|
약1장 한영본문
1.흩어져 있는 열두 지파에게 보낸 편지
약1:1하나님과 주 예수 그리스도의 종 야고보는 흩어져 있는 열두 지파에게 문안하노라
James 1:1.James, a servant of God and of the Lord Jesus Christ, To the twelve tribes scattered among the nations: Greetings.
1.시험을 당하거든
(1)온전히 기쁘게 여기라
약1:2.내 형제들아 너희가 여러 가지 시험을 당하거든 온전히 기쁘게 여기라
James 1:2“Consider it pure joy, my brothers, whenever you face trials of many kinds”
①consider [kǝnsídǝr] vt. 숙고하다, 두루 생각하다, 고찰하다; 검토하다…에 주의를 기울이다, …을 염려하다vi. 응시〔주시〕하다.
②trial [tráiəl] n. 〖法〗 공판, 재판, 심리 시도, 시험; 시용, 시운전.시련, 고난, 재난
③face [feis] n. 얼굴, 얼굴 모습(look); 외관, 외견, 겉모습; 형세, 국면.얼굴 표정, 안색.면목, 체면(dignity) vt.…에 면하다, …을 향하다…에(게) 용감하게 맞서다(brave); (상대방과) 대전하다; …에 대항하다(confront); (사실·사정 등을) 직시(直視)하다, …에 직면하다
④Consider it pure joy그것을 순전한 기쁨으로 여겨라(=regard A as B).
(2)믿음의 시련이 인내를 만들어 낸다.
약1:3.이는 너희 믿음의 시련이 인내를 만들어 내는 줄 너희가 앎이라
James 1:3.because you know that the testing of your faith develops perseverance.
①develop [divélǝp] vt.발전시키다, 발달시키다《from; into》; 발생〔발육〕시키다, 진화시키다.전개하다, 진전시키다
②perseverance [pə̀ːrsǝvíːrəns] n.인내(력), 참을성, 버팀
(3)인내는 온전한 사람을 이루는 힘이다.
약1:4.인내를 온전히 이루라 이는 너희로 온전하고 구비하여 조금도 부족함이 없게 하려 함이라
James 1:4“Perseverance must finish its work so that you may be mature and complete, not lacking anything”
①mature [mǝtjúǝr, -tʃúǝr] ɑ. 익은(ripe), 성숙한; 잘 발육〔발달〕한; 다 익은《술 따위》vt.익히다; 성숙〔발달〕시키다. (심사숙고하여) 완성시키다
②complete [kǝmplíːt] ɑ.완전한, 완벽한; 흠잡을 데 없는, 완비된.전부의, 전부 갖춘《with》
2.지혜가 부족하거든
(1)하나님께 구하라 그리하면 주시리라
약1:5.너희 중에 누구든지 지혜가 부족하거든 모든 사람에게 후히 주시고 꾸짖지 아니하시는 하나님께 구하라 그리하면 주시리라
James 1:5.If any of you lacks wisdom, he should ask God, who gives generously to all without finding fault, and it will be given to him.
①generously[dʒénərəsli] 관대하게2.인심 좋게
②finding[fáindiŋ] 찾아내는2.밝히는결과4. 알게 되다
②
(2)오직 믿음으로 구하라.
약1:6.오직 믿음으로 구하고 조금도 의심하지 말라 의심하는 자는 마치 바람에 밀려 요동하는 바다 물결 같으니
James 1:6.But when you ask, you must believe and not doubt, because the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed by the wind.
①toss[tɔːs]던지다2 동전 던지기3.들다4.뒤척이다5.버무리다
②blown[bloun]blow의 과거분사.
③blow [blou] vi. (blew [bluː]; blown [bloun]) (바람이) 불다; ⦗it를 주어로 하여⦘ 바람이 불다.바람에 날리다
약1:7.이런 사람은 무엇이든지 주께 얻기를 생각하지 말라
James 1:7.That person should not expect to receive anything from the Lord;
3.주의 사항
(1)두 마음 품는 것
약1:8.두 마음을 품어 모든 일에 정함이 없는 자로다
James 1:8.such a person is a double-minded, unstable in all they do.
①unstable[ənsteiˈbəl] 불안정한2.변하기 쉬운3.고정성 없는
약1:9.낮은 형제는 자기의 높음을 자랑하고
James 1:9.believers in humble circumstances ought to take pride in their high position.
①circumstance [sə́ːrkǝmstæ̀ns/-stǝns] n.(보통 pl.) 상황, 환경; 주위의 사정.처지, 생활 형편.사건(incident), 사실(fact)형식에 치우침(ceremony), 요란함(fuss).
(2)재물의 풍부함으로 교만을 조심하라.
②take pride in~을 자랑하다
약1:10.부한 자는 자기의 낮아짐을 자랑할지니 이는 그가 풀의 꽃과 같이 지나감이라
James 1:10.But the rich shoul take pride in their humiliaton since they will pass away like a wild flower.
①take pride in~을 자랑하다.
②pass away 사라지다.
약1:11.해가 돋고 뜨거운 바람이 불어 풀을 말리면 꽃이 떨어져 그 모양의 아름다움이 없어지나니 부한 자도 그 행하는 일에 이와 같이 쇠잔하리라
James 1:11.For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its blossom falls and its beauty is destroyed. In the same way, the rich man will fade away even while he goes about his business.
1)scorching[skɔ́ːrʧiŋ] ɑ.태우는 듯한, 매우 뜨거운; 호된, 신랄한. n.태움
1)business [bíznis] n. 실업; 상업, 장사, 거래, 매매.직업; 직무.용건, 일, 볼일, 관심사;
(3)시험을 찾는 자가 복이 있다.
