩国见。
Hǎo de. Zhāng zǒng, wǒ jiù zài zhèr gàocí le, xiàcì zài Hánguó jiàn.
张小五 好啊,一路平安!➍
Hǎo a, yí lù píng ān!
金成功 谢谢! 张总,您也多保重!
Xièxie! Zhāng zǒng, nín yě duō bǎozhòng!
상황3 배웅할 때 Track 110
✚ 비행기 운항 정보 관련 단어
•延误 yánwù 연착 •取消 qǔxiāo 취소
•航班号 hángbānhào 항공편 번호 •出发信息 chūfā xìnxī 출발 정보
•始发站 shǐfāzhàn 시발역 •计划时间 jìhuà shíjiān 예정 시간
•航班状态 hángbān zhuàngtài 운항 상태
•正在登机 zhèngzài dēngjī 비행기 탑승 중
•结束登机 jiéshù dēngjī 탑승 완료
Tip
16과 我就在这儿告辞了。 ● 167
맛있는 어법
Biz
1 我在韩国买了往返机票,回程是OPEN的。
往返은 ‘왕복하다’라는 뜻으로 교통이나 출장과 관련된 상황에서 주로 쓰이는 표현입니다.
편도는 单程(dānchéng)이라고 합니다.
这次不买往返票了,就买单程票。이번에는 왕복표를 안 사려고요, 그냥 편도표만 살래요.
Zhècì bù mǎi wǎngfǎnpiào le, jiù mǎi dānchéngpiào.
去杭州,往返四百公里左右。항저우에 가는 건, 왕복 400km 정도가 걸려요.
Qù Hángzhōu, wǎngfǎn sìbǎi gōnglǐ zuǒyòu.
new 杭州 Hángzhōu 고유 항저우
2 你回去替我向李总问好。
替가 동사로 쓰일 때는 ‘다른 사람을 대신하다’라는 뜻을 나타내고, 전치사로 쓰일 때는 ‘~를
위해, ~때문에’라는 뜻을 나타냅니다.
동사 你能不能替我跑一趟银行? 당신이 저 대신에 은행에 한 번 다녀올 수 있겠어요?
Nǐ néng bu néng tì wǒ pǎo yí tàng yínháng?
전치사 不用替我担心,我这儿一切都很好。제 걱정은 마세요, 저는 여기서 아주 잘 지내고 있어요.
Búyòng tì wǒ dānxīn, wǒ zhèr yíqiè dōu hěn hǎo.
new 担心 dānxīn 걱정하다
3 你回去替我向李总问好。
전치사 向은 ‘~쪽으로’라는 뜻으로 동작이 향하는 방향과 동작의 대상을 나타냅니다. 동작
이 향하는 방향을 나타낼 때는 전치사 往과 같으며, 동작의 대상을 나타낼 때는 전치사 对
와 같습니다.
방향 从这儿向右拐,不远就到我们公司了。
Cóng zhèr xiàng yòu guǎi, bù yuǎn jiù dào wǒmen gōngsī le.
여기서 오른쪽으로 돌면, 얼마 안 돼서 바로 저희 회사에 도착해요.
168 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 작별 인사도 센스 있게!
상대 회사와 거래를 성공적으로 마치고 귀국하는 날, 중국 직원들
이 배웅을 나왔다면 어떤 작별 인사를 할 수 있을까? 중국인들은 여
행을 떠나거나 먼 길을 떠나는 사람에게 무사히 도착하라는 의미로
一路平安이나 一路顺风과 같은 말을 한다. 또는 다시 만날 날을 기
약하며 ‘后会有期’나 자주 연락하자는 의미로 ‘以后多联系’라고 말
하기도 한다. 이에 상대방은 그동안 감사했다는 의미로 ‘我再次感谢
您’ 또는 ‘给您添麻烦了’라고 대답할 수 있다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
대상 今天我来向您告别。오늘 저는 어르신께 작별 인사를 드리러 왔습니다.
Jīntiān wǒ lái xiàng nín gàobié.
new 拐 guǎi 방향을 바꾸다, 돌아가다 | 告别 gàobié 작별 인사를 하다
4 好啊,一路平安!
먼 길을 떠나는 사람에게 하는 인사말로 여행 중에 사고 없이 무사히 목적지까지 도착하라
는 뜻을 담고 있습니다. 비슷한 표현으로는 一路顺风(yí lù shùn fēng)이 있습니다.
