마르코 복음 Mark 11:05.
some people|standing there|asked,|"What are you doing,|untying that colt?"
【Vocabulary】***************
【Grammars】① 분사의 후위 수식 : some people|standing there = 거기에 서 있는 사람들 [4절 참조]
some people| [who stood, who was standing] standing there ➔ 수식 어구가 있는 분사의 후위 수식
분사의 후위수식 관계대명사 + be 동사 생략 :
http://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/166 https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/55
② ie로 끝나는 동사 분사 만들기 : untying that colt
untie - untying tie- tying lie - lying
➂ 부대상황을 나타내는 현재분사 : What are you doing,|untying that colt? [2절 부대상황 참조]
= while[as] you untie that colt. 그 망아지를 풀면서
https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/84 [부대상황] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/61 [문장전환] https://cafe.daum.net/snmk333/DYlk/43 [분사구문]
➃➄ https://biblehub.com/mark/11-5.htm
some people|standing there|asked,|"What are you doing,|untying that colt?"
【Translation 1】몇 몇 사람들이 / 거기 서 있던 / (다음과 같이) 물었다. / "당신들은 무엇[무슨 짓]을 하고 있소, / 그 망아지를 풀면서?"하고
【Translation 2】거기 서 있던 몇 몇 사람들이 "당신들은 그 망아지를 풀면서 무슨 짓을 하고 있소?"하고 물었다.
막11:05 거기 서 있던 사람들이 "왜 나귀를 풀어 가오?" 하고 물었다.