(전송: 국제팀)
“우리는
강정 마을의 주민들과 성심으로 함께 합니다. 2007년 이후 강정 주민들은 그 곳의 새로건설되는 해군
기지건설을 반대하고 제주도의 재군사화에 맞서기 위해 모든 민주주의적 조치와 비폭력적 항의 수단을 사용하였습니다.
강정 주민들과 평화 옹호자들은 미래 군사적 갈등 위험에 훨씬 취약한 동북 아시아가 되게 하며 더 넓은 지역의 평화를 위협하는 기지에
항의하는 표현의 자유에 대한 권리를 지닙니다.
우리는 대한민국 해군이 강정마을의 주민들과 평화 옹호자들에 대한 근거없는 약 [3] 백만
달러 소송을 철회할 것을 부탁합니다. 제주의 새 해군 기지 건설로 이끈 반민주주의적 절차 와 인권 침해는
종식되어야 합니다. 강정에 대한 부당한 소송은 즉시 철회되어야 합니다.
한국을 우려하는 학자들의 동맹 운영 위원회
“We stand wholeheartedly with the residents
of Gangjeong Village. Since 2007, the people of Gangjeong have used every
democratic measure and every non-violent means of protest in order to oppose
the construction of the new naval base there and to challenge the
re-militarization of Jeju Island. Gangjeong residents and peace advocates have
a right to freedom of expression by protesting the base, which jeopardizes
peace in the wider region by rendering Northeast Asia far more vulnerable to
the risk of future military conflict.
“We now call upon the ROK Navy to withdraw
its unfounded US$2.9-million lawsuit against the residents and peace advocates
in Gangjeong Village. There must be an end to the anti-democratic procedural-
and human-rights violations that led to the building of the new naval base on
Jeju. The wrongful lawsuit against Gangjeong must be dropped immediately.”
- Alliance of Scholars Concerned about
Korea (ASCK) Steering Committee