-
Galatians 4:24 (KJV)
Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.
|
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully:
누가복음 12:41
베드로가 여짜오되 주께서 이 비유를 우리에게 하심이니이까 모든 사람에게 하심이니이까
누가복음 13:6
이에 비유로 말씀하시되 한 사람이 포도원에 무화과나무를 심은 것이 있더니 와서 그 열매를 구하였으나 얻지 못한지라
누가복음 14:7
청함을 받은 사람들의 상좌 택함을 보시고 저희에게 비유로 말씀하여 가라사대
누가복음 15:3
예수께서 저희에게 이 비유로 이르시되
누가복음 18:1
항상 기도하고 낙망치 말아야 될 것을 저희에게 비유로 하여
누가복음 18:9
또 자기를 의롭다고 믿고 다른 사람을 멸시하는 자들에게 이 비유로 말씀하시되
누가복음 19:11
저희가 이 말씀을 듣고 있을 때에 비유를 더하여 말씀하시니 이는 자기가 예루살렘에 가까이 오셨고 저희는 하나님의 나라가 당장에 나타날 줄로 생각함이러라
누가복음 20:19
서기관들과 대제사장들이 예수의 이 비유는 자기들을 가리켜 말씀하심인줄 알고 즉시 잡고자 하되 백성을 두려워하더라
누가복음 20:9
이 비유로 백성에게 말씀하시되 한 사람이 포도원을 만들어 농부들에게 세로 주고 타국에 가서 오래 있다가
누가복음 21:29
이에 비유로 이르시되 무화과나무와 모든 나무를 보라
누가복음 5:36
또 비유하여 이르시되 새 옷에서 한 조각을 찢어 낡은 옷에 붙이는 자가 없나니 만일 그렇게 하면 새 옷을 찢을 뿐이요 또 새 옷에서 찢은 조각이 낡은 것에 합하지 아니하리라
누가복음 6:39
또 비유로 말씀하시되 소경이 소경을 인도할 수 있느냐 둘이 다 구덩이에 빠지지 아니하겠느냐
누가복음 7:31
또 가라사대 이 세대의 사람을 무엇으로 비유할꼬 무엇과 같은고
누가복음 7:32
비유컨대 아이들이 장터에 앉아 서로 불러 가로되 우리가 너희를 향하여 피리를 불어도 너희가 춤추지 않고 우리가 애곡을 하여도 너희가 울지 아니하였다 함과 같도다
누가복음 8:10
가라사대 하나님 나라의 비밀을 아는 것이 너희에게는 허락되었으나 다른 사람에게는 비유로 하나니 이는 저희로 보아도 보지 못하고 들어도 깨닫지 못하게 하려 함이니라
누가복음 8:11
이 비유는 이러하니라 씨는 하나님의 말씀이요
누가복음 8:4
각 동네 사람들이 예수께로 나아와 큰 무리를 이루니 예수께서 비유로 말씀하시되
누가복음 8:9
제자들이 이 비유의 뜻을 물으니
마가복음 12:1
예수께서 비유로 저희에게 말씀하시되 한 사람이 포도원을 만들고 산울로 두르고 즙 짜는 구유 자리를 파고 망대를 짓고 농부들에게 세로 주고 타국에 갔더니
마가복음 12:12
저희가 예수의 이 비유는 자기들을 가리켜 말씀하심인줄 알고 잡고자 하되 무리를 두려워하여 예수를 버려두고 가니라
마가복음 13:28
무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니
마가복음 3:23
예수께서 저희를 불러다가 비유로 말씀하시되 사단이 어찌 사단을 쫓아낼 수 있느냐
마가복음 4:10
예수께서 홀로 계실 때에 함께한 사람들이 열 두 제자로 더불어 그 비유들을 묻자오니
마가복음 4:11
이르시되 하나님 나라의 비밀을 너희에게는 주었으나 외인에게는 모든 것을 비유로 하나니
