[바이블 애플] KJV 흠정역 잠언 12장
1. 누구든지 훈계를 사랑하는 자는 지식을 사랑하거니와 책망을 싫어하는 자는 짐승과
같으니라.
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof [is] brutish.
2. 선한 사람은 {주}의 은총을 얻으려니와 사악한 꾀를 부리는 사람은 그분께서 정죄하시리라.
A good [man] obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
3. 사람이 사악함을 힘입어서는 굳게 서지 못하려니와 의로운 자의 뿌리는 흔들리지
아니하리로다.
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
4. 현숙한 여인은 자기 남편의 화관이거니와 부끄럽게 하는 여인은 그의 뼈 속의 썩은 것과
같으니라.
A virtuous woman [is] a crown to her husband: but she that maketh ashamed [is] as rottenness in his bones.
5. 의로운 자의 생각들은 올바르나 사악한 자의 계략들은 속임수이니라.
The thoughts of the righteous [are] right: [but] the counsels of the wicked [are] deceit.
6. 사악한 자들의 말들은 숨어 기다리며 피를 흘리는 것이로되 곧바른 자들의 입은 그들을
건지리로다.
The words of the wicked [are] to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
7. 사악한 자들은 쓰러져서 있지 아니하나 의로운 자의 집은 서리로다.
The wicked are overthrown, and [are] not: but the house of the righteous shall stand.
8. 사람은 자기 지혜대로 칭찬을 받으려니와 마음이 비뚤어진 자는 멸시를 받으리라.
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
9. 멸시를 받을지라도 종을 거느리는 자는 자기를 높이고도 빵이 부족한 자보다 나으니라.
[He that is] despised, and hath a servant, [is] better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
10. 의로운 사람은 자기 짐승의 생명을 중히 여기나 사악한 자의 친절한 긍휼은 잔인하니라.
A righteous [man] regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked [are] cruel.
11. 자기 땅을 가는 자는 빵으로 만족을 얻으려니와 허탄한 자들을 따르는 자는 명철이
없느니라.
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain [persons is] void of understanding.
12. 사악한 자는 악인들의 그물을 원하나 의로운 자의 뿌리는 열매를 맺느니라.
The wicked desireth the net of evil [men]: but the root of the righteous yieldeth [fruit].
13. 사악한 자는 자기 입술의 범죄로 말미암아 올무에 걸리나 의인은 고난에서 벗어나리로다.
The wicked is snared by the transgression of [his] lips: but the just shall come out of trouble.
14. 사람은 자기 입의 열매로 말미암아 좋은 것으로 만족을 얻을 것이요, 사람의 손의 보답이
그에게 돌아가리라.
A man shall be satisfied with good by the fruit of [his] mouth: and the recompence of a mans hands shall be rendered unto him.
15. 어리석은 자의 길은 제 눈에 옳으나 권고에 귀를 기울이는 자는 지혜로우니라.
The way of a fool [is] right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel [is] wise.
16. 어리석은 자의 진노는 즉시 알려지거니와 분별 있는 자는 수치를 덮느니라.
A fools wrath is presently known: but a prudent [man] covereth shame.
17. 진리를 말하는 자는 의를 나타내거니와 거짓 증인은 속임수를 나타내느니라.
[He that] speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
18. 칼로 찌르듯이 말하는 자가 있거니와 지혜로운 자의 혀는 건강하게 하느니라.
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise [is] health.
19. 진리의 입술은 영원토록 굳게 세워지려니와 거짓말하는 혀는 잠시 있을 뿐이니라.
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue [is] but for a moment.
20. 악을 꾀하는 자들의 마음에는 속임이 있으나 화평을 꾀하는 자들에게는 기쁨이 있느니라.
Deceit [is] in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace [is] joy.
21. 의인에게는 어떤 재앙도 일어나지 아니하려니와 사악한 자에게는 해악이 가득하리라.
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
22. 거짓말하는 입술은 {주}께 가증한 것이나 진실하게 행하는 자들은 그분께서 기뻐하시는
자들이니라.
Lying lips [are] abomination to the LORD: but they that deal truly [are] his delight.
23. 분별 있는 자는 지식을 감추거니와 어리석은 자들의 마음은 어리석음을 선포하느니라.
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
24. 부지런한 자의 손은 다스릴 것이나 게으른 자는 공세를 바치리라.
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
25. 사람의 마음속 근심은 마음을 웅크리게 하나 선한 말은 마음을 기쁘게 하느니라.
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
26. 의로운 자는 자기 이웃보다 더 뛰어나거니와 사악한 자의 길은 그들을 유혹하느니라.
The righteous [is] more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
27. 게으른 사람은 자기가 사냥해서 잡은 것도 굽지 아니하거니와 부지런한 사람의 재산은
귀중하니라.
The slothful [man] roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man [is] precious.
28. 의의 길에는 생명이 있나니 그것의 행로에는 사망이 없느니라.
In the way of righteousness [is] life; and [in] the pathway [thereof there is] no death.