祝你们一路平安! 여러분이 편안하게 돌아가시길 기원합니다.
Zhù nǐmen yí lù píng ān!
一路平安! 下次再会! 잘 돌아가시고요, 다음에 뵙겠습니다!
Yí lù píng ān! Xiàcì zàihuì!
16과 我就在这儿告辞了。 ● 169
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
A 你回去替我向 李总 问好。
B 好的。张总。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
돌아가거든 저 대신에 부모님께 안부 전해 주세요.
new
• 吴 Wú 오(성씨)
同事们
吴老师
家里有事
客户要过来
A 你这次来的时间太短了。
B 工作忙 ,我也没办法。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
회사가 바쁘다 보니, 어쩔 수가 없네요.
14号中午
30号下午、晚上都可以
A 先生,您哪天回去?
B 23号晚上 ,那天有座位吗?
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
6일 오전요, 그날 자리가 있나요?
Track 111
170 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 先生,며칠에 돌아가시겠습니까?
B 13号下午,那天有座位吗?
❶
A 저한테 손님 영문명을 말씀해 주시겠어요?
B 我的英文名是KIM SUNG GONG。
❷
A 这几天您也受累了,제가 다시 한 번 감사드립니다.
B 你这什么话呀。
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 112
❶ a 9月3号
b 9月13号
c 9月23号
❷ a 韩国
b 中国
c 日本
16과 我就在这儿告辞了。 ● 171
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 최근에 비행기 표 사기가 쉽지 않으니까, 우리 왕복표로 사요. (往返)
❷ 당신이 저 대신 세관에 한 번 다녀올 수 있겠어요? (替/정반의문문)
❸ 오늘은 제가 여러분께 작별 인사를 하러 왔어요. (向)
❹ 편안한 여정 되시고, 댁에 도착하면 저한테 전화 한 통 주세요. (一路平安)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
陪 过 多 想 会
❶ 我确认一下回去的日期。
❷ 您的机票已经确认了。
❸ 下次我你去看看旅游景点。
❹ 张总,您也保重!
172 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
17과
상황1 기내 반입 금지 물품을 들고 있을 때
상황2 짐이 중량을 초과했을 때
상황3 안전 검사를 할 때
- 동사 不许 | 不会吧 | 동사 省 | 怎么回事
您的行李超重了。
Nín de xíngli chāozhòng le.
손님 짐은 중량 초과입니다.
귀국
瑞士军刀 Ruìshì jūndāo 스위스 빅토리녹스(Victorinox),
맥가이버 칼
不许 bùxǔ 허락하지 않다, ~해서는 안 된다
禁止 jìnzhǐ 금지하다
禁止吸烟 jìnzhǐ xīyān 흡연을 금하다 | 禁止出入 jìnzhǐ chūrù 출입
을 금하다 | 禁止拍照 jìnzhǐ pāizhào 사진 촬영을 금하다
物品 wùpǐn 물품
超重 chāozhòng 이합 중량을 초과하다
不会吧 bú huì ba 그럴 리가 없어요!
罚款 fákuǎn 벌금
罚款通知 fákuǎn tōngzhī 벌금 통지서
样 yàng 양 종류, 형태
省 shěng 절약하다
节 jié 절약하다
安检员 ānjiǎnyuán 검사원
筐 kuāng 바구니
背筐 bèikuāng (등에 지는) 광주리 | 菜筐 càikuāng 채소 광주리
进一步 jìnyíbù (한 걸음 더) 나아가, 진일보하여
怎么回事 zěnme huí shì 어떻게 된 일인가?
检查 jiǎnchá 검사하다
맛있는 단어
Biz
귀국
Track 114
17과 您的行李超重了。 ● 175
맛있는 회화
Biz
值机员 先生,这把瑞士军刀不能随身携带上飞机。
Xiānsheng, zhè bǎ Ruìshì jūndāo bù néng suíshēn xiédài shàng fēijī.
金成功 这么小的也不许➊带上去呀?
Zhème xiǎo de yě bùxǔ dài shàngqu ya?
值机员 对。这是禁止携带物品,您得托运。
Duì. Zhè shì jìnzhǐ xiédài wùpǐn, nín děi tuōyùn.
