|
나는 유일신 신앙인입니다. I am a Only Monotheistic Believer. Soy un único creyente monoteísta.
☞✔요한복음(John) 4:21~42
21 예슈아(ישוע)님께서 가라사대 여자여 내 말을 믿으라 이 산에서도 말고 예루살렘에서도 말고 너희가 아버지께 예배할 때가 이르리라
22 너희는 알지 못하는 것을 예배하고 우리는 아는 것을 예배하노니 이는 [하예슈아(הישועה)hayeshuah]가 유대인에게서 남이니라
23 아버지께 참으로 예배하는 자들은 신령과 진정으로 예배할 때가 오나니 곧 이 때라 아버지께서는 이렇게 자기에게 예배하는 자들을 찾으시느니라
24 하나님께서는 영이시니 예배하는 자가 신령과 진정으로 예배할지니라
25 여자가 가로되 메시야 곧 하마쉬아흐라 하는 분이 오실 줄을 내가 아노니 그분께서 오시면 모든 것을 우리에게 고하시리이다
26 예슈아(ישוע)님께서 이르시되 네게 말하는 내가 그(אני הוא)니라 하시니라
27 이때에 제자들이 돌아와서 예슈아(ישוע)님께서 여자와 말씀하시는 것을 이상히 여겼으나 무엇을 구하시나이까 어찌하여 저와 말씀하시나이까 묻는 이가 없더라
28 여자가 물동이를 버려두고 동네에 들어가서 사람들에게 이르되
29 나의 행한 모든 일을 내게 말한 사람을 와 보라 이분께서 하마쉬아흐가 아니냐 하니
30 저희가 동네에서 나와 예슈아(ישוע)님께로 오더라
31 그 사이에 제자들이 청하여 가로되 랍비여 잡수소서
32 가라사대 내게는 너희가 알지 못하는 먹을 양식이 있느니라
33 제자들이 서로 말하되 누가 잡수실 것을 갖다 드렸는가 한대
34 예슈아(ישוע)님께서 이르시되 나의 양식은 나를 보내신 분의 뜻을 행하며 그분의 일을 온전히 이루는 이것이니라
35 너희가 넉 달이 지나야 추수할 때가 이르겠다 하지 아니하느냐 내가 너희에게 이르노니 눈을 들어 밭을 보라 희어져 추수하게 되었도다
36 거두는 자가 이미 삯도 받고 영생에 이르는 열매를 모으나니 이는 뿌리는 자와 거두는 자가 함께 즐거워하게 하려 함이니라
37 그런즉 한 사람이 심고 다른 사람이 거둔다 하는 말이 옳도다
38 내가 너희로 노력지 아니한 것을 거두러 보내었노니 다른 사람들은 노력하였고 너희는 그들의 노력한 것에 참예하였느니라
39 여자의 말이 그분께서 나의 행한 모든 것을 내게 말하였다 증거 하므로 그 동리 중에 많은 사마리아인이 예슈아(ישוע)님을 믿는지라
40 사마리아인들이 예슈아(ישוע)님께 와서 자기들과 함께 유하기를 청하니 거기서 이틀을 유하시매
41 예슈아(ישוע)님의 말씀을 인하여 믿는 자가 더욱 많아
42 ויאמרו אל האשה מעתה לא בעבור מאמרך נאמין כי באזנינו שמענו ונדע כי אמנם זה הוא המשיח מושיע העולם׃
42 그 여자에게 말하되 이제 우리가 믿는 것은 네 말을 인함이 아니니 이는 우리가 친히 듣고 그분께서 참으로 하마쉬아흐(המשיח) 세상의 구주(מושיע)신 줄 앎이니라 하였더라
“그 여자에게 말하되 이제 우리가 믿는 것은 네 말을 인함이 아니니 이는 우리가 친히 듣고 그분께서 참으로 하마쉬아흐(המשיח) 세상의 구주(מושיע)신 줄 앎이니라 하였더라”
말씀이 육신이 되어 오신 예슈아(ישוע)Yeshua님께서 온 우주 만물을 창조하신 온 우주에 홀로 유일하신 단한분의 구주 구세주 구원자 되시는 성령이시며 말씀이신 만왕의 왕 되시는 창조주 하나님 아버지이심을 믿어야 할 것입니다.
이사야 43장 11절의 말씀과 호쉐아 13장 4절의 말씀은 진리의 말씀입니다.