마가복음 4:13
또 가라사대 너희가 이 비유를 알지 못할찐대 어떻게 모든 비유를 알겠느뇨
마가복음 4:2
이에 예수께서 여러가지를 비유로 가르치시니 그 가르치시는 중에 저희에게 이르시되
마가복음 4:30
또 가라사대 우리가 하나님의 나라를 어떻게 비하며 또 무슨 비유로 나타낼꼬
마가복음 4:33
예수께서 이러한 많은 비유로 저희가 알아 들을 수 있는대로 말씀을 가르치시되
마가복음 4:34
비유가 아니면 말씀하지 아니하시고 다만 혼자 계실 때에 그 제자들에게 모든 것을 해석하시더라
마가복음 7:17
무리를 떠나 집으로 들어가시니 제자들이 그 비유를 묻자온대
마태복음 11:16
이 세대를 무엇으로 비유할꼬 비유컨대 아이들이 장터에 앉아 제 동무를 불러
마태복음 13:10
제자들이 예수께 나아와 가로되 어찌하여 저희에게 비유로 말씀하시나이까
마태복음 13:13
그러므로 내가 저희에게 비유로 말하기는 저희가 보아도 보지 못하며 들어도 듣지 못하며 깨닫지 못함이니라
마태복음 13:18
그런즉 씨 뿌리는 비유를 들으라
마태복음 13:24
예수께서 그들 앞에 또 비유를 베풀어 가라사대 천국은 좋은 씨를 제 밭에 뿌린 사람과 같으니
마태복음 13:3
예수께서 비유로 여러가지를 저희에게 말씀하여 가라사대 씨를 뿌리는 자가 뿌리러 나가서
마태복음 13:31
또 비유를 베풀어 가라사대 천국은 마치 사람이 자기 밭에 갖다 심은 겨자씨 한 알 같으니
마태복음 13:33
또 비유로 말씀하시되 천국은 마치 여자가 가루 서말 속에 갖다 넣어 전부 부풀게 한 누룩과 같으니라
마태복음 13:34
예수께서 이 모든 것을 무리에게 비유로 말씀하시고 비유가 아니면 아무 것도 말씀하지 아니하셨으니
마태복음 13:35
이는 선지자로 말씀하신바 내가 입을 열어 비유로 말하고 창세부터 감추인 것들을 드러내리라 함을 이루려 하심이니라
마태복음 13:36
이에 예수께서 무리를 떠나사 집에 들어가시니 제자들이 나아와 가로되 밭의 가라지의 비유를 우리에게 설명하여 주소서
마태복음 13:53
예수께서 이 모든 비유를 마치신 후에 거기를 떠나서
마태복음 15:15
베드로가 대답하여 가로되 이 비유를 우리에게 설명하여 주옵소서
마태복음 21:33
다시 한 비유를 들으라 한 집 주인이 포도원을 만들고 산울로 두르고 거기 즙 짜는 구유를 파고 망대를 짓고 농부들에게 세로 주고 타국에 갔더니
마태복음 21:45
대제사장들과 바리새인들이 예수의 비유를 듣고 자기들을 가리켜 말씀하심인줄 알고
마태복음 22:1
예수께서 다시 비유로 대답하여 가라사대
마태복음 24:32
무화과나무의 비유를 배우라 그 가지가 연하여지고 잎사귀를 내면 여름이 가까운 줄을 아나니
시편 49:4
내가 비유에 내 귀를 기울이고 수금으로 나의 오묘한 말을 풀리로다
시편 78:2
내가 입을 열고 비유를 베풀어서 옛 비밀한 말을 발표하리니
에스겔 17:12
너는 패역한 족속에게 묻기를 너희가 이 비유를 깨닫지 못하겠느냐 하고 그들에게 고하기를 바벨론 왕이 예루살렘에 이르러 왕과 방백을 사로잡아 바벨론 자기에게로 끌어가고
에스겔 17:2
인자야 너는 수수께끼와 비유를 이스라엘 족속에게 베풀어
에스겔 20:49
내가 가로되 오호라 주 여호와여 그들이 나를 가리켜 말하기를 그는 비유로 말하는 자가 아니냐 하나이다 하니라
에스겔 24:3
너는 이 패역한 족속에게 비유를 베풀어 이르기를 주 여호와의 말씀에 한 가마를 걸라
예레미야애가 2:13