金成功 是吗? 那就托运吧。
Shì ma? Nà jiù tuōyùn ba.
상황1 기내 반입 금지 물품을 들고 있을 때 Track 115
值机员 先生,您的行李超重了。
Xiānsheng, nín de xíngli chāozhòng le.
金成功 不会吧➋。我的东西不多。
Bú huì ba. Wǒ de dōngxi bù duō.
值机员 您的行李超重了十五公斤。您得交罚款。
Nín de xíngli chāozhòng le shíwǔ gōngjīn. Nín děi jiāo fákuǎn.
金成功 是吗? 小姐,我能不能拿出几样东西来?
Shì ma? Xiǎojiě, wǒ néng bu néng náchū jǐ yàng dōngxi lái?
值机员 那也可以。这样,您就省➌钱了。
Nà yě kěyǐ. Zhèyàng, nín jiù shěng qián le.
상황2 짐이 중량을 초과했을 때 Track 116
176 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
安检员 先生,请把您的护照和机票放到这个筐里,好吗?
Xiānsheng, qǐng bǎ nín de hùzhào hé jīpiào fàngdào zhège kuāng li, hǎo ma?
金成功 好的。
Hǎo de.
安检员 先生,请到这边来。我们要进一步检查。
Xiānsheng, qǐng dào zhèbian lái. Wǒmen yào jìnyíbù jiǎnchá.
金成功 小姐,怎么回事?➍ 有问题吗?
Xiǎojiě, zěnme huí shì? Yǒu wèntí ma?
安检员 先生,请您打开旅行箱,好吗?
Xiānsheng, qǐng nín dǎkāi lǚxíngxiāng, hǎo ma?
金成功 好的,你们看看。
Hǎo de, nǐmen kànkan.
安检员 先生,我们检查完了,您可以走了。
Xiānsheng, wǒmen jiǎnchá wán le, nín kěyǐ zǒu le.
金成功 好的,谢谢!
Hǎo de, xièxie!
상황3 안전 검사를 할 때 Track 117
✚ 금지 및 주의 관련 표현
•禁止吸烟 jìnzhǐ xīyān 흡연 금지 •禁止通行 jìnzhǐ tōngxíng 통행 금지
•请勿倚靠 qǐng wù yǐkào 기대지 마세요
•小心夹手 xiǎoxīn jiā shǒu 손이 끼지 않게 조심하세요
•小心滑倒 xiǎoxīn huádǎo 미끄럼 주의
•小心地滑 xiǎoxīn dì huá 바닥이 미끄러우니 조심하세요
• 小心站台间隙 xiǎoxīn zhàntái jiànxì 열차와 승강장
사이를 조심하세요
Tip
17과 您的行李超重了。 ● 177
맛있는 어법
Biz
1 这么小的也不许带上去呀?
不许는 ‘허락하지 않다’라는 뜻으로 어떤 동작을 하는 데 동의하지 않거나 할 수 없도록 금
지할 때 쓰는 표현입니다.
蔬菜、水果都不许带上飞机。채소와 과일은 모두 기내 반입이 안 됩니다.
Shūcài、 shuǐguǒ dōu bùxǔ dài shàng fēijī.
公司里不许抽烟,想抽,请去抽烟室。
Gōngsī li bùxǔ chōuyān, xiǎng chōu, qǐng qù chōuyānshì.
회사에서는 담배를 피울 수 없습니다. 피우고 싶으면 흡연실로 가세요.
new 蔬菜 shūcài 채소 | 抽烟室 chōuyānshì 흡연실
2 不会吧。我的东西不多。
‘不会吧’는 ‘그럴 리가’라는 뜻으로 어떤 상황이나 일이 발생할 가능성이 없을 때 쓰는 표현
입니다. 화자의 주관적인 생각이 들어 있는 관용어입니다.
他们公司倒闭了? 不会吧! 그 친구네 회사가 부도났다고요? 그럴 리가요!
Tāmen gōngsī dǎobì le? Bú huì ba!
不会吧! 这些都是谣言,你也别当真了。그럴 리가요! 다 소문이니, 당신도 믿지 마세요.
