[포르투갈어 번역공증]
안녕하세요
한국통합민원센터(주) 배달의민원입니다
오늘은 포르투갈어 번역공증을 가지고 왔답니다
포르투갈어,
굉장히 생소하시죠?
하지만 일반 영문 번역이나 중문 번역과 거의 유사하답니다!
가족관계증명서, 기본증명서, 혼인관계증명서와 같은 개인민원서류
졸업증명서, 성적증명서, 재학증명서 와 같은 학력관련 서류
범죄경력증명서와
부모미동반여행동의서,
각종 비즈니스 서류들까지
수많은 서류들이 수많은 목적으로 수많은 사람들을 통해 이동하고 있는데요
이 서류들이 국가간 이동을 하게 되면 어떻게 될까요
국내에서 사용하는 것 처럼 발급만 하면 될까요?
정답은 아닙니다
일련의 절차가 필요합니다
발급 - 번역- 번역공증 - 외교부확인 - 대사관인증
or
발급 - 번역 - 번역공증 - 아포스티유 인증
위와 같은 절차를 거치게 되는데요
전자의 경우에는
서류를 발급한 국가와 서류를 사용하는 국가 모두가 아포스티유 협약국에 해당하는 것은 아닐때
후자는
두 국가 모두 아포스티유 협약국일때 사용하게 됩니다
서류를 발급하고나면 가장 먼저 하는 것으로
번역이 있죠 다음은 번역공증이요
어떤 언어로 번역을 하게 될까요
바로 제출처의 요구대로죠
뭐든 갑이 최고..
그런데 포르투갈어를 쓰는 국가라면 포르투갈어로 번역을 요구한다면
어덯게 해야할지 생각해 보셨나요?
포르투갈어 번역공증은요?
번역은 번역가가 ,
공증은 변호사가 .
아주 명확한 답이지만 아직 많이 헷갈립니다
사소한 부분들에 의문이 해소되지 않았기 때문이며
절차가 꽤나.. 복잡하기 때문입니다
만약 대사관인증이나 아포스티유 인증까지를 원하신다면
더 크고 많은 산들이 기다리고 있으니 각오하셔야겠습니다
절차도 절차지만 각각의 절차를 모두 다른 곳에서 해결해야한다니
언제 업체를 발품팔아 찾아보고 의뢰하겠습니까
한국통합민원센터(주) 배달의민원에서는 이 모든게 단 한번에 가능합니다!
홈페이지에서 주문만으로
서류의 발급 - 포르투갈어 번역 - 포르투갈어 번역공증 - 대사관인증 / 아포스티유까지
완벽처리가 되죠
기타 문의사항은 아래 번호나 홈페이지, 카카오톡, 네이버톡톡을 이용해주시기바랍니다
이상 포르투갈어 번역공증이었습니다
감사합니다