처녀 예루살렘이여 내가 무엇으로 네게 증거하며 무엇으로 네게 비유할꼬 처녀 시온이여 내가 무엇으로 네게 비교하여 너를 위로할꼬 너의 파괴됨이 바다 같이 크니 누가 너를 고칠소냐
요한복음 10:6
예수께서 이 비유로 저희에게 말씀하셨으나 저희는 그 하신 말씀이 무엇인지 알지 못하니라
잠언 1:6
잠언과 비유와 지혜 있는 자의 말과 그 오묘한 말을 깨달으리라
호세아 12:10
내가 여러 선지자에게 말하였고 이상을 많이 보였으며 선지자들을 빙자하여 비유를 베풀었노라
히브리서 11:19
저가 하나님이 능히 죽은 자 가운데서 다시 살리실 줄로 생각한지라 비유컨대 죽은 자 가운데서 도로 받은 것이니라
히브리서 9:9
이 장막은 현재까지의 비유니 이에 의지하여 드리는 예물과 제사가 섬기는 자로 그 양심상으로 온전케 할 수 없나니
욥기 17:5 (새번역)
옛 격언에도 이르기를 ‘돈에 눈이 멀어 친구를 버리면, 자식이 눈이 먼다’ 하였다.
욥기 13:12 (새번역)
너희의 격언은 한낱 쓸모 없는 잡담일 뿐이고,
너희의 논쟁은 흙벽에 써 놓은 답변에 불과하다.
욥기 17:6 (새번역)
사람들이 이 격언을 가지고 나를 공격하는구나.
사람들이 와서 내 얼굴에 침을 뱉는구나.
고린도전서 4:6 (새번역)
형제자매 여러분, 나는 여러분을 위하여 이 모든 일을 나와 아볼로에게 적용하여 설명하였습니다.
그것은 “기록된 말씀의 범위를 벗어나지 말라”는 격언의 뜻을
여러분이 우리에게서 배워서,
어느 한 편을 편들어 다른 편을 얕보면서 뽐내지 않도록 하려는 것입니다.
Numbers 21:27 (KJV)
Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon,
let the city of Sihon be built and prepared:
그러므로 격언으로 말하는 자들이 이르되, 헤스본으로 올지어다.
시혼의 도시를 세워 예비할지어다.
Deuteronomy 28:37 (KJV)
And thou shalt become an astonishment, a proverb, and a byword,
among all nations whither the Lord shall lead thee.
너는 주님께서 끌고 가실 곳의 모든 민족들 가운데서 놀램과 속담과 웃음거리가 되리라.
1 Samuel 10:12 (KJV)
And one of the same place answered and said, But who is their father?
Therefore it became a proverb, Is Saul also among the prophets?
그곳의 한 사람은 대답하여 이르되, 그런데 그들의 아버지가 누구냐? 하니라.
그러므로 그것이 속담이 되어, 사울도 대언자들 가운데 있느냐? 하였더라.
1 Samuel 24:13 (KJV)
As saith the proverb of the ancients, Wickedness proceedeth from the wicked:
but mine hand shall not be upon thee.
옛 사람들의 속담이 말하기를, 사악함은 사악한 자에게서 난다, 하나이다.
그러나 나는 내 손을 왕 위에 두지 아니하리이다.
1 Kings 4:32 (KJV)
And he spake three thousand proverbs: and his songs were a thousand and five.