Bú huì ba! Zhèxiē dōu shì yáoyán, nǐ yě bié dàngzhēn le.
new 倒闭 dǎobì 부도나다 | 谣言 yáoyán 소문 | 当真 dàngzhēn 정말로 여기다
3 这样,您就省钱了。
동사 省은 ‘금전적인 부분을 절약하거나 일이나 시간을 줄이다’라는 뜻으로 쓰입니다. 반의
어로는 费(fèi 낭비하다)가 있습니다.
这样做又快又省钱。이렇게 하면 빠르기도 하고 돈도 절약할 수 있어요.
Zhèyàng zuò yòu kuài yòu shěngqián.
178 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 문제가 생길 때는 어떻게 하지?
해외에서 문제가 발생하면 당황하기 마련이다. 이때 발만 동동 구르
지 말고 미리 중요 기관 몇 곳을 메모해 둬 침착하게 대처해 보자.
여권을 분실했을 때
여권을 분실했을 경우 일단 가까운 공안국을 찾아가서 여권 분실 증명
확인서를 받은 후 총영사관을 방문해야 한다. 이때 여권 사진이 필요하
니 여분의 여권 사진을 준비하는 것이 좋다. 이러한 사고를 대비해 주변
공안국과 영사관의 위치, 전화번호를 미리 알아두자.
긴급할 땐 120
중국에서 위급한 상황이 발생했을 때 120에 전화하면 된다. 단, 구급차를 부르기 전에 기
억해야 할 점이 있는데, 우리와는 달리 중국의 구급차는 유료라는 것이다. 또한 구급 차
량이 종류별로 있어 벤츠와 같은 고급차는 1km당 5위엔이고, 심장병 의료 장비가 장착된 차량은 1km당 3.5위
엔, 외제 차량은 1km당 2.5위엔, 국산 차량은 1km당 2위엔을 지불해야 한다.
비즈니스 달인을 위한 Tip
坐火车没有坐飞机省时间。기차를 타면 비행기를 타는 것만큼 시간을 절약할 수 없어요.
Zuò huǒchē méiyǒu zuò fēijī shěng shíjiān.
new 省钱 shěngqián 돈을 절약하다
4 小姐,怎么回事? 有问题吗?
‘怎么回事?’는 ‘어찌된 일이죠?’라는 뜻으로 상황이나 일이 발생한 이유를 모를 때 쓰는 관
용어입니다. 비슷한 표현으로는 ‘怎么搞的?, 怎么弄的?’가 있습니다.
飞机误点了,这是怎么回事? 비행기가 연착했는데, 어찌된 일이죠?
Fēijī wùdiǎn le, zhè shì zěnme huí shì?
怎么回事啊? 你们都围着他干什么? 어떻게 된 일이죠? 당신들은 그를 둘러싸고 뭐하는 거예요?
Zěnme huí shì a? Nǐmen dōu wéizhe tā gàn shénme?
new 误点 wùdiǎn 연착하다 | 围 wéi 둘러싸다
17과 您的行李超重了。 ● 179
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 118
A 这是 禁止携带物品 。您得托运。
B 是吗? 那就托运吧。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
이건 5kg이 넘는 여행 가방입니다. 부치셔야 해요.
new
• 发胶 fàjiāo
헤어스프레이
• 液体 yètǐ 액체 发胶
液体产品
A 请把您的 护照和机票 放到这个筐里,好吗?
B 好的。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
카메라를 이 바구니에 담아 주시겠어요?
new
• 皮鞋 píxié 구두
• 大衣 dàyī 코트 皮鞋
大衣
A 先生,请您 打开旅行箱 ,好吗?
B 好的,你们看看。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
선생님, 저에게 항공권을 보여 주시겠습니까?
new
• 摘 zhāi (쓰고 있는 물건
을) 벗다 给我看手里的东西
把帽子摘下来
180 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 先生,这把瑞士军刀 기내에 반입할 수가 없습니다.
B 是吗? 那就托运吧。
❶
A 先生,손님 짐이 중량을 초과했습니다.
B 不会吧。我的东西不多。
❷
A 先生,저희가 검사를 마쳤습니다,您可以走了。
B 好的,谢谢!
