○A journey of a thousand miles begins with a single step.
천마일의 여행도 한걸음부터 시작된다.
여행은 우리에게 기분전환을 시켜줄 수 있는 요소 중의 하나입니다.
이미 가본 곳이나 아직 한번 도 가보지 못한 미지의 세계로 떠나는 여행은
우리의 가슴을 설레게 만듭니다. 하지만 실지로 여정이 결정되고 길고 힘든
여행을 하는 도중에는 피곤하기도하고 그만 집으로 돌아가 쉬고 싶기도 합니다.
그래도 기분만은 평소와 달리 상큼해지는 것을 느낄 수 있습니다.
영어에서 여행을 의미하는 단어는 여러 개가 있습니다. 그중 journey 는 별다른 목적이나
기간 수단에 관계없이 가장 일반적으로 쓸 수 있는 단어입니다. trip 은 관광이나 비즈니스
등의 목적으로 짧게 다녀오는 여행을 가기키고 travel은 장거리 또는 미지의 곳으로 떠나는
여행을 가리킬 때 일반적으로 사용되는 단어입니다.
우리가 어떤 어려운 일이나 시간이 많이 소요되는 일들을 앞에 두면 걱정이 앞서고
하기는 해야 된다는 생각이 앞설 때가 많습니다. 생각만하고 행동이 뒤따르지 않는다면
아무런 결과도 얻을 수 없습니다.
일단은 목표가 설정되고 구체적인 행동계획이 확립되면 실행에 옮겨야 합니다.
아무리 힘들고 먼 길이라도 일단 걸음을 시작하면 점점 더 목표 지점에 가까워집니다.
영어 표현에서
○A journey of a thousand miles begins with a single step. 라고 하면
천마일의 여행도 한걸음부터 시작된다는 뜻으로 우리말의 “ 천리 길도 한걸음부터” 라는
의미와 유사한 의미를 가지고 있습니다.
천리는 약 400Km이고 천 마일은 1,600Km입니다.
이는 아마도 우리나라가 삼천리 금수강산 이기 때문에 천리가 무척 긴 거리로 생각되었던 모양입니다.
여러분 모두가 가지고 있는 고귀하고 훌륭한 뜻을 차근차근 진행하여
원하는 모든 바를 멋지게 이루시기 바랍니다.