(1절)
Sometimes it’s hard to be a woman
때때로 여자로 산다는 건 힘든 일이죠
Giving all your love to just one man
모든 사랑을 단 한 남자에게만 주면서
You’ll have bad times
당신은 괴로운 시간을 보내는데
And he’ll have good times
그 남자는 즐거운 시간을 보내기도 하겠죠
Doing things that you don’t understand
당신이 이해할 수 없는 일들을 하면서
But if you love him
하지만 그 남자를 사랑한다면
You’ll forgive him
용서해 주겠죠
Even though he’s hard to understand
비록 그 사람을 이해하기 어렵더라도
And if you love him
그리고 그 사람을 사랑한다면
Oh, be proud of him
오, 자랑스럽게 여기세요
Cause after all he’s just a man
왜냐하면 결국 그 사람은 그냥 남자일 뿐이니까요
(후렴)
Stand by your man
그 사람의 곁에서 힘이 돼주세요
Give him two arms to cling to
그 사람이 매달릴 수 있도록 두 팔을 내밀어요
And something warm to come to
그리고 그 사람이 다가올 수 있도록 따뜻하게 대하세요
When nights are cold and lonely
춥고 쓸쓸한 밤에
Stand by your man
그 사람의 곁에서 힘이 돼주세요
And show the world you love him
그리고 당신이 그 사람을 사랑한다는 걸 세상에 보여주세요
Keep giving all the love you can
당신이 줄 수 있는 사랑을 모두 베풀면서
Stand by your man
그 사람의 곁에서 힘이 돼주세요
(후렴)
Stand by your man
그 사람의 곁에서 힘이 돼주세요
And show the world you love him
그리고 당신이 그 사람을 사랑한다는 걸 세상에 보여주세요
Keep giving all the love you can
당신이 줄 수 있는 사랑을 모두 베풀면서
Stand by your man
그 사람의 곁에서 힘이 돼주세요
‘Stand By Your Man’ 가사 해석해 봤습니다.
이 노래는 발표와 동시에 공전의 히트를 기록했지만 그만큼 많은 비판을 받기도 했는데요. 바로 ‘Stand by Your Man’, 사랑하는 남편이나 연인이 잘못을 저지르거나 괴롭히더라도 곁에 남아 힘이 돼주라는 뜻의 가사 때문입니다. 1960년대말과 1970년대초 여권운동이 확산되면서 이 노래는 여자가 남자 보다 열등하다는 걸 암시한다는 비판을 받았는데요. 여권 운동가들은 여성은 남편의 잘못이나 부당한 대우를 참고 견뎌야 할 이유가 없다고 주장했던 거죠. 태미 와이네트는 결코 여성이 남성 보다 못하다는 뜻이 아니라며, 다만 남편을 진심으로 사랑한다면 잘못이나 실수를 저지르더라도 용서하고 받아주는 아량을 베풀자는 의미라고 설명했습니다.
하지만 공동 작사, 작곡가인 빌리 쉐릴의 얘기는 좀 다른데요. 빌리 쉐릴은 이 노래를 작곡할 당시 여성해방 운동이 거세게 불고 있었다며, 여기에 동의하지 않는 여성들을 위한 곡을 쓰고 싶었다고 말했습니다. 이미 확고한 정체성을 갖고있어서 여성해방 운동에 휩쓸리지 않는, 진정으로 자유로운 여성들을 위한 노래라고 말했는데요. 이 노래의 의미는 결국 진정한 사랑, 조건없는 사랑이란 것입니다. 컨트리 음악계의 first lady, 즉 컨트리 음악계 최고의 여성으로 알려진 태미 와이네트가 부른 ‘Stand by Your Man’, 이 노래는 미국의 전 first lady, 대통령 부인이었던 힐러리 클린턴 씨와도 관련이 깊다고 말씀 드렸는데요. 1992년 남편인 빌 클린턴 당시 아칸소 주지사가 미국 대통령 선거에 출마했을 때, 후보 부인 자격으로 텔레비젼 방송에 출연한 힐러리 클린턴 씨는 “태미 와이네트처럼 남편 옆이나 지키는 여자는 되지 않겠다”는 내용의 말을 해서 파장을 일으켰습니다. 사건이 확대되면서 클린턴 씨는 나중에 태미 와이네트에게 사과를 하기에 이르렀는데요. 이런 껄그러운 사건이 있었지만 태미 와이네트와 클린턴 부부는 좋은 관계를 유지했구요. 와이네트는 빌 클린턴 후보의 선거자금 모금 행사에 출연해 노래를 부르기도 했습니다.
힐러리 클린턴 씨는 남편 옆이나 지키는 여자는 되지 않겠다고 말했지만 결국 이 노래 가사를 정말 있는 그대로 누구보다도 제대로 실천하게 되는데요. 1997년 모니카 르윈스키 사건이 터졌기 때문입니다. 당시 미국 대통령이던 남편이 백악관 인턴 여직원이었던 모니카 르윈스키와 부적절한 만남을 가진 사실이 알려지면서, 일생 최대의 시련을 겪게 되는데요. 남편이 국제적인 망신을 당하고 탄핵위기를 겪는 동안 힐러리 씨는 그 옆을 지키며 변함없는 지지를 보냈는데요. 덕택에 많은 미국인들의 동정표를 얻으며, 나중에 상원의원에 당선됐고, 급기야 미국 최초의 여성 대통령을 꿈꾸며 민주당 경선에 나서기에 이르렀죠. 하지만 여자로서 견딜 수 없는 수모를 참았다는 이유로 권력욕이 지나치다, 또 너무 독한 여자라는 비난도 동시에 받고 있습니다.
여기서 재미있는 사실은 태미 와이네트의 이혼 경력입니다. 남편이 잘못을 하더라도 용서하고 곁을 지켜주자고 줄기차게 노래를 불렀지만, 태미 와이네트는 결혼을 다섯번이나 했습니다. 남자와 결혼하고 헤어지길 네번이나 했다는 얘긴데요. 다섯번째 남편인 조지 리치 (George Richey)를 만날 때 까지 진정한 사랑을 만나지 못했기 때문이라고 합니다. 그래도 진정한 사랑이었던 마지막 남편과는 죽을 때까지 20년 동안 행복했다고 하네요.
오늘 태미 와이네트의 ‘Stand by Your Man’의 가사를 해석해 보고, 노래에 얽힌 사연 알아봤습니다~
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.24.11.10 23:34
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.24.11.11 00:46
첫댓글 고맙습니다
정모 동영상 올릴 때 병기해드리겠습니다
화이팅 ~!!
늘 즐겁고 건강한 날들 되셔 ~