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 119
❶ a 打开旅行箱
b 给她看护照
c 照相
❷ a 10公斤
b 15公斤
c 25公斤
17과 您的行李超重了。 ● 181
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 공공장소에서는 흡연을 할 수 없습니다. (不许)
❷ 그 사람이 귀국했다고요? 그럴 리가요! (不会吧)
❸ 이렇게 하면 많은 돈을 절약할 수 있어요. (省)
❹ 그 친구네 회사가 부도났다고요? 이게 어찌된 일이죠? (怎么回事)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
上去 来 出 到 过来
❶ 这么小的也不许带呀?
❷ 小姐,我能不能拿几样东西来?
❸ 请把您的机票放这个筐里,好吗?
❹ 先生,请到这边。我们要进一步检查。
✽公共场所 gōnggòng chǎngsuǒ 공공장소
182 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
18과
상황1 출장에서 돌아왔을 때
상황2 업체를 평가할 때
상황3 출장 결과에 대해 보고할 때
- 斤斤计较 | 접속사 而且 | 전치사 根据 | 동사 说明
这次出差顺利吧?
Zhècì chūchāi shùnlì ba?
이번에 출장 갔던 일은 잘 되었죠?
출장 보고
출장 보고 顺利 shùnlì 순조롭다, 일이 잘 되어 가다 女强人 nǚqiángrén 유능한 여성 大方 dàfang 시원시원하다, 대범하다 斤斤计较 jīn jīn jì jiào 성 사소한 것을 시시콜콜 따지다 那种人 nà zhǒng rén 그런 사람 规模 guīmó 규모 想象 xiǎngxiàng 상상 상상하다 而且 érqiě 게다가 管理 guǎnlǐ 관리하다 愿意 yuànyì 원하다 根据 gēnjù ~에 근거하여 资信 zīxìn 자금력과 신용도, 신용 可靠 kěkào 믿을 만하다 不但 búdàn ~뿐만 아니라 信誉 xìnyù 신용, 명성 说明 shuōmíng 설명하다, 입증하다 行业 hángyè 업계
行情 hángqíng 시세, 동향 一定 yídìng 일정한, 어느 정도의 影响力 yǐngxiǎnglì 영향력 华东地区 Huádōng dìqū 화동 지역 协会 xiéhuì 협회 签合同 qiān hétong 계약하다
맛있는 단어
Biz
Track 121
● 185
18과 这次出差顺利吧?
맛있는 회화
Biz
李大福 金代理,辛苦了,这次出差顺利吧?
Jīn dàilǐ, xīnkǔ le, zhècì chūchāi shùnlì ba?
金成功 嗯,非常顺利。张总问您好呢。
g, fēicháng shùnlì. Zhāng zǒng wèn nín hǎo ne.
李大福 是吗? 她是个女强人吧?
Shì ma? Tā shì ge nǚqiángrén ba?
金成功 对,我觉得她是做事很大方、不斤斤计较➊的那种人。
Duì, wǒ juéde tā shì zuò shì hěn dàfang、 bù jīn jīn jì jiào de nà zhǒng rén.
상황1 출장에서 돌아왔을 때 Track 122
李大福 那个公司规模大吗?
Nàge gōngsī guīmó dà ma?
金成功 比我们想象的还大,而且➋管理得很好。
Bǐ wǒmen xiǎngxiàng de hái dà, érqiě guǎnlǐ de hěn hǎo.
李大福 他们愿意做我们的代理商?
Tāmen yuànyì zuò wǒmen de dàilǐshāng?
金成功 对。张总希望和我们合作。
Duì. Zhāng zǒng xīwàng hé wǒmen hézuò.
李大福 那太好了。
Nà tài hǎo le.
상황2 업체를 평가할 때 Track 123
186 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Dialogue
李大福 根据➌你的报告,他们公司资信可靠,是吗?
Gēnjù nǐ de bàogào, tāmen gōngsī zīxìn kěkào, shì ma?
金成功 不但资信可靠,公司的信誉也很好。
Búdàn zīxìn kěkào, gōngsī de xìnyù yě hěn hǎo.
李大福 这说明➍他们在行业里有一定的影响力了?
Zhè shuōmíng tāmen zài hángyè li yǒu yídìng de yǐngxiǎnglì le?
金成功 有。张总是中国华东地区服装协会会长。
Yǒu. Zhāng zǒng shì Zhōngguó Huádōng dìqū fúzhuāng xiéhuì huìzhǎng.
