이름: 강수진 (아이디 : sujinkang72 )
졸업한 대학교 (최종): 멕콰리 대학교
전공한 학과: MA in Translation and Interpreting
개인 E-mail: sujinkang72@hanmail.net
회 사 명: 나우특허법률사무소 통번역사
전문 디렉토리: 사회 과학/정보 통신/인문 과학/비즈니스 문서
구체적인 분야: 명세서/논문/매뉴얼/IBM웹사이트
통번역 관련 경력
현 특허법률 사무소 명세서 번역사 및 수행 통역사.
호주 정부기관 및 공공기관 인쇄물 다수 번역경험 (이민성/병원/센터링크 등등)
이름: 정영식 (아이디 : transdoc )
졸업한 대학교 (최종): Macquarie University
전공한 학과: Translation and Interpretation
개인 E-mail: transdoc@hanmail.net
회 사 명: OZ Visa International Pty/Ltd
전문 디렉토리: 인문과학/사회과학/비즈니스 문서/일반문서
구체적인 분야: 영문 초록/ 논문/ 계약서/ 매뉴얼
통번역 관련 경력: CTI(Christian Training Institute) translator논문번역 및 북리뷰 등 다수
번역교회설교 통역 및 수행통역
이름 : 신 진원 (아이디 : Sabina)
졸업한 대학교 (최종) : Macquarie Uni.
전공한 학과 : MA in Translation and Interpreting
개인 E-mail : sabinashin@hanmail.net
회사명 / 담당 업무 : 텔넷아이티 ㈜ 통번역사
전문 디렉토리 : 인문 과학 / 정보 통신
구체적인 분야 :영문 초록/ 논문/ 계약서/ 매뉴얼/프로그램
통번역 관련 경력 : 현 텔넷아이티 통번역사
독일 SIEMENS사 계약 관련 통번역
미국 AGILENT사 관련 제안서 영문화
월간 사이언스 올제 번역(2001)
이름: 윤 두 희 (아이디 : rommy )
졸업한 대학교 (최종): Macquarie Uni.
전공한 학과: MA in Translation and Interpreting
개인 E-mail rommyyoon@hanmail.net
회 사 명 한국자동차공업협회 (KAMA)
전문 디렉토리 자동차 기술/ 환경/ 통상 /정보통신
구체적인 분야 기술 문서/ 매뉴얼/ 규정집 /영문 레터/ 영문초록 등
통번역 관련 경력 現, 한국자동차공업협회 통/번역사로 재직 (2001~ )<통역>1. AIAM (국제자동차제조협회)회장 현대 자동차 딜러방문 통역
2. 제 3차 Korea/US Auto Roundtable 회의 통역(미국 라스베가스)3. General Motors 앨런 패리튼 아시아 태평양 사장 및 임원 간담회 통역
4. MEMA (미국자동차제조협회) 아시아 담당 이사 및 실무진 통역5. 제 1차 UN/ESCAP Auto Seminar 참가대표 영접 및 안내 통역
6. 제 4차 Korea/US Auto Roundtable 회의 통역(미국 디트로이트)7. International Car Recycling Workshop (Telephone Conference) 통역
번역>1. 2002 서울 모터쇼 규정집 영역
2. Land Rover社의 Range Rover 사용자 매뉴얼 한역
3.World Summit on Sustainable Development 2002(자동차 분야 보고서) 한역
4. USTR(미국 무역 대표부) 2002국별 무역 장벽 보고서 한역
5. 세계 연료 헌장( World Wide Fuel Charter 2002) 한역
6. Autopolis Report (한국, 서유럽, 아시아, 미국 편) 한역
7. 홍콩 Bullant 社 한국 시장 진출용 white paper 및 company profile 한역# 그외, UN/ECE 산하 자동차 관련 세계 포럼 회의 보고서 및 정책 자료 번역, 국제 행사 통역, 외국인 영접 및 안내, 각종 대외 영문 레터 및 홍보물 감수 등
이름: 김순영 (아이디 : 얼리버드)
졸업한 대학교 (최종): 맥쿼리 대학교 통번역대학원
전공한 학과: 통번역학과
개인 E-mail: reuseme@hanmail.net
회 사 명: (주) 서영기술단
전문 디렉토리: 인문, 사회, 영상, 토목, 통역전반
구체적인 분야:통번역 관련 경력
* 아시아나항공 기내 CNN뉴스 통역서비스 녹음 스크립트 제작
* 아리랑 TV 방영 프로그램 자막번역 (다큐 성공시대, 드라마 의가형제, 전원일기, 좋은걸 어떻해 등 다수)
* 현재 싱가폴 PSA 그룹과 삼성건설의 합자로 진행중인 인천컨테이너부두터미널 건설현장 통번역사로 근무.
이름: Patrick Kim (아이디 :rollingjin )
졸업한 대학교 (최종): University of North Carolina at Chapel Hill
전공한 학과: English Literature
개인 E-mail: rollingjin@hotmail.com (MSN 주소)
회 사 명: ㈜ 텔넷아이티 전 통번역사
전문 디렉토리: 영문 교정, 통역(미주 지역), 정보 통신, 비즈니스 문서
구체적인 분야: 계약서, 매뉴얼, 영문 교정
통번역 관련 경력: *독일 Antara사 한국 계약 통번역 (2001)
*미국 Cornet사 한국 로드쇼 통번역(2001)
*텔넷아이티 영문 company profile 및 기술 관련 매뉴얼 번역
*독일 Scanbull 사 기술 및 계약 관련 통역 (2002)
*각종 회사 IR 자료 영문화 및 전문 교정
이름: 김승천 ( 아이디 : Sean )
졸업한 대학교 (최종): Macquarie Uni 재학
전공한 학과: MA in Translation and Interpreting
개인 E-mail: chonie@hanmail.net
회 사 명 (주)달란트뱅크 재직중
전문 디렉토리: 정보 통신/비지니스 문서
구체적인 분야: 컴퓨터 하드웨어/소프트웨어
통번역 관련 경력: 영-한: 자동차 정비매뉴얼 한-영: IT분야 브로셔, 박람회 자료 작성 및 상담
이름: 박연주
최종 학력: 맥콰리 통번역 석사, tesol 석사
개인 메일: devorah99@daum.net
전문 분야 : 통역, 기술, 비즈니스
통번역 관련분야: www.hojunews.com 번역 기자 2001년 후반기부터 활동, 삼자 대화 통역, 무역 관련 비지니스 관련 수행 통역(무역 회사 재직시절), 컴퓨터 관련 매뉴얼 번역, 소규모 비지니스 협상 통역 등 4년.