그가 삼천 개의 잠언을 말하고 천 다섯 편의 노래를 지었으며
1 Kings 9:7 (KJV)
Then will I cut off Israel out of the land which I have given them;
and this house, which I have hallowed for my name, will I cast out of my sight;
and Israel shall be a proverb and a byword among all people:
내가 이스라엘에게 준 땅에서 친히 그들을 끊을 것이요,
내 이름을 위하여 내가 거룩하게 구별한 이 집도 내 눈앞에서 던져 버리리니
이스라엘은 모든 민족들 가운데서 속담거리와 웃음거리가 되리라.
2 Chronicles 7:20 (KJV)
Then will I pluck them up by the roots out of my land which I have given them;
and this house, which I have sanctified for my name,
will I cast out of my sight, and will make it to be a proverb
and a byword among all nations.
내가 그들에게 준 내 땅에서 그들을 뿌리째 뽑아내며
내 이름을 위하여 내가 거룩하게 구별한 이 집도 내 눈앞에서 던져 버리고
모든 민족들 가운데서 그것이 속담거리와 웃음거리가 되게 하리라.
Psalms 69:11 (KJV)
I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them.
또 내가 굵은 베로 내 옷을 삼았더니 내가 그들에게 속담거리가 되었나이다.
Ecclesiastes 12:9 (KJV)
And moreover, because the preacher was wise, he still taught the people knowledge;
yea, he gave good heed, and sought out, and set in order many proverbs.
또한 전도자는 지혜로우므로 여전히 백성에게 지식을 가르쳤고
참으로 그가 크게 주의를 기울이고 탐구하여 많은 잠언을 정리하였노라.
Isaiah 14:4 (KJV)
That thou shalt take up this proverb against the king of Babylon, and say,
How hath the oppressor ceased! the golden city ceased!
너는 바빌론 왕에 대하여 이 격언을 지어 이르기를, 학대하던 자가 어찌 없어졌는가!
황금의 도시가 어찌 없어졌는가! 하라.
Jeremiah 24:9 (KJV)
And I will deliver them to be removed into all the kingdoms of the earth for their hurt,
to be a reproach and a proverb, a taunt and a curse, in all places whither I shall drive them.
땅의 모든 왕국으로 옮겨지도록 넘겨주어 그들을 상하게 하며
내가 그들을 쫓아내어 머물게 할 모든 곳에서
치욕거리와 속담거리가 되게 하고 조롱과 저주가 되게 하리라.
Ezekiel 18:3 (KJV)
As I live, saith the Lord God, ye shall not have occasion any more to use this proverb in Israel.
[주] {하나님}이 말하노라. 내가 살아 있음을 두고 맹세하노니
너희가 이스라엘에서 다시는 이 속담을 사용할 기회가 없으리라.
Ezekiel 12:22 (KJV)
Son of man, what is that proverb that ye have in the land of Israel, saying,
The days are prolonged, and every vision faileth?
사람의 아들아, 이스라엘 땅에서 너희에게 있는
그 속담 곧, 날들이 연기되고 모든 환상 계시가 이루어지지 아니한다, 하는 속담이 무엇이냐?
Ezekiel 12:23 (KJV)
Tell them therefore, Thus saith the Lord God; I will make this proverb to cease,
and they shall no more use it as a proverb in Israel; but say unto them, The days are at hand,
and the effect of every vision.
그러므로 그들에게 이르기를, [주] {하나님}이 이같이 말하노라.
내가 이 속담을 그치게 하리니 그들이 다시는 이스라엘에서 그것을 속담으로 사용하지 못하리라, 하라.
또 그들에게 이르기를, 날들이 가까우며 모든 환상 계시의 결과도 그러하니
Ezekiel 14:8 (KJV)
And I will set my face against that man, and will make him a sign and a proverb,
and I will cut him off from the midst of my people; and ye shall know that I am the Lord.
내가 그 사람을 향해 내 얼굴을 고정하고 그를 표적과 속담거리로 삼으며
내 백성의 한가운데서 끊으리니 내가 {주}인 줄을 너희가 알리라.
Ezekiel 16:44 (KJV)
Behold, every one that useth proverbs shall use this proverb against thee, saying,
As is the mother, so is her daughter.