약1:12.시험을 참는 자는 복이 있나니 이는 시련을 견디어 낸 자가 주께서 자기를 사랑하는 자들에게 약속하신 생명의 면류관을 얻을 것이기 때문이라
James 1:12.Blessed is the man who perseveres under trial, because when he has stood the test, that person will receive the crown of life that the lord has promised to those who love him.
약1:13.사람이 시험을 받을 때에 내가 하나님께 시험을 받는다 하지 말지니 하나님은 악에게 시험을 받지도 아니하시고 친히 아무도 시험하지 아니하시느니라
James 1:13.When tempted, no one should say, "God is tempting me." For God cannot be tempted by evil, nor does he tempt anyone;
(4)사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심 때문이다.
약1:14.오직 각 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 미혹됨이니
James 1:14.but each one is tempted when, by his own evil desire, he is dragged away and enticed.
(5)죄가 사망을 가져온다.
약1:15.욕심이 잉태한즉 죄를 낳고 죄가 장성한즉 사망을 낳느니라
James 1:15.Then, after desire has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it is full-grown, gives birth to death.
(6)속지 말라.
약1:16.내 사랑하는 형제들아 속지 말라
James 1:16.Don't be deceived, my dear brothers.
(7)하나님으로부터 좋은 은사와 온전한 선물이 옵니다.
약1:17.온갖 좋은 은사와 온전한 선물이 다 위로부터 빛들의 아버지께로부터 내려오나니 그는 변함도 없으시고 회전하는 그림자도 없으시니라
James 1:17.Every good and perfect gift is from above, coming down from the Father of the heavenly lights, who does not change like shifting shadows.
(8)하나님은 진리의 말씀으로 우리를 낳아 첫 열매가 되게 하셨다.
약1:18.그가 그 피조물 중에 우리로 한 첫 열매가 되게 하시려고 자기의 뜻을 따라 진리의 말씀으로 우리를 낳으셨느니라
James 1:18.He chose to give us birth through the word of truth, that we might be a kind of firstfruits of all he created.
(9)말하기는 더디 하며 성내기도 더디 하라
약1:19.내 사랑하는 형제들아 너희가 알지니 사람마다 듣기는 속히 하고 말하기는 더디 하며 성내기도 더디 하라
James 1:19.My dear brothers, take note of this: Everyone should be quick to listen, slow to speak and slow to become angry,
(10)성내는 것이 하나님의 의를 이루지 못한다.
약1:20.사람이 성내는 것이 하나님의 의를 이루지 못함이라
James 1:20.for man's anger does not bring about the righteous life that God desires.
(11)모든 더러운 것과 넘치는 악을 버려라.
(12)말씀을 온유함으로 받으라
약1:21.그러므로 모든 더러운 것과 넘치는 악을 내버리고 너희 영혼을 능히 구원할 바 마음에 심어진 말씀을 온유함으로 받으라
James 1:21.Therefore, get rid of all moral filth and the evil that is so prevalent and humbly accept the word planted in you, which can save you.
1)humbly[hΛmbli] ɑd.겸손하게, 황송하게; 천한 신분으로; 볼품없이.
2)prevalent [prévǝlǝnt] ɑ.보급된, 널리 행해지는; 유행하고 있는; 우세한, 유력한
(13)말씀을 행하는 자가 되어라.
(14)자신을 속이는 자가 되지 말라
약1:22.너희는 말씀을 행하는 자가 되고 듣기만 하여 자신을 속이는 자가 되지 말라
James 1:22“Do not merely listen to the word, and so deceive yourselves. Do what it says”
약1:23.누구든지 말씀을 듣고 행하지 아니하면 그는 거울로 자기의 생긴 얼굴을 보는 사람과 같아서
James 1:23.Anyone who listens to the word but does not do what it says is like a man who looks at his face in a mirror
약1:24.제 자신을 보고 가서 그 모습이 어떠했는지를 곧 잊어버리거니와
James 1:24.and, after looking at himself, goes away and immediately forgets what he looks like.
(14)율법을 행하는 일에 복을 받으리라
약1:25.자유롭게 하는 온전한 율법을 들여다보고 있는 자는 듣고 잊어버리는 자가 아니요 실천하는 자니 이 사람은 그 행하는 일에 복을 받으리라
James 1:25.But the man who looks intently into the perfect law that gives freedom, and continues to do this, not forgetting what he has heard, but doing it--he will be blessed in what he does.
(15)참 경건은 말조심,고아와 과부를 그 환난중에 돌보고,세속에 물들지 않는 것이다.
약1:26.누구든지 스스로 경건하다 생각하며 자기 혀를 재갈 물리지 아니하고 자기 마음을 속이면 이 사람의 경건은 헛것이라
James 1:26.If anyone considers himself religious and yet does not keep a tight rein on his tongue, he deceives himself and his religion is worthless.
약1:27.하나님 아버지 앞에서 정결하고 더러움이 없는 경건은 곧 고아와 과부를 그 환난중에 돌보고 또 자기를 지켜 세속에 물들지 아니하는 그것이니라
James 1:27.Religion that God our Father accepts as pure and faultless is this: to look after orphans and widows in their distress and to keep oneself from being polluted by the world.
①orphan [ɔ́ːrfən] n.고아, 양친이 없는 아이; ɑ.어버이 없는, 고아의.
②an orphan asylum 〔home〕 고아원.
③pollute [pǝlúːt] vt.더럽히다, 불결하게 하다, 오염시키다; 모독하다.타락시키다.(여자에게) 폭행하다; 부추기다, 유혹하다.
④faultless[fɔ́ːltlis] 결점이 없는.완전한.나무랄 데 없는