李大福 是吗? 那他们做我们的代理商,这对我们也很好。
Shì ma? Nà tāmen zuò wǒmen de dàilǐshāng, zhè duì wǒmen yě hěn hǎo.
金成功 我也这么想。
Wǒ yě zhème xiǎng.
李大福 那等下个月张总过来,我们就签合同吧。
Nà děng xià ge yuè Zhāng zǒng guòlai, wǒmen jiù qiān hétong ba.
金成功 好的。我现在去跟他们联系,让他们准备一下资料。
Hǎo de. Wǒ xiànzài qù gēn tāmen liánxì, ràng tāmen zhǔnbèi yíxià zīliào.
상황3 출장 결과에 대해 보고할 때 Track 124
✚ 인물 평가 관련 단어
•落魄 luòbó 호탕한 사람 •耳根软 ěrgēn ruǎn 귀가 얇은 사람
•好好先生 hǎohǎo xiānsheng 무골호인 •马屁精 mǎpìjīng 아첨쟁이
•小心眼儿 xiǎoxīnyǎnr 소심쟁이 •大草包 dàcǎobāo 속 빈 강정
•吹牛大王 chuīniú dàwáng 허풍쟁이
•老黄牛 lǎohuángniú 묵묵히 성실하게 일하는 사람
Tip
18과 这次出差顺利吧? ● 187
맛있는 어법
Biz
1 我觉得她是做事很大方、不斤斤计较的那种人。
斤斤计较는 주로 누군가의 사람됨을 말할 때 쓰는 성어로 중요하지 않거나 시시한 일까지
일일이 따지는 것을 뜻합니다.
做小生意嘛,斤斤计较是必须的。소규모 장사를 할 때는 세세한 것까지 챙기는 게 필요해요.
Zuò xiǎo shēngyi ma, jīn jīn jì jiào shì bìxū de.
他为人豪爽,对朋友讲义气,不在金钱上斤斤计较。
Tā wéi rén háoshuǎng, duì péngyou jiǎng yìqi, bú zài jīnqián shang jīn jīn jì jiào.
그는 사람됨이 호탕하고 친구한테 의리도 지키고, 금전적인 면에서 쩨쩨하게 굴지 않아요.
new 小生意 xiǎo shēngyi 소규모 장사 | 豪爽 háoshuǎng 호방하고 솔직하다
讲义气 jiǎng yìqi 의리를 중시하다 | 金钱 jīnqián 금전
2 比我们想象的还大,而且管理得很好。
而且는 ‘게다가’라는 뜻으로 점층 복문의 뒤 절에 쓰여 한층 더 심화된 상황을 나타냅니다. 보
통 ‘不但(不仅/不只)……而且……’ 형식으로 쓰이며, 뒤에 还, 也, 又, 更 등이 나옵니다.
这个月产量增加了,而且质量也比以前提高了。
Zhège yuè chǎnliàng zēngjiā le, érqiě zhìliàng yě bǐ yǐqián tígāo le.
이번 달 생산량이 증가한데다, 게다가 품질도 이전보다 향상되었어요.
她不但工作做得好,而且照顾家也是一把好手。
Tā búdàn gōngzuò zuò de hǎo, érqiě zhàogù jiā yě shì yì bǎ hǎoshǒu.
그녀는 업무를 잘할 뿐 아니라, 가사일에도 일가견이 있어요.
new 一把好手 yì bǎ hǎoshǒu 어떤 일에 재능이 있는 사람
3 根据你的报告,他们公司资信可靠,是吗?
전치사 根据는 ‘~에 근거해서’라는 뜻으로, 모종의 사물이나 동작을 어떠한 방안을 수립하
거나 사실을 판단하는 전제나 기초로 삼는 것을 말합니다.
188 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
| Grammar ✚ 13억 중국 시장의 비즈니스 스타일
중국인은 비즈니스를 할 때 ‘买卖不成情义在 mǎimài bù chéng qíngyì
zài’라는 말을 자주 쓴다. 이는 ‘매매는 이루어지지 않더라도, 쌍방 간
의 좋은 감정은 남아 있다’라는 뜻이다. 이 말 속에는 업무가 성사되
지 않더라도, 인간 관계마저 끊지 말자는 중국인의 비즈니스 원칙이
숨어 있다. 이런 중국인들의 비즈니스 스타일을 보면 그들은 ‘관계 처
리’를 참 잘한다는 생각이 든다. 우리에겐 ‘한국 스타일’이 있듯이 그
들에겐 ‘중국 스타일’이 있다. 지피지기면 ‘백전백승’ 아니던가! 이제는
‘중국 스타일’을 심도 있게 연구해 봐야 하지 않을까?
