산상수훈Ⅹ 사람을 향하여 의를 행하지 말라(4)
본문: 마태복음6장16절~18절, 금식할 때, 슬픈 얼굴을 하지 말라
마 6:16
{Otan de; nhsteuvhte, mh; givnesqe
호탄 데 네스튜에테 메 기네스쎄
그런데 너희가 금식할 때 / 되지 말라
wJ" oiJ uJpokritai; skuqrwpoiv: ajfanivzousin
호스 호이 휘포크리타이 스쿠쓰로포이 아파니주신
그 외식(위선)하는 자들처럼 / 슬픈 기색을 한 / 그들은 추하게 한다
ga;r ta; provswpa aujtw'n o{pw" fanw'sin
가르 타 프로소파 아우톤 호포스 파노신
왜냐하면 / 그 얼굴을 / 그들의 / 보이게 하려 하기 때문이다.
toi'" ajnqrwvpoi" nhsteuvonte": ajmh;n levgw
토이스 안쓰로포이스 네스튜온테스 아멘 레고
그 사람들에게 / 금식하는 자들이 / 진실로 / 내가 말한다
uJmi'n, ajpevcousin to;n misqo;n aujtw'n.
휘민 아페쿠신 톤 미스쏜 아우톤
너희에게 / 그들은 돌려받았다 / 그 보상을 / 그들의
6:17
su; de; nhsteuvwn a[leiyaiv sou
쉬 데 네스튜온 알레잎사이 수
너는 / 그러나 / 금식하면서(할 때) / 기름 발라라 / 너의
th;n kefalh;n, kai; to; provswpovn sou nivyai,
텐 케팔렌 카이 토 프로소폰 수 닢사이
그 머리를 / 그리고 / 그 얼굴을 / 너의 / 너는 씻으라
6:18
o{pw" mh; fanh'/" toi'" ajnqrwvpoi" nhsteuvwn
후포스 메 파네스 토이스 안쓰로포이스 네스튜온
보이지 않게 하기 위하여 / 그 사람들에게 / 금식하는 것이
ajlla; tw'/ patriv sou tw'/ ejn tw'/ krufaivw/: kai;
알라 토 파트리 수 토 엔 토 크루파이오 카이
오히려 / 그 아버지에게 / 너의 / 그 은밀함 안에 계신 / 그러면
oJ pathvr sou oJ blevpwn ejn tw'/ krufaivw/
호 파테르 수 호 블레폰 엔 토 크루파이오
그 아버지께서 / 너의 / 보고 계시는 / 은밀함 가운데
ajpodwvsei soi.
아포도세이 소이
보상 하실 것이다 / 너에게
글쓴이: 염 찬 호 목사 출처: 하쉠 원어성경연구