오소서 오소서 엠마누엘이여...
대림시기에 가장 많이 불려지는 이 성가는 세계적으로 대단히 널리 알려진 노래입니다.
이 노래의 가사는 성탄절 7일전부터 성무일도 저녁기도의 "성모의 노래" 후렴으로 불려지는
"O" 딸림노래들에서 유래된 것으로 보여집니다.
우리가 부르는 선율은 15세기 프랑스의 행렬성가집에 기초한 것으로,
곧 오실 그리스도의 탄생과 그분이 가져오실 세상의 구원에 대한 희망을 노래하고 있습니다.
Veni, veni Emanuel!
Captivum solve Israel!
Qui gemit in exilio,
Privatus Dei Filio.
Gaude, gaude, Emanuel
Nascetur pro te, Israel.
오소서 오소서 엠마누엘이여!
귀양살이에서 통곡하는
노예살이 하는 이스라엘
하느님의 아들로부터 멀리 떨어져 있는 우리를
그 사슬로부터 풀어주소서.
기뻐하라, 기뻐하라, 엠마누엘이
너 이스라엘을 위해 나시리라!
Veni, veni o oriens!
Solare nos adveniens,
Noctis depelle nebulas,
Dirasque noctis tenebras.
오소서, 오소서, 떠오르는 태양이여,
오시어 우리에게 힘을 주소서.
밤의 어두운 구름을 멀리 몰아내시고
그 어둠과 악한 징조를 쫓아내소서.
기뻐하라, 기뻐하라, 엠마누엘이
너 이스라엘을 위해 나시리라!
Veni, veni Adonai!
Qui populo in Sinai
Legem dedisti vertice,
In Maiestate gloriae.
오소서, 오소서, 아도나이(주님)!
시나이의 높은 산 위에서
당신께서는 영광의 위엄 중에
당신 백성에게 율법을 주셨나이다.
기뻐하라, 기뻐하라, 엠마누엘이
너 이스라엘을 위해 나시리라!