☞✔이사야(Isaiah) 43:10~15
10 אתם עדי נאם יהוה ועבדי אשר בחרתי למען תדעו ותאמינו לי ותבינו כי אני הוא לפני לא נוצר אל ואחרי לא יהיה׃
10 나 YESHUAH(יהוה)가 말하노라 너희는 나의 증인, 나의 종으로 택함을 입었나니 이는 너희로 나를 알고 믿으며 내가 그(אני הוא)인줄 깨닫게 하려 함이라 나의 전에 지음을 받은 신이 없었느니라 나의 후에도 없으리라
11 אנכי אנכי יהוה ואין מבלעדי מושיע׃
11 나 곧 나는 YESHUAH(יהוה)라 나 외에 구원자(מושיע)가 없느니라
12 אנכי הגדתי והושעתי והשמעתי ואין בכם זר ואתם עדי נאם יהוה ואני אל׃
12 내가 고하였으며 구원하였으며 보였고 너희 중에 다른 신이 없었나니 그러므로 너희는 나의 증인이요 나는 하나님이니라 YESHUAH(יהוה)의 말이니라
13 גם מיום אני הוא ואין מידי מציל אפעל ומי ישיבנה׃
13 과연 태초부터 나는 그(אני הוא)니 내 손에서 능히 건질 자가 없도다 내가 행하리니 누가 막으리요
14 כה אמר יהוה גאלכם קדוש ישראל למענכם שלחתי בבלה והורדתי בריחים כלם וכשדים באניות רנתם׃
14 너희의 구속자요 이스라엘의 거룩한 자 YESHUAH(יהוה)가 말하노라 너희를 위하여 내가 바벨론에 보내어 모든 갈대아 사람으로 자기들의 연락하던 배를 타고 도망하여 내려가게 하리라
15 אני יהוה קדושכם בורא ישראל מלככם׃
15 나는 YESHUAH(יהוה) 너희의 거룩한 자요 이스라엘의 창조자요 너희 왕이니라
☞✔호쉐아(Hoshea) 13:4
4 ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים ואלהים זולתי לא תדע ומושיע אין בלתי׃
4 그러나 네가 이집트 땅에서 나옴으로부터 나는 네 하나님 YESHUAH(יהוה)라 나 밖에 네가 다른 신(ואלהים)을 알지 말 것이라 나 외에는 구원자(ומושיע)가 없느니라
4 Yet I am the YESHUAH(יהוה) your(ך) Elohai(אלהי) from the land of Egypt, and you shall know no velohim(ואלהים) but me: for there is no savior(ומושיע) beside me.
4 Mas yo [soy] el YESHUAH(יהוה) tu(ך) Elohai(אלהי) desde la tierra de Egipto; por tanto no conocerás Dios(ואלהים) fuera de mí, ni otro salvador(ומושיע) sino a mí.
☞✔이사야(Isaiah) 9:6
6 כי ילד ילד לנו בן נתן לנו ותהי המשרה על שכמו ויקרא שמו פלא יועץ אל גבור אביעד שר שלום׃
6 이는 한 아기가 우리에게 났고 한 아들을 우리에게 주신바 되었는데 그 어깨에는 정사를 메었고 그 이름은 기묘자라, 모사라, 전능하신 하나님이라, 영존하시는 아버지라, 평강의 왕이라 할 것임이라
6 For vnto vs a child is borne, vnto vs a Sonne is giuen, and the gouernment shalbe vpon his shoulder: and his name shalbe called, Wonderfull, Counseller, The mightie El, The euerlasting Father, The Prince of peace.
6 Porque un niño nos es nacido, hijo nos es dado; y el principado sobre su hombro: y llamaráse su nombre Admirable, Consejero, El fuerte, Padre eterno, Príncipe de paz.
"Son[Yeshua(ישוע)예슈아]=Father[YESHUAH(יהוה)예슈아]"
"I[Yeshua(ישוע)예슈아] am come in my Fathers name[YESHUAH(יהוה)예슈아]"
☞✔요한복음(John) 5:43
43 אני הנה באתי בשם אבי ולא קבלתם אתו ואם יבא אחר בשם עצמו אתו תקבלו׃
43 나[Yeshua(ישוע)예슈아]는 내 아버지의 이름[YESHUAH(יהוה)예슈아]으로 왔으매 너희가 영접지 아니하나 만일 다른 사람이 자기 이름으로 오면 영접하리라
43 I[Yeshua(ישוע)예슈아] am come in my Fathers name[YESHUAH(יהוה)예슈아], and ye receiue me not: if another shall come in his owne Name, him ye will receiue.
