|
|
19 |
|
조금 있으면 세상은 다시 나를 보지 못할 것이로되 너희는 나를 보리니 이는 내가 살아 있고 너희도 살아 있겠음이라 |
|
|
20 |
|
그 날에는 내가 아버지 안에, 너희가 내 안에, 내가 너희 안에 있는 것을 너희가 알리라 |
|
|
21 |
|
나의 계명을 지키는 자라야 나를 사랑하는 자니 나를 사랑하는 자는 내 아버지께 사랑을 받을 것이요 나도 그를 사랑하여 그에게 나를 나타내리라 |
|
|
22 |
|
가룟인 아닌 유다가 이르되 주여 어찌하여 자기를 우리에게는 나타내시고 세상에는 아니하려 하시나이까 |
|
|
23 |
|
예수께서 대답하여 이르시되 사람이 나를 사랑하면 내 말을 지키리니 내 아버지께서 그를 사랑하실 것이요 우리가 그에게 가서 거처를 그와 함께 하리라 |
|
|
24 |
|
나를 사랑하지 아니하는 자는 내 말을 지키지 아니하나니 너희가 듣는 말은 내 말이 아니요 나를 보내신 아버지의 말씀이니라 |
|
|
25 |
|
내가 아직 너희와 함께 있어서 이 말을 너희에게 하였거니와 |
|
|
26 |
|
보혜사 곧 아버지께서 내 이름으로 보내실 성령 그가 너희에게 모든 것을 가르치고 내가 너희에게 말한 모든 것을 생각나게 하리라 |
|
|
27 |
|
평안을 너희에게 끼치노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라 내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것 같지 아니하니라 너희는 마음에 근심하지도 말고 두려워하지도 말라 |
|
|
|
|
|
|
|
PEACE IN CRISIS |
Peace I leave with you. -John 14:27 |
Ted, one of the elders in our church, used to be a police officer. One day after responding to a report of violence, he said the situation turned life-threatening. A man had stabbed someone and then menacingly turned the blade toward Ted. A fellow officer had taken position and fired his weapon at the assailant as he attacked Ted. The criminal was subdued, but Ted was shot in the crossfire. As he was driven by ambulance to the hospi-tal, he felt deep waves of peace flow-ing over his soul from the Holy Spirit. Ted felt so tranquil that he was able to offer words of comfort to the law enforcement officer who was emo-tionally distraught over the crisis.
The Lord Jesus promised us peace in crisis. Just hours before His own crucifixion, Christ com-forted His disciples with these words: “Peace I leave with you, My peace I give to you; not as the world gives do I give to you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid” (John 14:27).
What is your worst fear? If you should have to face it, Christ will be there with you. Trusting Him through prayer makes available “the peace of God, which surpasses all understanding,” and it “will guard your hearts and minds through Christ Jesus” (Phil. 4:7). -Dennis Fisher |
O the blessedness to nestle Like a child upon His breast; Finding ever, as He promised Perfect comfort, peace, and rest.-Hennessay |
The secret of peace is to give every anxious care to God. |
위기 속에서의 평강 |
평안을 너희에게 끼치노니-요한복음 14:27 |
우리 교회의 장로 중 한 명인 테드는 과거에 경찰관으로 근무했었습니다. 그는 어느 날 폭력 신고를 받고 출동했다가, 자신의 생명이 위협을 받는 상황에 처하게 되었다고 말했습니다. 한 남자가 어떤 사람을 칼로 찌르고는 그 칼로 테드를 향해 위협하듯 달려들었던 것입니다. 그가 테드를 공격하는 순간 동료 경찰관이 위치를 잡고 그 공격자를 향해 발포했습니다. 그 범인은 제압되었지만, 테드는 총격 와중에 총에 맞았습니다. 그런데 구급차에 실려 병원으로 가는 동안, 그는 성령에 의해서 영혼 속으로 밀려드는 깊은 평안의 물결을 느꼈습니다. 너무나 평온해진 테드는 그 상황 속에서 마음이 심란해진 그 동료 경찰관에게 위로의 말을 해줄 수 있었습니다.
주 예수님은 우리가 위기를 당할 때 평강을 주시겠다고 약속하셨습니다. 자신이 십자가에 달리기 바로 몇 시간 전에, 그리스도는 자신의 제자들에게 다음의 말로 위로를 하였습니다, “평안을 너희에게 끼치노니 곧 나의 평안을 너희에게 주노라 내가 너희에게 주는 것은 세상이 주는 것 같지 아니하니라 너희는 마음에 근심도 말고 두려워하지도 말라”(요 14:27).
당신이 가장 두려워하는 것은 무엇입니까? 만약 당신이 그 두려움을 직면해야만 한다면, 그리스도께서 거기에 당신과 함께 계실 것입니다. 주님을 신뢰함으로 기도하면 “모든 지각에 뛰어난 하나님의 평강이” 함께 할 것이며, “그리스도 예수 안에서 너희 마음과 생각을 지키실 것입니다”(빌 4:7). |
그의 품속 어린아이처럼 포근하게 안길 수 있는 축복이여 약속하신 완전한 위로와 평강, 그리고 안식을 영원히 찾게 하소서 |
평강을 갖는 비밀은 모든 근심 걱정을 하나님께 맡기는 것이다. | |
| |