보라, 속담을 사용하는 자마다 너에 대해 이 속담을 사용하여 이르기를,
어머니가 그러하면 그녀의 딸도 그러하다, 하리라.
Ezekiel 18:2 (KJV)
What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying,
The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
너희가 이스라엘 땅에 대해 이 속담을 사용하여 이르기를,
아버지들이 신 포도를 먹었으므로 자녀들의 이가 시리게 되었다, 하거니와 그것은 무엇을 뜻하느냐?
Habakkuk 2:6 (KJV)
Shall not all these take up a parable against him,
and a taunting proverb against him,
and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long?
and to him that ladeth himself with thick clay!
이 모든 사람들이 비유를 들어가며 그를 치고 조롱하는 속담을 들어가며
그를 치지 아니하겠느냐?
곧 이르기를, 자기 소유가 아닌 것을 늘리는 자에게 화가 있을지어다!
네가 어느 때까지 그리하려느냐?
두터운 진흙으로 짐을 진 자에게 화가 있을지어다!
John 16:25 (KJV)
These things have I spoken unto you in proverbs: but the time cometh,
when I shall no more speak unto you in proverbs, but I shall shew you plainly of the Father.
이런 일들은 내가 너희에게 비유로 말하였노라.
그러나 그 때가 오면 그때에는 더이상 비유로 말하지 아니하고 아버지에 관하여 분명히 알려 주리라.
John 16:29 (KJV)
His disciples said unto him, Lo, now speakest thou plainly,
and speakest no proverb.
그분의 제자들이 그분께 이르되, 보소서,
이제는 주께서 분명히 말씀하시고 아무 비유도 말씀하지 아니하시니
Luke 4:23 (KJV)
And he said unto them, Ye will surely say unto me this proverb,
Physician, heal thyself:
whatsoever we have heard done in Capernaum, do also here in thy country.
그분께서 그들에게 이르시되, 너희가 분명히,
의사여, 너 자신을 고치라, 한 이 격언을 내게 말하며,
우리가 들은바 네가 가버나움에서 행한 모든 일을 여기 네 고향에서도 행하라, 하리라, 하시고
2 Peter 2:22 (KJV)
But it is happened unto them according to the true proverb,
The dog is turned to his own vomit again; and the sow that was washed to her wallowing in the mire.
그러나, 개는 자기가 토한 것으로 되돌아가고
씻긴 돼지는 진창 속에서 뒹군다, 하는
참된 잠언에 따라 그 일이 그들에게 일어났도다.
요한계시록의 기록목적은 다음과 같습니다.
요한계시록 짐승의 표 관련된 말씀에는
비유(allegory, parable, proverb) 단어가 없습니다.
예수님께서 요한에게 준 계시는
분명하게 마태복음, 마가복음, 누가복음, 요한복음처럼
비유로 말씀하시지 않았습니다.
따라서 짐승의 표를
allegory, parable, proverb 기법으로
해석할 수 없는 것입니다.
짐승의 표를 상징으로만 비유로만 해석하는 행위는 위험합니다.
요한계시록 1장 2절에
요한은 요한이 본 모든 것을 증거했다고 말씀했습니다.
짐승의 표를 요한이 분명하게 보았기 때문에
짐승의 표는 분명하게 실체(實體)가 있는 것입니다.
상기 인용된 그림들은 저작권법 제28조를 준수하고 있으며,
보도·비평·교육·연구 등을 위하여 정당한 범위 안에서
비영리 목적으로 공정한 관행에 합치되게 인용되었습니다.
첫댓글 이만희는 마귀의 새끼입니다 그러므로 이만희의 입에서 나오는 말을 통해서 마귀의 의중을 읽을 수 있습니다.
신천지 이만희는 666은 상징이며 베리칩을 맞으라고 말하는 대표적인 마귀의 새끼입니다.
즉 마귀는 666은 상징이니까 베리칩을 맞으라고 이만희의 입을 통해서 말하고 있습니다.
귀한 자료 담아갑니다...