43 Yo[Yeshua(ישוע)예슈아] he venido en nombre de mi Padre[YESHUAH(יהוה)예슈아], y no me recibís: si otro viniere en su propio nombre, á aquél recibiréis.
예언된 말씀(Palabra profetizada)(Prophesied word)
☞✔시편(Psalms) 118:26 ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃
26 YESHUAH(יהוה)님의 이름으로 오는 분이 복이 있음이여 우리가 YESHUAH(יהוה)님의 집에서 너희를 축복하였도다
26 Blessed is he who comes in the name of the YESHUAH(יהוה). From the house of the YESHUAH(יהוה) we bless you.
26 Bendito el que viene en Nombre del YESHUAH(יהוה), desde la Casa del YESHUAH(יהוה) os bendecimos.
성취된 말씀(Palabra cumplida)(Fulfilled word)
☞✔마태복음(Matthew) 21:9 והמון העם ההלכים לפניו ואחריו קראו לאמר הושע נא לבן דוד ברוך הבא בשם יהוה הושע נא במרומים׃
9 앞에서 가고 뒤에서 따르는 무리가 소리 질러 가로되 호산나 다윗의 자손이여 찬송하리로다 YESHUAH(יהוה)님의 이름으로 오시는 분이시여 가장 높은 곳에서 호산나 하더라
9 The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, "Hosanna to the Son of David!" "Blessed is he who comes in the name of the YESHUAH(יהוה)!" "Hosanna in the highest!"
9 Y las personas que iban delante, y las que iban detrás, aclamaban diciendo: Hosanna al Hijo de David! “Bendito el que viene en el nombre del YESHUAH(יהוה)!” Hosanna en las alturas!
☞✔마가복음(Mark) 11:9 וההלכים לפניו ואחריו צעקים לאמר הושע נא ברוך הבא בשם יהוה׃
9 앞에서 가고 뒤에서 따르는 자들이 소리 지르되 호산나 찬송하리로다 YESHUAH(יהוה)님의 이름으로 오시는 분이시여
9 Those who went ahead and those who followed shouted, "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the YESHUAH(יהוה)!"
9 Y los que iban delante, y los que iban detrás, daban voces diciendo: \-Hosanna! Bendito el que viene en el Nombre del YESHUAH(יהוה).
☞✔누가복음(Luke) 19:38 ברוך המלך הבא בשם יהוה שלום בשמים וכבוד במרומים׃
38 가로되 찬송하리로다 YESHUAH(יהוה)님의 이름으로 오시는 왕이시여 하늘에는 평화요 가장 높은 곳에는 영광이로다 하니
38 "Blessed is the king who comes in the name of the YESHUAH(יהוה)!" "Peace in heaven and glory in the highest!"
38 diciendo: \-Bendito el Rey que viene en el nombre del YESHUAH(יהוה); paz en el cielo, y gloria en lo altísimo!
☞✔요한복음(John) 12:13 ויקחו בידם כפות תמרים ויצאו לקראתו ויריעו לאמר הושע נא ברוך הבא בשם יהוה מלך ישראל׃
13 종려나무 가지를 가지고 맞으러 나가 외치되 호산나 찬송하리로다 YESHUAH(יהוה)님의 이름으로 오시는 분 곧 이스라엘의 왕이시여 하더라
13 They took palm branches and went out to meet him, shouting, "Hosanna!" "Blessed is he who comes in the name of the YESHUAH(יהוה)!" "Blessed is the King of Israel!“
13 tomaron ramos de palmas, y salieron a recibirle, y clamaban: \-Hosanna, Bendito el que viene en el Nombre del YESHUAH(יהוה), el Rey de Israel!
첫댓글 유일신 신앙의 증거 말씀.
히브리어 구약성경에서 말씀하여 오신 창조주 하나님 아버지 YESHUAH(יהוה)님께서 말씀이 육신이 되어 오신 예슈아(ישוע)Yeshua님이십니다.
이사야 40:3 קול קורא במדבר פנו דרך יהוה ישרו בערבה מסלה לאלהינו׃
3 The voyce of him that cryeth in the wildernesse, Prepare yee the way of the YESHUAH(יהוה), make straight in the desert a high way for our Elohai.
3 외치는 자의 소리여 가로되 너희는 광야에서 YESHUAH(יהוה)님의 길을 예비하라 사막에서 우리 하나님의 대로를 평탄케 하라