비즈니스 달인을 위한 Tip
根据他们的资料来分析一下股票走势。
Gēnjù tāmen de zīliào lái fēnxī yíxià gǔpiào zǒushì.
그들의 자료에 근거해 주식의 추세를 분석하세요.
根据生产情况按顺序发货。생산 상황에 근거해 순서대로 출하합니다.
Gēnjù shēngchǎn qíngkuàng àn shùnxù fāhuò.
new 走势 zǒushì 추세 | 按 àn ~에 따라
顺序 shùnxù 순서 | 发货 fāhuò 출하하다
4 这说明他们在行业里有一定的影响力了?
说明은 비즈니스 회화에서 어떤 이의 말이나 행동으로 유추해 볼 때 ‘어떠한 사실을 알 수
있다’라는 뜻으로 많이 쓰입니다.
他这么做是说明他对篮球还有感情。
Tā zhème zuò shì shuōmíng tā duì lánqiú hái yǒu gǎnqíng.
그 사람이 이렇게 한 것은 그가 농구에 대해 아직도 정이 남아 있음을 입증해요.
从目前情形看还很难说明他们已经从经济危机中复苏了。
Cóng mùqián qíngxíng kàn hái hěn nán shuōmíng tāmen yǐjing cóng jīngjì wēijī zhōng fùsū le.
현재 정황으로 보아 그들이 이미 경제 위기에서 벗어났다고 말하기는 힘듭니다.
new 情形 qíngxíng 정황, 상황 | 经济危机 jīngjì wēijī 경제 위기
复苏 fùsū 회복(회생)하다
18과 这次出差顺利吧? ● 189
| Practice of Conversation 맛있는 대화 연습
Biz
Track 125
A 辛苦了,这次 出差 顺利吧?
B 嗯,非常顺利。
1
도전!!
맛있는 문장 훈련
수고했어요. 이번 시험은 순조로웠죠?
new
• 旅程 lǚchéng 여정
合作
旅程
A 他们愿意做我们的 代理商 ?
B 对。张总希望和我们合作。
2
도전!!
맛있는 문장 훈련
그들이 우리의 사업 파트너가 되려고 하나요?
new
• 担保人 dānbǎorén
담보인 供应商
担保人
A 等 下个月张总过来 ,我们就签合同吧。
B 好的。
3
도전!!
맛있는 문장 훈련
사장님이 돌아오시면 계약합시다.
商量好了
双方同意
190 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸
연습 문제
Biz
2 다음 대화를 완성하세요.
A 辛苦了,이번 출장은 순조로웠죠?
B 嗯,非常顺利。
❶
A 那个公司规模大吗?
B 우리가 생각했던 것보다 더 커요.
❷
A 他们做我们的代理商,这对我们也很好。
B 저도 그렇게 생각해요.
❸
1 녹음을 잘 듣고 질문에 알맞은 답을 고르세요. Track 126
❶ a 她愿意
b 她不愿意
c 她想合作
❷ a 资信不可靠
b 信誉不可靠
c 资信可靠
18과 这次出差顺利吧? ● 191
| Exercise
4 제시된 표현을 사용하여 다음을 중국어로 써 보세요.
❶ 그는 일처리를 시원스레 하고, 절대로 시시콜콜 따지는 법이 없어요. (斤斤计较)
❷ 이번 달에는 생산량도 늘고 게다가 품질도 많이 좋아졌어요. (而且)
❸ 생산 상황에 따라 출하 일정을 배정합니다. (根据)
❹ 그가 이렇게 말한 것은 그가 이 회사에 아직 정이 있다는 뜻이에요. (说明)
3 빈칸에 들어갈 알맞은 단어를 고르세요.
一定 让 的 问 得
❶ 张总您好呢。
❷ 那个公司规模很大,管理很好。
❸ 他们在行业里有的影响力。
❹ 我现在去跟他们联系,他们准备一下资料。
192 ● 맛있는 비즈니스 중국어 Level❸