오늘은 미가야(Micaiah)가 부럽다
2022.8.16
(왕상22:1-28)
1 For three years there was no war between Aram and Israel. 2 But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel. 3 The king of Israel had said to his officials, "Don't you know that Ramoth Gilead belongs to us and yet we are doing nothing to retake it from the king of Aram?" 4 So he asked Jehoshaphat, "Will you go with me to fight against Ramoth Gilead?" Jehoshaphat replied to the king of Israel, "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses." 5 But Jehoshaphat also said to the king of Israel, "First seek the counsel of the LORD." 6 So the king of Israel brought together the prophets--about four hundred men--and asked them, "Shall I go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" "Go," they answered, "for the Lord will give it into the king's hand." 7 But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the LORD here whom we can inquire of?" 8 The king of Israel answered Jehoshaphat, "There is still one man through whom we can inquire of the LORD, but I hate him because he never prophesies anything good about me, but always bad. He is Micaiah son of Imlah." "The king should not say that," Jehoshaphat replied. 9 So the king of Israel called one of his officials and said, "Bring Micaiah son of Imlah at once." 10 Dressed in their royal robes, the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting on their thrones at the threshing floor by the entrance of the gate of Samaria, with all the prophets prophesying before them. 11 Now Zedekiah son of Kenaanah had made iron horns and he declared, "This is what the LORD says: 'With these you will gore the Arameans until they are destroyed.'" 12 All the other prophets were prophesying the same thing. "Attack Ramoth Gilead and be victorious," they said, "for the LORD will give it into the king's hand." 13 The messenger who had gone to summon Micaiah said to him, "Look, as one man the other prophets are predicting success for the king. Let your word agree with theirs, and speak favorably." 14 But Micaiah said, "As surely as the LORD lives, I can tell him only what the LORD tells me." 15 When he arrived, the king asked him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall I refrain?" "Attack and be victorious," he answered, "for the LORD will give it into the king's hand." 16 The king said to him, "How many times must I make you swear to tell me nothing but the truth in the name of the LORD?" 17 Then Micaiah answered, "I saw all Israel scattered on the hills like sheep without a shepherd, and the LORD said, 'These people have no master. Let each one go home in peace.'" 18 The king of Israel said to Jehoshaphat, "Didn't I tell you that he never prophesies anything good about me, but only bad?" 19 Micaiah continued, "Therefore hear the word of the LORD: I saw the LORD sitting on his throne with all the host of heaven standing around him on his right and on his left. 20 And the LORD said, 'Who will entice Ahab into attacking Ramoth Gilead and going to his death there?' "One suggested this, and another that. 21 Finally, a spirit came forward, stood before the LORD and said, 'I will entice him.' 22 " 'By what means?' the LORD asked. " 'I will go out and be a lying spirit in the mouths of all his prophets,' he said. " 'You will succeed in enticing him,' said the LORD. 'Go and do it.' 23 "So now the LORD has put a lying spirit in the mouths of all these prophets of yours. The LORD has decreed disaster for you." 24 Then Zedekiah son of Kenaanah went up and slapped Micaiah in the face. "Which way did the spirit from the LORD go when he went from me to speak to you?" he asked. 25 Micaiah replied, "You will find out on the day you go to hide in an inner room." 26 The king of Israel then ordered, "Take Micaiah and send him back to Amon the ruler of the city and to Joash the king's son 27 and say, 'This is what the king says: Put this fellow in prison and give him nothing but bread and water until I return safely.'" 28 Micaiah declared, "If you ever return safely, the LORD has not spoken through me." Then he added, "Mark my words, all you people!"
BC852
북이스라엘의 왕 아합은
자기 무덤을
판다
그리고 그때
남유다의 여호사밧은
하마터면 전쟁에 휩쓸려
제 무덤을 팠으나 구사일생(九死一生) 알고보면 하나님의 은혜은총긍휼(恩惠恩寵矜恤)로 죽음을 모면(謀免)함을 본다
여호사밧의 실수는
아합과 이세벨의 딸 아달랴를 며느리로 들인 것
그로 말미암아 맺게 된 사돈관계 때문에
아합의 욕심에 합류하게 된 것
그래도 전쟁 전
하나님께 여쭙고자 강행했던 여호사밧에 대한 기록은
하나님께서 그가 어느정도로 하나님께 근접해 있는가를 보여주시는 것이며
전쟁터에서 죽음을 보지 않고 살 수 있도록 섭리하신 이유의 근거를 보여주심으로 우리가 어떻게 어떠한 삶을 살아야 하겠는가에 대한 묵시(默示)를 담았다고 볼 수 있다
아합이 모은 400명의 선지자들이
바알이 아닌 하나님께 여쭙는 자들이었고 보면
바알과 아세라를 섬기는 자들은 아니었을 터인데
그런데...
하나님 허락하신 미혹의 영이
그들의 입술에 거짓을 달아 주었다는 것은
그 선지자들의 평소 삶이
하나님 보시기에 합격미달(合格未達) 이었음을 알게 된다
그러나 미가야
그에게는 사단이 그렇게 하지 못했음은
그가 처음부터 오직 하나님께 철저한 올인을 한 존재임을 알게 하며
오늘 내 가야할 길 살아야 할 길을 하나님 내게 말씀하시는 것 같다
철저한 하나님 말씀대로의 삶
목회를 추구하니
그리 따라주지 못하는 교우들을 보며
외롭다는 생각이 든다
하지만
그래도
몇은 있게 하시니
위로(慰勞)가 되기는 하다
아~
미가야처럼 사용되고 싶다
하나님 주시는 말씀대로 선포하니
적중하여 그대로 이루어지는...
그런 확신이 있으니
시드기야(Zedekiah)에게 뺨을 맞고
감옥에 갇혀 고난고통(苦難苦痛)을 받는다 하더라도
어찌 스스로 가치있게 여기고 기꺼이 감당하리라는 마음이 없었으리요
늘
안개속에서 생활하는 것만 같은 나는
오늘
미가야가 부럽고 ...부럽다
*********************
♬ 주의 길을 가리 m0153-1491
1. 비바람이 갈 길을 막아도 나는 가리
주의 길을 가리
눈보라가 앞길을 가려도 나는 가리
주의 길을 가리
이 길은 영광의길 이 길은 승리의 길
나를 구원하신 주님이
십자가 지고 가신 길
후 렴
나는 가리라 주의 길을 가리라
주님 발자취 따라 나는 가리라
나는 가리라 주의 길을 가리라
주님 발자취 따라 나는 가리라
2. 험한 파도 앞길을 막아도 나는 가리
주의 길을 가리
모진 바람 앞길을 가려도 나는 가리
주의 길을 가리
이 길은 고난의길 이 길은 생명의 길
나를 구원하신 주님이
십자가 지고 가신 길