***** offhand *****
(확인하지 않고 바로)
Tips=[1]= 오늘의 표현 offhand가 "확인하지 않고 바로"라는 뜻을 나타 내기 때문에,
I don't know offhand'라고 하면 "확인 하지 않고 바로 할 수 없어요"라는
의미가 된다. 어떤 일에 대해 질문을 받았을 때 사실을 확인하고 대답하는 것이 좋다.
(1082)
(A) How many units of our new product
did we sell last quarter?
(B) Oh, I don't know offhand.
I'll check the data and let you know.
(A) Um, could you do it now?
I think I'll need it in a moment.
=unit :(상품의) 한개,낱개 = quarter :분기 = in a moment:곧
[본문 해석]
(A) 지난 분기에 우리가 판매한 신제품이 몆 대인가요?
(B) 오, 확인하지 않고 바로 알 수 없어요. 자료를 확인하고 바로 알려 줄게요.
(A) 음, 지금 할 수 있어요? 곧 필요할것 같네요.
Tip=[2]= English Review
[Throw out / 버리다]
(A) I don't have any room in my closet.
(제 옷장에 여유 공간이 하나도 없어요.)
(B) Why don't you throw out some of your old clothes?
(헌 옷들을 좀 버리는게 어때요?)
(A) I will, but do you mind if I use your dresser in the meantime?
(그럴게요. 그런데 그동안에 당신의 옷장을 사용해도 될가요?)
[Similar and related expressions]
** Why don't you get rid of some of your old clothes?**
(헌 옷들을 좀 처분하는게 어때요?)